Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Д.К. Роулинг Весь текст 1132.47 Kb

Гарри Поттер и огненная чаша

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 97
ни малейшего сомнения: все его предки строго следовали букве закона.
–      Стало быть, у тебя дел по горло, Барти? – беспечно 
осведомился Шульман.
–      Хватает, - сухо ответил мистер Сгорбс. – Организовать 
движение портшлюсов на пяти континентах – это не пустяки, Людо.
–      Полагаю, вы оба будете счастливы, когда чемпионат закончится? 
– спросил мистер Уэсли.
      Людо Шульмана шокировал такой вопрос.
–      Счастливы? Да я не помню, когда получал столько 
удовольствия!... Тем не менее, нам есть чего ещё ждать от жизни, а, 
Барти? Многое ещё предстоит организовывать, а?
      Мистер Сгорбс высоко поднял брови.
–      Мы же договорились не делать заявлений, пока все детали...
–      Подумаешь, детали! – Шульман отмахнулся от этого слова, как 
от стаи мошкары. – Они уже все проработаны, разве нет? Ставлю что 
угодно, наши детишки всё равно скоро всё узнают. Я имею в виду, это же 
будет в "Хогварце"...
–      Людо, нас ждут болгары, - напомнил мистер Сгорбс, резко 
обрывая Шульмана. – Спасибо за чай, Уэзерби.
      Он ткнул в руки Перси чашку, из которой даже не отпил, и 
подождал, пока встанет Людо; Шульман грузно поднялся на ноги, 
одновременно заглатывая остатки чая. Денежки у него в карманах весело 
позвякивали.
–      Увидимся! – выкрикнул он. – Мы будем сидеть вместе в Высшей 
Ложе – я за комментатора! – Он помахал, Барти Сгорбс вежливо кивнул, и 
оба дезаппарировали.
–      А что будет в "Хогварце", пап? – незамедлительно 
поинтересовался Фред. – О чём это они?
–      Очень скоро вы всё узнаете, - улыбнулся мистер Уэсли.
–      Это секретная информация, не подлежащая разглашению вплоть до 
специального решения министерства, - важно объявил Перси. – Мистер 
Сгорбс абсолютно прав, что не раскрывает её.
–      Заткнитесь, Уэзерби, - любезно сказал Фред.
      К концу дня всеобщее радостное возбуждение поднялось над 
лагерем физически ощутимым облаком. К моменту наступления сумерек 
стало казаться, что даже сам по-летнему тёплый воздух дрожит от 
предвкушения, и, когда тьма, как занавес, опустилась над многотысячной 
толпой, последние попытки соблюдать предосторожность были оставлены: 
министерство смирилось с неизбежным и перестало бороться с 
учащавшимися с каждой минутой откровенными проявлениями волшебства.
      Через каждые несколько футов в воздухе возникали фигуры только 
что аппарировавших торговцев с лотками и тележками самого необычного 
товара. Они продавали светящиеся розетки – зелёные за Ирландию и 
красные за Болгарию – которые выкрикивали имена игроков; остроконечные 
зелёные шляпы, увитые танцующим трилистником; болгарские шарфы, 
украшенные по-настоящему рычавшими львами; флаги обеих стран, при 
размахивании исполнявшие национальные гимны... Тут были и миниатюрные 
модели "Всполоха", которые летали по-настоящему, и фигурки знаменитых 
игроков, которые расхаживали по ладони, восхваляя сами себя.
–      Я всё лето копил на это деньги, - поведал Рон Гарри, когда 
они вместе с Гермионой подошли к продавцу сувениров. Рон купил себе 
шляпу с танцующим трилистником и большую зелёную розетку, но он купил 
также и маленького Крума, болгарскую Ищейку. Миниатюрный Крум 
разгуливал по ладони Рона и свирепо хмурился на зелёную розетку.
–      Ух ты, смотрите! – крикнул Гарри и побежал к тележке, доверху 
набитой медными биноклями. Они, правда, все были в каких-то чудных 
кнопочках и циферблатах.
–      Купите омниокуляр, - с энтузиазмом предложил продавец. – 
Смотрите, тут есть повтор... замедление... и, если нужно, он может 
проигрывать детальный разбор момента. Всего десять галлеонов за пару, 
если возьмёте три.
–      Ну вот, зачем я только купил это, - Рон сделал жест в 
направлении шляпы и бросил страстный взгляд на омниокуляр.
–      Три пары, - твёрдо сказал Гарри продавцу.
–      Ты что... не надо, - Рон покраснел. Он всегда болезненно 
воспринимал то обстоятельство, что Гарри, унаследовавший от родителей 
небольшое состояние, гораздо богаче его.
