Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Дуглас Энефер Весь текст 107.58 Kb

Великолепная западня

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
                               Дуглас ЭНЕФЕР

                           ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ЗАПАДНЯ




                                    1

     Я торчал в Рено и искал высокую блондинку с двадцатью пятью  тысячами
долларов в сумочке с золотой пряжкой и монограммой "LD" на  коже  с  левой
стороны.
     Супруг заявил, что она отправилась сюда разводиться с ним. На это ему
было наплевать, но на  25  тысяч  он  плевать  не  собирался!  Он,  чудак,
полагал, что наняв частного детектива он испугает дамочку  настолько,  что
она вернет деньги.
     Он и нанял меня на эту бесполезную работу. Я согласился, потому что у
меня уже целый месяц не было работы и еще потому, что я никогда не  был  в
Рено.
     Стоял прохладный вечер, и облако, похожее  на  кусок  ваты,  медленно
проплывало по небу штата Невада. Ветра не было. Солнце  садилось  во  всем
своем блеске,  сжигая  все  вокруг,  и  сама  прохлада  вечера,  казалось,
источала ночной жар. Я шел по улицам Рено, мысленно прикидывая,  насколько
мой тесный серый костюм  и  белая  рубашка  с  голубым  галстуком  кажутся
смирительной рубашкой сбежавшего из  сумасшедшего  дома  среди  всех  этих
загорелых ног, распахнутых  воротников  и  голых  грудей  самого  большого
игорного стола США.
     Я также мысленно прикидывал, в каком  из  многочисленных  притонов  я
найду миссис Лорелею Дрейк. Вокруг было много таких  забегаловок  -  выбор
хоть куда! Я решил заглянуть в Гальд-клуб - самое большое игорное болото в
мире. Но я не собирался играть - я искал миссис Дрейк и выпивку.
     Первой там не оказалось, зато второе я нашел в достаточном количестве
в баре по соседству - заведение обладало чудесной для алкоголиков рекламой
- фонтанчиком, откуда вместо воды била струя виски.
     Я  медленно  выпил  "на  один  палец",  закурил  и  пошел  по  клубу,
приглядываясь к игрокам в форменных болеро и с  повязкой  на  бедрах,  где
золотом были вытканы их имена.
     Никто не уговаривал меня  сыграть,  потому  что  здесь  это  не  было
принято и еще потому, что здесь нет "платных подстрекателей".
     Одна из девушек с черными волосами, такого же цвета глазами  и  таким
же лаком на ногтях, с повязкой "ХЕЙЗ" на бедрах показала мне клуб.
     Почти полчаса я наслаждался ее обществом, но мне не попалась на глаза
ни одна дама, которая походила бы под параметры  на  фото  миссис  Дрейке,
лежавшее в моем кармане.
     Спустя некоторое время я вышел к телефону позвонить в два-три  места,
но опять-таки безрезультатно. Итак, я прекратил  свои  наблюдения,  сел  в
нанятую машину, такую же, как и у меня в Нью-Йорке, и вернулся  обратно  в
отель, где останавливалась миссис Лорелея.
     Я думал, что она остановится  в  "Майне"  или  "Риверсайде",  но  она
предпочла более скромное заведение - всего лишь один игорный зал  и  сотня
спальных мест.
     Девушка, дежурившая за конторкой, была очень милой  и  приветливой  -
обычно  девушки  бывают  такими  в  Голливуде.  Там  они  слишком   заняты
сохранением своей фотогеничности  на  тот  случай,  если  клиент  окажется
продюсером или директором киностудии.
     Высокая  девушка  с  темно-каштановыми  волосами  и  серыми   глазами
улыбалась мне довольно великодушно.
     - Вам повезло, на этот раз, миссис Дрейк недавно вернулась.
     - Как ваше имя?
     - Шейд, Дейл Шейд из Нью-Йорка.
     Она улыбнулась еще раз и нажала на кнопку.
     - Скажите миссис Дрейк, что мой визит связан с цифрой 25 тысяч.
     - Очень хорошо, мистер Шейд.
     Она  сказала  что  то  диктофону  и  повернулась  ко  мне,   взмахнув
пятидолларовыми ресницами-махалками.
     - Она просила вас подняться, сэр. Номер 76, второй этаж.
     Цветной мальчик напомнил мне:
     - Поверните направо и полкоридора вперед и влево, сэр!
     Вскоре  я  оказался  перед  зелеными  дверьми,  ведущими  в  холл   с
