Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пирс Энтони Весь текст 652.84 Kb

Заклинание для хамелеона

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56
черного пара, перед ним закружились черные вихри. Через мгновение замок 
исчез. Появились облака-спутники, уродливые и угрожающие, как головы 
гоблинов. Вся эта масса выглядела удручающе гнетущей.
     Надежды подняться выше облаков не было. Его поврежденное крыло 
болело, а буря возвышалась во все небо, подобно гигантскому джину.  Вокруг 
танцевали копья молний, сотрясая воздух раскатами грома. Появился запах 
горелого металла. Глубоко во вращающихся внутренностях мелькали цвета и 
смутные формы демонических видений. Магическая буря, сопровождаемая, без 
сомнения цветным градом, пренеприятнейшая штука.
     Бинк опустился пониже и вращающееся облако сжалось в одну 
опускающуюся вниз серую трубу. Сверхторнадо, который его уничтожит!
     Затем внезапно Бинк чуть не потерял в воздухе равновесия из-за 
случившегося с ним шока понимания. Ему не может причинить вреда магия!  
Это буря магическая, следовательно, она его не коснется. Он испугался 
фальшивой угрозы.
     Кроме того, ветра почти не ощущалось. Это была еще одна иллюзия. Все, 
что ему нужно было делать, это лететь к замку и не обращать внимания на 
оптические эффекты. Бинк помчался прямо в облако.
     И вновь оказался прав. Оптические эффекты были внушительными, но 
настоящей бури не происходило, просто туман и ощущение влажности его 
крыльев. скоро он пролетит сквозь нее. Потом ничто не сможет его 
остановить на пути к замку.
     Но туман не кончался. Как он найдет замок, если ничего не видно? Ирис 
не смогла обмануть его, но ей удалось эффективно ослепить его. Может быть, 
он лично и не может быть остановлен магией, но его талант, казалось, не 
заботился о благополучии других людей, несмотря на отношение к ним Бинка.  
Он-то выживет, даже если Хамелеон умрет. Эта жизнь его не обрадует, но с 
точки зрения его магии, все было в порядке.
     К черту талант, в ярости подумал Бинк. Ему лучше было перестать 
заботится о деталях и начать заботиться о моем душевном благополучии. Я 
убью себя мандейскими средствами, если решу, что жить дальше не стоит. 
Поэтому ты спасешь меня совсем, если позволишь этой враждебной магии 
помешать мне спасти Хамелеон. Что ты тогда будешь делать?
     Туман не кончался. Очевидно его талант был нерассуждающим. И таким 
образом, в конечном итоге, бесполезным. Подобно цветному пятну на стене, 
он представлял собой магию без цели.
Как-нибудь.
     Летел он прямо к замку? Он считал, что да, но не был уверен. Его 
отвлекло образующееся облако, которого он пытался избежать, и он мог 
потерять правильное направление. Лучше было Тренту трансформировать его в 
неошибающегося почтового голубя. Но такая птица не привлекла бы внимания 
Доброго Волшебника и тогда все оказалось бы бесполезным.  Он стал тем, кем 
стал, и должен справиться в этом виде. Если он сейчас летит в неверном 
направлении, он замка никогда не достигнет, но он должен продолжить 
попытку.
     Бинк опустился ниже в поисках каких-нибудь указателей на земле. Он 
облако по-прежнему окружало его. Он ничего не видел. Если он опуститься 
слишком низко, он врежется в дерево. Неужели Ирис выиграла?
     И вдруг Бинк вырвался из облаков. Там был замок... Он устремился к 
нему и замер, обескураженный. Это был не замок Доброго Волшебника.  Это 
был замок Ругна! Он потерял направление и полетел над джунглями к западу 
вместо востока, где находился замок Доброго Волшебника. Волшебница 
наверняка знала об этом и поддерживала ослепляющий туман, чтобы он как 
можно позже обнаружил свою ошибку. Сколько драгоценного времени потеряно? 
Если он полетит к нужному замку, надеясь, что найдет его в тумане, сможет 
ли он оказать Хамелеон помощь в течение часа? Или к тому моменту, когда он 
явится из-за этой задержки, она уже умрет?
     Он услышал слабый звук. Немедленно его повторило эхо со всех 
направлений.  Облако опустилось ниже, вновь прикрывая вид замка.
     Во всем этом было нечто странное! Он не обратил внимания на звук, 
если бы не было явного намерения замаскировать направление, с какого он 
доносился. Почему Волшебница пыталась не дать ему приземлиться в замке 
Ругна? Может там есть целебная вода, чтобы подлечивать Зомби?  Вряд ли.