–      Зато на Рождество я тебе ничего не подарю, - успокоил Гарри, 
всучив ему и Гермионе по омниокуляру. – Ещё лет десять, учти.
–      Идёт, - ухмыльнулся Рон.
–      О-о-о, спасибо, Гарри, - воскликнула Гермиона, - а я тогда 
куплю программки...
     Значительно облегчив кошельки, они отправились назад к 
палаткам. Билл, Чарли и Джинни тоже  надели зелёные розетки, а мистер 
Уэсли размахивал ирландским флагом. Фред с Джорджем остались без 
сувениров – все их деньги ушли к Шульману.
     И тут откуда-то из-за леса раздался глубокий, гулкий удар 
гонга, от которого мгновенно ожили красные и зелёные фонарики. Они 
зажглись среди деревьев, освещая путь к стадиону.
–      Пора! – воскликнул мистер Уэсли. Он оживился так же, как и 
дети. – Пошли скорей!
      ГЛАВА ВОСЬМАЯ
      КУБОК МИРА 
      Прижимая к себе свои приобретения, с мистером Уэсли во главе, 
ребята по освещенной фонариками тропе пошли по лесу. Отовсюду 
доносились звуки, говорившие о том, что вместе в ними в лесу находятся 
тысячи людей – шорохи, возгласы, смех, обрывки песен. Царившая вокруг 
атмосфера лихорадочного возбуждения была в высшей степени 
заразительна; губы у Гарри непроизвольно расползались в широкой 
улыбке. Они шли минут двадцать, громко разговаривая и обмениваясь 
шутками, и наконец вышли с другой стороны леса. Перед ними открылся 
гигантский стадион, окружённый необъятной золотой стеной. И, хотя в 
темноте была видна лишь часть этой стены, Гарри стало понятно, что 
внутри неё свободно могут поместиться десять кафедральных соборов.
–      Рассчитан на сто тысяч мест, – сказал мистер Уэсли, заметив 
ошеломлённое выражение лица Гарри. -  Над этим целый год работали пять 
сотен человек из министерства. Каждый дюйм этой стены покрыт 
муглорепеллентным заклятием. Весь год, стоило муглам приблизиться к 
стадиону, как они тут же вспоминали об очень срочных делах и 
убегали... бедняжки, - прибавил он ласково. Он повёл ребят к 
ближайшему входу, возле которого роилась шумная толпа ведьм и 
колдунов.
–      Лучшие места! -  воскликнула билетёрша. – Высшая Ложа! По 
лестнице, Артур, на самый верх.
      Лестница была устлана ковром сочного бордового цвета. Они 
начали подниматься в большой толпе, которая постепенно рассеивалась, 
расходясь вправо и влево в двери, ведущие на трибуны. Но мистер Уэсли 
и его команда продолжали карабкаться вверх. В конце концов они 
достигли вершины лестницы и оказались в небольшой ложе, расположенной 
в высшей точке трибуны, ровно посередине между золотыми шестами. В 
ложе в два ряда стояло примерно двадцать бордовых кресел с позолотой. 
Гарри вместе со всеми Уэсли уселся в первом ряду, и перед ним 
открылась картина, подобной которой он не мог себе и представить.
      Сто тысяч колдунов и ведьм постепенно заполняли разноуровневые 
трибуны, окружавшие длинное овальное поле. Всё было окутано 
таинственным золотистым сиянием, исходившим, казалось, от самого 
стадиона. С высоты поле выглядело ровным и гладким как бархат. На 
противоположных концах поля стояло по три пятидесятифутовых шеста с 
кольцами наверху. Напротив Высшей Ложи, почти на уровне глаз Гарри, 
располагалась гигантская грифельная доска. По ней бежали золотые 
строчки, словно чья-то невидимая рука писала, а затем стирала их с 
доски; понаблюдав чуть дольше, Гарри понял, что это реклама.
      "Гуртензия": метла для всей семьи – надёжная, безопасная, 
со встроенной противоугонной сигнализацией... Универсальный 
пакостесниматель миссис Шваберс: без труда – ни следа!…  Модные 
магазины О’Требьена – колдовская одежда из Лондона, Парижа, 
Хогсмёда...
      Гарри оторвал взгляд от доски и посмотрел через плечо: кто ещё 
сидит в Высшей Ложе? Пока никого не было, кроме одного крохотного 
создания, занимавшего предпоследнее место в заднем ряду. Короткие 
ножки этого создания не свешивались с кресла, а торчали вперёд, тельце 
на манер тоги окутывало чайное полотенце, а лицо было спрятано в 
ладонях. Тем не менее, эти большие, как у летучей мыши, уши показались 
Гарри смутно знакомыми...
–       Добби? – в изумлении спросил он.
      Крохотное существо подняло голову и раздвинуло пальцы, 
обнаружив громадные карие глаза и нос, по размеру и форме сильно 
напоминавший крупный помидор. Это был не Добби – но, несомненно, 
домовый эльф, так же как и приятель Гарри Добби. Гарри освободил Добби 
от его прежних хозяев, Малфоев.
–      Сэр и правда назвал меня Добби? – удивлённо пропищал эльф, не 
отнимая пальцев от лица. Услышав голос более высокий, чем у Добби, 
тихонький, дрожащий писк, Гарри заподозрил – хотя с домовыми эльфами 
не разберёшь – что этот, кажется, женского пола. Рон с Гермионой резко 
обернулись. Они очень много слышали о Добби, но сами никогда его не 
видели. Даже мистер Уэсли с интересом повернул голову.
–      Извините, - сказал Гарри эльфу, - я перепутал вас с одним 
моим знакомым.
–      Но я тоже знаю Добби, сэр! – пискнул эльф. Он, то есть она, 
закрывала лицо руками, как будто её слепил свет, хотя Высшая Ложа 
вовсе не была ярко освещена. – Меня зовут Винки, сэр... а вы, сэр, - 
остановившись на шраме, карие глаза расширились до размера десертных 
тарелок, - вы, сэр, точно будете Гарри Поттер!
–      Да, точно, - подтвердил Гарри.
–      Но Добби только о вас и твердит, сэр! – Винки чуточку 
отпустила руки. Вид у неё был ошеломлённый.
–      Как у него дела? – поинтересовался Гарри. – Как ему свобода?
–      Ах, сэр, - Винки покачала головой, - ах, сэр, не хочу вас 
обижать, сэр, но моё мнение такое, сэр, что вы не очень-то помогли 
Добби, сэр, когда дали ему свободу.
–      Почему? – Гарри этого совершенно не ожидал. – Что с ним 
такое?
–      Свобода ему в голову ударила, сэр, - грустно ответила Винки. 
– Хочет прыгнуть выше головы, сэр. Не сыскать ему работы, сэр.
–      Почему? – снова спросил Гарри.
      Винки понизила голос на полоктавы и прошептала:
–      Подавай ему заработную плату, сэр.
–      Плату? – тупо повторил Гарри. – А... что в этом плохого?
      Винки была так глубоко потрясена его словами, что немного 
сдвинула пальцы, и её лицо опять оказалось наполовину скрыто.
–      Домовым эльфам не платют, сэр! – приглушённо пискнула она. – 
Нет-нет-нет, я Добби так и сказала, иди, говорю, найди себе хорошую 
семью, угомонись, Добби. А у него-то в голове всякие там идеи, это 
эльфу никак не подобает. Будешь так продолжать, Добби, это я ему 
говорю, тебя сцапают, и в момент сволокут в отдел по надзору за 
магическими существами, как какого-нибудь гоблина.
–      Вообще-то, - сказал Гарри, - ему давно пора немного 
отдохнуть.
–      Домовым эльфам отдыхать не след, Гарри Поттер, - твёрдо 
заявила Винки из-под пальцев. – Домовые эльфы должны выполнять чего им 
сказано. Я вот смерть как не люблю высоты, Гарри Поттер, - она кинула 
быстрый взгляд на край ложи и судорожно сглотнула, - но, коль скоро 
мой хозяин велит мне тут сидеть, я сижу, сэр.
–      Зачем же он посылает вас сюда, если знает, что вы боитесь 
высоты? – нахмурился Гарри.
–      Хозяин... хозяин велел мне держать для него место, Гарри 
Поттер, он очень занятой человек, - объяснила Винки, мотнув головой на 
пустое пространство возле себя. – Винки очень бы хотела вернуться в 
палатку хозяина, Гарри Поттер, но Винки всегда выполняет, чего ей 
велят, Винки хороший домовый эльф.
      Она ещё раз испуганно глянула на край ложи и в ужасе сомкнула 
пальцы. Гарри повернулся к остальным.
–      Значит, это домовый эльф? – пробормотал Рон. – Странные они 
какие.
–      Добби куда более странный, - убеждённо заявил Гарри.
      Рон достал омниокуляр и принялся проверять, как он работает, 
рассматривая людей на противоположной трибуне.
–      Вот это да! – завопил он, вертя рычажок повторного 
проигрывания. – Я могу заставить вон того мужика ещё раз поковырять в 
носу... и ещё... и ещё...
      Гермиона, тем временем, с воодушевлением листала программку в 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (16)

Реклама