вечнозелеными вьющимися растениями, искусственной подсветкой и  маленькими
журчащими фонтанчиками.
     Окна были открыты, камин включен, бежевый ковер покрывал пол,  в  нем
утопали ноги. Там же был камин  -  фальшивка,  в  котором  можно  было  бы
поджарить быка и который не топился со времен Адама.
     Была там также и миссис Лорелея  Дрейк,  блондинка  с  глазами  цвета
жженого  янтаря,  среднего   роста   и   весьма   соблазнительного   вида.
Чувствовалось, что она знает о том, что она соблазнительна, но относится к
этому как солдат к форме - есть и есть.
     Она была одета в зеленый с бежевым костюмчик, ясные твердые  глаза  и
широкий страстный рот далеко не сияли приветливой улыбкой.
     - Я не знакома с вами, верно? Не отвечайте, это не суть важно.
     - Вы хотите сказать...
     - Что вам угодно?
     - 25 тысяч долларов.
     -  Итак,  это  то,  что  вы  имели  в   виду,   называя   эту   сумму
девушке-портье?
     - Я полагаю, что это может заинтересовать вас, миссис Дрейк.
     - В самом деле? - она поднесла  руку  к  лицу,  чтобы  скрыть  зевок.
Сверкнули перстни. - Что вы хотите?
     - Отдайте деньги.
     Она рассмеялась, но глаза остались холодными и злыми.
     - Полагаю, вам лучше объясниться  прежде,  чем  вас  выкинут  отсюда,
когда я вызову прислугу.
     - Разве это так уж необходимо объяснять, миссис Дрейк?
     Она достала сигарету из  маленького  портсигара  орехового  дерева  и
стала постукивать пол нему длинным ногтем с серебристым лаком.
     - Мы говорим загадками и я не люблю такого  тона.  Все,  что  вы  тут
наговорили,  не  имеет  ко  мне  никакого   отношения,   за   исключением,
естественно, попытки шантажировать меня, но вы... не похожи на шантажиста.
     - Благодарю вас.
     - Если это не шантаж, то тогда, мистер Шейд, я решительно  ничего  не
понимаю.
     - Вы серьезно?
     - Я полагаю, что мои манеры не дали вам  повода  заподозрить  меня  в
желании повеселиться,  -  холодно  проговорила  дама.  -  Она  закурила  и
продолжала. - Есть еще и другой вариант. Вас кто-нибудь послал?
     - Барлет Альтон Дрейк, - ответил я. - Ваш супруг.
     - Все ясно. -  Она  удовлетворенно  откинулась  на  спину  и  тут  же
выпалила. - Но не совсем. Где Барлет отыскал вас?
     - В секции "D" Нью-Йоркской телефонной книги.
     - В самом деле? А кто вы такой?
     - В книге сказано, что я мистер Дейл Шейд, частный детектив.
     - Господи!
     - Вам они не нравятся, миссис Дрейк?
     - Никогда с ними не сталкивалась. Но на мой взгляд это  малопочтенное
занятие.
     - Но оно такое же почетное, как и любое другое.
     - Но я...
     - Конечно, в деле бракоразводного процесса оно малопочетное.
     Она поджала губы.
     - Вы считаете, что я оказалась в Рено только за этим? Может,  у  меня
были и другие планы?
     - Я считаю, миссис Дрейк, что вы  оказались  в  Рено  с  25  тысячами
долларов вашего мужа.
     - Вы сумасшедший! - она чуть не  заорала  на  меня,  потом  раздавила
сигарету в пепельнице и тихо сказала. - Это мой муж вас так информировал?
     Я кивнул.
     - И вы ему поверили?
     - У меня не было причин верить вам и  не  верить  вашему  супругу.  С
какой стати он послал бы меня сюда и оплатил расходы?
     Она пожала плечами.
     - Не могу в это поверить, мистер Шейд. Но в  любом  случае,  я  разве
похожа на воровку?
     - Теперь, когда я вас увидел, нет.
     Она прошлась по холлу и некоторое  время  смотрела  через  стеклянную
дверь на улицу.
     - Вы взяли деньги?
     Помолчав она обернулась.
     - Это клевета, мистер Шейд.
     - Клевета часто помогает выяснить правду. Вы украли их?
     - Нет. - Она хрипло рассмеялась. - Черт вас возьми,  я  не  собираюсь
вам отвечать.
     - Прошу прощения.
     - Не вижу причин, почему, - ответила она. - Вы собирались  докопаться
до истины, разве не та к...
     - Вы могли солгать...
     - Могла... да. И вы все равно не докопались бы до сути.
     - Но если вы не взяли деньги, все бессмысленно, и вы...
     - Не обязательно.
     - Может быть, их взял кто-то другой, а  ваш  супруг  ошибся  в  своем
предположении.
     - Да, Барлет ошибся.
     - Но ведь вы уехали в Рено?
     - Да, уехала. Но я не говорила об этом Барлету, и я не  понимаю,  как
он мог меня выследить.
     - Если вы действительно уехали, не поставив его в известность, то ваш
супруг мог с полным основанием навести  справки.  Возможно,  ему  сообщили
регистрационный номер вашего авиабилета... но это в том случае если вы  не
летели сюда под чужой фамилией.
     - Нет я поставила свою. Я не совершала ничего предосудительного, и  у
меня не было причин скрывать свое имя.
     - Я понимаю вас. Тогда, зачем вы приехали в Рено?
     - Я не обязана отвечать на вопросы, - холодно ответила она. -  Можете
думать все, что вам угодно, включая и уже названную причину.
     - Имеется в виду развод?
     - Я уже сказала, что можете думать все, что хотите... Кроме того, что
не брала денег мужа. - Она подошла ко мне вплотную. -  Думаю,  что  Барлет
надеется, что я верну деньги и что вам удастся заставить меня это сделать.
     - Он надеется на ваше благоразумие, миссис Дрейк.
     - Даже если он поступит со мной бесчестно?
     - Вы слишком часто смотрите телевизор.
     - Но вы сказали, что я не похожа на воровку!
     - Но, когда я взялся за работу, я не видел вас лично, а  только  вашу
фотографию.
     -  Предположим,  что  я  действительно  взяла  деньги  и  вернуть  их
отказалась. Что бы вы тогда делали?
     - Я могу доложить об этом вашему мужу?
     - Ну, это низкий  уровень  квалификации.  Мой  супруг,  нанимая  вас,
несомненно ждет от вас большего.
     - Несомненно.
     - Но если бы я отказалась, вы были бы в глупейшем  положении.  -  Она
опять рассмеялась. - Представьте, великий сыщик в такой  переделке!  Какая
неудача!
     - Ха-ха-ха, - поддержал я ее.
     - Мне следовало бы сказать, что деньги у меня и послать вас к  черту,
- задорно сказала она.
     - Я не попал бы туда, миссис Дрейк... Я проверил бы ваши рубашонки  и
штанишки, пока черти беседовали бы с вами.
     Ее брови чуть приподнялись.
     - В самом деле? Очень мило. Это что-то вроде вмешательства в  частную
жизнь или это как у вас называется? А потом, что  делала  бы  я,  пока  вы
занимались этим почетным бизнесом?
     - Ничего. Я, возможно, связал бы вас  и  заткнул  бы  вам  рот  вашей
комбинацией.
     - Зачем, глупый?
     Она  почти  прижалась  ко  мне,  рот  приоткрыт,   глаза   насмешливо
поблескивают, но взгляд был странным. Она смотрела  на  кого-то  сзади.  Я
вздрогнул, обернулся, но... опоздал.
     Высокий молодой тип с легким загаром и тяжелыми кулаками  ввалился  в
холл. Он принес с собой  маленький  утюжок,  настоящую  игрушку.  Я  успел
увидеть этот утюжок прежде, чем он погладил мою нижнюю челюсть.
     Он, то есть утюжок, работал продуманно и экономно. Потом  моя  голова
упала на ковер и я отключился.



                                    2

     Когда я очнулся, то плавал в море виски. Я сидел в своей  собственной
машине посреди темного бульвара и  на  моих  коленях  лежала  откупоренная
бутылка виски. Ее содержимое медленно смачивало мои  брюки.  Бутылка  была
наполовину пуста, и воняло от меня за милю.
     Они сунули меня в машину, добавили сюда виски и наверняка  влили  мне
немного в рот с таким расчетом, чтобы патруль, обнаружив меня, не  поверил
бы ни одному моему слову.
     Но пока полиции не было. Я открыл окно, выкинул  бутылку  в  кусты  и
уехал. Я чувствовал себя превосходно, ровно настолько, настолько позволяла
дикая головная боль и шишка величиной с полдоллара  на  затылке,  синяк  и
кровоподтек на скуле, и вдобавок к этому - запах виски, которого я  так  и
не отведал.
     Шоссе вело прямо в Лос-Анджелес, но они оставили мою машину  в  таком
положении, что в этом направлении можно было вернуться  в  Рено.  Чудесные
ребята, очень мило с их стороны!
     Я раздумывал почему миссис  Дрейк  и  ее  приятель  впутались  в  эту
историю, дело не стоило того. Я не представлял реальной угрозы и  со  мной
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама