заоблачные войска Священного Правителя. Разве мой сын Сартак
способен натянуть поводья и вздернуть на дыбы могучего
монгольского коня? Чья железная рука удержит и сохранит для нас
эти огромные завоеванные мною земли? Кому я их передам? Меня
покинул в походе коварный Гуюк-хан - это хорошо. Но от меня ушел и
тот, кто меня воспитал, - старый Субудай-багатур, и тот, кого
воспитал я, надеясь, что он станет моей верной опорой и помощником
- молодой Иесун Нохой. Вчера ты мне сказал, что тоже от меня
уходишь... А еще постоянной тревожной тенью стоит на севере
молодой коназ Новгородский Искендер. А вдруг он двинется сюда со
своим войском? Эти думы терзают меня днем и ночью. Но о них не
должен знать ни один человек. Темным и беспокойным кажется мне
будущее моего царства...
Это была моя последняя беседа с Бату-ханом. Теперь,
заканчивая эту книгу и вспоминая все, что я слышал и видел за эти
страшные годы, я могу только пожелать моим будущим читателям,
чтобы им не пришлось испытать самое ужасное, что может быть в
нашей жизни, - всесокрушающего урагана жестокой и бессмысленной
войны".
1941-1951
Москва
Примечания
Ал-Мансур - в средневековых европейских сказаниях это имя
начальника гвардии рабов в Кордовском халифате переиначено в
Альмансор.
Урганджи то есть родом из Ургенча.
Сулейман - библейский царь Соломон; позднее - герой многих
мусульманских легенд.
Итиль - Волга.
Абескунское море - Каспийское.
Хаджи-Тархан - название Астрахани. Здесь раньше находилась
богатая столица хазарского царства, разгромленная князем
Святославом Киевским.
Ифрит - могущественный злой демон мусульманской мифологии.
Большой камень - Южный Урал.
Кавуши - грубые мужские кожаные туфли.
Мазар - мавзолей над могилой святого.
По-кипчакски - по-половецки.
"Железные ворота" - город Дербент на западном берету
Каспийского моря. Название произошло оттого, что Дербент в
качестве крепости запирал сухопутную дорогу в Иран.
Джихангир - покоритель мира.
Яса - свод законов.
"Благородный свиток" - у мусульман обычное наименование
Корана.
Комиены - династия византийских императоров (1057-1204).
Кумган - металлический чайник с длинным изогнутым носиком.
Ракат - часть мусульманского молитвенного обряда.
Факих - законовед, богослов, знаток мусульманского права.
Калямница - пенал, обыкновенно искусно разрисованный. В нем
хранились перья, вырезанные из камыша, и бронзовая чернильница.
Хаджи - звание паломника, побывавшего в Мекке, религиозном
центре ислама.
Пери - добрые, джинны - злые духи в восточных верованиях.
Тумен - отряд в десять тысяч воинов.
Тайджи - титул монгольских царевичей.
Тургауды - охранные стражники ханской ставки.
Хан Орду - старший брат Бату-хана; пользовался у него особым
почетом и любовью. Орду добровольно уступил Батыю управление
Золотой Ордой, однако в ярлыках (указах) великого кагана имя Орду
ставилось впереди имени Бату.
Хызр - по мусульманским поверьям, бродящий по дорогам
праведник, всегда являющийся на помощь, если к нему мысленно
обратятся с молитвой.
Рум - в то время на Востоке так назывались Византия и Малая
Азия.
Гиппократ - древнегреческий врач (V в. до н.э.), "отец
медицины"; оставил много сочинений.
Табиб - врач, лекарь.
Монголы не знали поцелуя.
Юртчи - лицо, ведавшее выбором места для кочевья и
распределением в нем мест.
Омовжа (Эмбах, Эмайнги) - река, впадающая в Чудское озеро. В
устье ее в 1234 году произошла битва между новгородским войском и
германскими рыцарями, окончившаяся победой новгородцев.
Пехлеван - силач, герой, витязь.
Во владениях Бату-хана общий разговорный язык был
преимущественно половецкий (кипчакский, тюркского корня).
Кыюв - Киев.
"Живули" - игрушки: фигурки людей и зверей.
Нойон - титул монгольской аристократии.
Кюряган - царевич.
Царство Цзин - Китай.
Имеется в виду южный Переяславль-Хмельницкий.
Угры - венгры.
Знак раскаяния и просьбы о прощении.
Иесун Нохой - "железный пес", в последствии обычная кличка
хана Нохоя.
Хур - монгольский трехструнный музыкальный инструмент.
Шарукань - кочевье половцев, близ нынешнего Харькова.
Монголы представляли себе землю (вселенную) по своему виду
похожей на разостланный плащ (или поднос), окруженный
беспредельным морем.
Кааба - мусульманская святыня в Мекке.
Торки, как и встречающиеся далее берендеи, часто обозначаемые
собирательным именем "черные клобуки", - кочевые племена тюркского
происхождения, сосредоточенные в то время в пограничных местах
Киевского государства.
Ульдемир - Владимир.
Стихотворная обработка Н. Белинович.
Стихотворная обработка Н. Павлович.
Спалато, или Сплит - административный центр области.
Об этом свидетельствует летописец, священник Рогериус,
который оказался в Венгрии под монгольской властью и оставил
ценные исторические записки.
Тригестум - Триест.
Название "татар" сближали с греческим словом "тартар" (ад), а
потому считали татар выходцами из ада.
Курултай - съезд членов рода Чингиз-хана и высшей монгольской
знати.
Диоклетиан - римский император; правил с 284 по 305 г. н.э.;
умер в 313 г.
Кайсар - переделанное "цезарь", то есть император.
Камлание - совершение шаманского обряда.
У монголов и китайцев существовал древний обычай, по которому
осужденный на смерть шел к месту казни с песней, в которой
воспевал свои подвиги.
Фелука - парусное судно, ходившее также и на веслах.
Арабы в течение двух с половиной веков (827-1061) владели
Сицилией.
Некоторые ученые полагают, что Фридриху II неправильно
приписывается это полемическое сочинение.
Тонзура - выбритое место на макушке головы у католических
духовных лиц.