     Поэтому звук каким-то образом имел важное значение. Но что его 
вызвало?  Около Ругна не было рва с драконом, зомби не фыркают и вообще не 
производят никакого шума. Но что-то явно издало этот звук - вероятно, 
нечто живое. Похоже на крылатую лошадь или...
     Тут Бинк догадался, это был не замок Ругна, а замок Доброго 
Волшебника.  Просто Волшебница сделала так, чтобы он был похож на Ругна и 
он попался на ее уловку. Но гиппокампус фыркнул, выдав ее обман. Значит, 
он летел правильно, возможно, направляемый своим талантом. Талант его 
всегда действовал скрытно и не было причин, по которым он бы вдруг изменил 
свою манеру действий.
     Бинк направился к месту, откуда долетел звук, не слушая ничего 
другого.  Внезапно туман исчез. Вероятно, Волшебница не могла поддерживать 
свои иллюзии вблизи владений другого Волшебника-конкурента, чьей 
специальностью была правда.
     - Я еще доберусь до тебя! - донесся до него ее голос из пространства 
позади Бинка. Затем и она, и все ее эффекты исчезли полностью и 
окончательно. Небо стало чистым.
     Бинк сделал над землей и замком круг. Замок сейчас выглядел самим 
собой.  Бинка трясло после всех пережитых волнений. Как близко он оказался 
к поражению в дуэли с Волшебницей! Если бы он повернул назад...
     Он нашел открытое окно на верхней башне и влетел внутрь. Феникс был 
хорошим пилотом. Он, вероятно, мог бы обогнать настоящего дракона, даже с 
раненным крылом.
     Потребовалось время, чтобы его глаза-бусинки привыкли к мраку 
помещений.
     Бинк летал из одной комнаты в другую, пока не нашел Волшебника, 
склонившегося над массивным томом. На мгновение он напомнил Бинку Трента, 
сидевшего в библиотеке Ругна. Оба всерьез интересовались книгами. 
Действительно ли они дружили двадцать лет назад или просто были знакомы?
     Хамфри поднял голову.
     - Что ты здесь делаешь, Бинк? - удивился он. Казалось, он даже не 
заметил вид Бинка.
     Бинк попробовал заговорить, но не смог. Феникс был нем, его магия 
заключалась в возрождении из пепла, а не в беседе с человеком.
     - Иди сюда, к зеркалу, - сказал, вставая, Хамфри.
     Бинк подошел. Когда он приблизился, зеркало отразило сцену. Вероятно, 
оно было двойником того, что разбил Бинк, так как на нем не было никаких 
трещин или склеек, указывающих на произведенный ремонт.
     В зеркале отражались джунгли. Лежала обнаженная и прекрасная 
Хамелеон.  Несмотря на тугую повязку из листьев и мха на животе, кровь 
продолжала сочиться. Перед ней с мечом наготове против приближающегося 
человека с головой волка стоял Трент.
     - О, я вижу, - произнес Хамфри, - Злой Волшебник вернулся. Глупый 
поступок, на этот раз его не вышлют в Мандению, а казнят. Хорошо, что ты 
предупредил меня, он опасный тип. Я вижу, что он ранил девушку и 
трансформировал тебя, но ты сумел улететь прочь. Хорошо, что ты догадался 
явиться ко мне.
     Бинк снова попробовал заговорить и снова ничего не получилось. Он в 
волнении заплясал на месте.
     - Хочешь что-то сказать? Иди сюда, - похожий на гнома Волшебник взял 
книгу и, открыв ее, положил на том, что читал прежде. Страницы книги были 
чистыми. - Говори, -  велел он.
     Бинк опять попробовал заговорить. Он не мог издать ни звука, но 
увидел, как на станицах книги появляются аккуратно написанные слова.
     - Хамелеон умирает! Мы должны спасти ее!
     - Ну, конечно, - согласился Хамфри. - Для этого достаточно несколько 
капель целебной воды. Естественно, мне должен последовать гонорар. Но 
сперва мы должны разобраться со Злым Волшебником, а это означает, что нам 
необходимо завернуть в Северную Деревню, чтобы взять с собой парализатора. 
Никакая моя магия против Трента не поможет.
     - Нет! Трент пытается спасти ее! Он не ...
     Брови Хамфри нахмурились.
     - Ты утверждаешь, что Злой Волшебник тебе помог? - удивился он. - - В 
это трудно поверить, Бинк.
     Бинк быстро и, насколько это было возможно, связно  попытался 
объяснить перемену, происшедшую с Трентом.
     - Хорошо, - уступил Хамфри, - я поверю тебе на слово, что он 
действовал в твоих интересах в данном случае. Но я подозреваю, что ты 
несколько наивен, и теперь я не знаю, кто будет платить мне гонорар. Злой 
Волшебник, по всей вероятности, скроется, пока мы туда доберемся. Но мы 
должны постараться поймать его для справедливого суда. Он нарушил закон 
Ксанфа и должен немедленно понести наказание. Нет выгоды спасать Хамелеон, 
оставив в опасности Ксанф. В опасности завоевания честолюбивым и 
властолюбивым Волшебником-завоевателем.
     Оставалось еще многое, что Бинку хотелось бы объяснить, но Хамфри не 
дал ему такой возможности. И, конечно, он был наивен: когда у Злого 
Волшебника появится возможность подумать, он, возможно, вернется к 
прежнему образу мыслей. Он представлял серьезную угрозу Ксанфу. Хотя Бинк 
хорошо понимал, что дуэль выиграл Трент, и потому Бинк, как проигравший, 
не имел права вмешиваться в его дела.  Таково было странное убеждение 
Бинка.  Он надеялся, что Тренту удастся исчезнуть.
     Хамфри повел повел его а подвал, где налил какой-то жидкости из 
бочки.  Он капнул ею на крыло Бинка и то зажило мгновенно.  Остальное он 
закупорил а небольшую бутылочку, которую засунул за пояс.
     Затем Добрый Волшебник направился в чулан и вытащил оттуда пышный 
ковер.  Он развернул его и уселся посредине со скрещенными ногами.
     - Ну, вперед, птичьи мозги! - резко приказал он. - Сам ты здесь 
заблудишься, особенно с Ирис, что вмешивается в погодную кухню.
     Озадаченный, Бинк встал на ковер и посмотрел на Волшебника. Ковер 
взмыл в воздух. Испуганный Бинк расправил крылья и покрепче вцепился  
когтями в материал ковра, стараясь удержать равновесие. Это был 
ковер-самолет.
     Ковер аккуратно выскользнул через окно наружу и устремился высоко в 
небо. Там он выравнялся и начал набирать скорость. Бинк был вынужден 
свернуть крылья и чуть не проткнуть ткань ковра когтями, чтобы не дать 
ветру скинуть себя. Он увидел, как замок стремительно уменьшается в 
размерах.
     - Этот ковер много лет назад я принял в качестве гонорара, - светским 
тоном пояснил Хамфри. - Пользовался им мало, он только пыль собирал. Но 
сейчас, я полагаю, случай срочный, - он взглянул на Бинка, в сомнении 
качая головой. - Ты утверждаешь, что Злой Волшебник трансформировал тебя, 
чтобы ты мог добраться до меня как можно быстрей? Кивни один раз вместо 
"да" или дважды вместо "нет".
     Бинк кивнул один раз.
     - Но он ранил Хамелеон.
     Еще один кивок. Но история была неполной.
     - На самом деле он не хотел ее ранить? Потому что пытался убить тебя, 
а она попалась под руку?
     Бинку опять пришлось кивнуть. Что за двусмысленное положение.
     Хамфри покачал головой.
     - Легко сожалеть, когда совершена ошибка. И все-таки, когда я знал 
его до ссылки, он был человеком не без достоинств. Но я сомневаюсь, что он 
может оставить свою цель и пока он жив и находится в  Ксанфе, мы не можем 
в нем быть уверенным. Это трудный случай. Придется тщательно разобраться в 
фактах.
     Подобное разбирательство означало бы гибель Трента. Старый Король 
будет решителен, чтобы устранить угрозу своей закатывающейся власти.
     - И Трент знает, что может с ним случиться, когда старейшины прибудут 
сюда и схватят его?
     Трент наверняка знал. Бинк снова кивнул.
     - А ты... ты хочешь его смерти?
     Бинк энергично кивнул дважды "нет".
     - Или нового изгнания?
     Бинку пришлось несколько задуматься. Потом он снова кивнул дважды.
     - Конечно, тебе он нужен, чтобы трансформировать тебя в человека. 
Это, возможно, даст ему шанс на сделку. Но после этого ему, вероятно,
грозит ссылка... или слепота.
     Слепота! Но потом Бинк понял эту жуткую логику. Слепой Трент не мог
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама