Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 99.11 Kb

Нет мира с королями

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9
     - Это наши заботы, - Маккензи наклонился  вперед,  опустив  кулак  на
колено. - Хорошо, Философ. Я знаю, вы предпочли бы видеть на высшем  посту
Фэллона, но у вас достаточно здравого смысла, чтобы не  подписываться  под
проигранным делом. Будете сотрудничать с нами?
     - Орден не вмешивается в политику, полковник,  за  исключением  разве
что случаев, когда нашему существованию угрожает опасность.
     - Сказав "сотрудничать", я имел в виду лишь "не мешать".
     - Увы, на нашей земле не должно быть военных сооружений.
     Маккензи поднял взгляд на окаменевшее лицо Гейнса - уж  не  ослышался
ли он?
     - Иными словами, мы должны убраться?
     - Да, - ответил Философ.
     - Учтите, наша артиллерия нацелена на поселок.
     - А вы будете стрелять по женщинам и детям, полковник?
     - Нам это не понадобится. Мои люди просто войдут сюда.
     - Через пси-взрывы? Умоляю, не обрекайте несчастных людей на  гибель,
- Гейнс помолчал минуту. - Позвольте также заметить, что, потеряв полк, вы
поставите под угрозу все ваше дело.  Вы  можете  обойти  наши  владения  и
двигаться дальше к Калистоге.
     "Оставив это гнездо фэллонитов у себя за спиной", - подумал Маккензи,
стиснув зубы.
     Гейнс поднялся.
     - Дискуссия закончена, джентльмены. У вас  есть  час  времени,  чтобы
покинуть наши земли.
     Маккензи и Спейер тоже поднялись.
     - Мы еще не закончили, - сказал Спейер. Пот выступил у него на лбу. -
Я хотел бы сделать несколько разъяснений.
     Гейнс пересек комнату и открыл дверь.
     - Проводите этих господ, - приказал он пяти помощникам.
     - Ну нет, клянусь Богом! - прорычал Маккензи, нащупывая кобуру.
     - Дайте знать посвященным! - крикнул Философ.
     Один из молодых Эсперов бросился к двери, и его сандалии застучали по
каменному полу холла.
     Маккензи заметил, что черты Гейнса слегка смягчились,  но  удивляться
этому не было времени.  Руки  сами  знали,  что  делать.  Одновременно  со
Спейером он выхватил из кобуры пистолет.
     - Займись посланцем, Джимбо, - крикнул Спейер, -  а  я  прикрою  этих
четверых.
     Рванувшись в дверь, Маккензи успел подумать о чести полка:  правильно
ли начинать враждебные действия, явившись парламентариями? Впрочем,  Гейнс
прервал переговоры первым...
     - Задержать его! - скомандовал Философ.
     Четверо Эсперов бросились выполнять  приказ,  забаррикадировав  собой
двери. Маккензи не мог заставить себя выстрелить в безоружных.  Он  ударил
рукояткой  пистолета  в  лицо  стоявшего  к  нему  ближе  молодого  парня.
Ослепленный брызнувшей кровью, тот попятился. Маккензи достал еще  одного,
шагнувшего в дверной проем слева, и ударил ногой по колену третьего.  Путь
был свободен. Маккензи пересек холл, выглянул на площадь. В  боку  кололо.
"Стар становлюсь", - мелькнула мысль. Куда  делся  этот  проклятый  гонец?
Сзади все было тихо, видимо. Фил овладел положением.
     С улицы на площадь вбежали люди в синих одеяниях; в переднем Маккензи
узнал посланца, показывавшего рукой на здание. С ним было семь или  восемь
мужчин постарше. Гонец отбежал в  сторону,  а  группа  быстро  направилась
вперед.
     На мгновение ужас сковал Маккензи, но он быстро его  подавил.  "Рыси"
не бегают ни перед кем, пусть это  будут  даже  люди,  способные  взглядом
вывернуть тебя наизнанку. "Если меня убьют - тем  лучше,  не  придется  не
спать ночами, думая о Лауре".
     Посвященные были почти у ступеней. Маккензи шагнул  вперед  и  поднял
оружие.
     - Стойте! Поселок оккупирован на основании законов военного  времени.
Всем разойтись по домам!
     - Что с нашим наставником? - негромко спросил один из них.
     - Угадайте!.. С ним все в порядке. Вас тоже  никто  не  тронет,  если
сами не попросите. Зарубите это себе на носу.
     - Мы не хотим использовать псионику для насилия. Не вынуждайте нас.
     - Ваш шеф послал за вами, хотя мы ровным счетом ничего не сделали,  -
возразил Маккензи. - Он думал о насилии, а не мы.
     Эсперы обменялись взглядами. Самый высокий из них, тот,  что  задавал
вопросы, кивнул головой. Остальные отошли в сторону.
     - Я хотел бы видеть Философа Гейнса, - сказал высокий.
     - Скоро увидите.
     - Это надо понимать так, что он взят под стражу?
     - Понимайте как хотите. - Маккензи  заметил,  что  множество  Эсперов
собираются за углом здания. - Я не хочу в вас стрелять. Убирайтесь,  иначе
у меня не будет иного выхода.
     - Тупик в своем роде, - заметил высокий. - Каждый из  нас  не  желает
нанести вред тому, кого он считает беззащитным.  Позвольте  мне  проводить
вас отсюда.
     Маккензи облизнул потрескавшиеся губы.
     - Если расчлененным на части - проводи. Нет - катись отсюда сам.
     - Вы можете вернуться к вашим людям. Но  я  самым  серьезным  образом
предупреждаю вас, что любой  вооруженный  отряд,  который  попробует  сюда
вступить, будет уничтожен. - Высокий подошел к лошадям. -  Какая  из  двух
ваша?
     Маккензи крутанулся на каблуках, бросился к двери и побежал вверх  по
лестнице, преследуемый по пятам людьми в синих одеяниях.
     - Стойте, - снова крикнул Маккензи. - Стойте, или буду стрелять!
     Он  тщательно  прицелился  -  чтобы  остановить,  а  не  убить.  Холл
наполнился грохотом выстрелов. Эсперы падали друг  на  друга  с  пулями  в
плече, ноге или бедре. В спешке Маккензи несколько раз промахнулся.  Когда
высокий человек, последний из преследователей, потянулся к  нему,  ударник
пистолета щелкнул вхолостую.
     Маккензи выхватил саблю и ударил ей высокого плашмя по голове.  Эспер
скорчился.  Маккензи  вновь  устремился  по  лестнице.  Все   происходящее
казалось ему каким-то нескончаемым кошмаром. Сердце яростно било в  груди,
будто готовое разорваться на части.
     В конце лестничной  площадки  человек  в  голубом  возился  с  замком
железной двери. Другой топтался рядом.
     - Вон отсюда! - Маккензи со свистом рубил воздух саблей. -  Теперь  я
буду вас убивать!
     - Давай скорее за помощью, Дейв, - сказал тот,  кто  пытался  открыть
дверь, и Дейв бросился вниз по лестнице.
     - Ты хочешь быть уничтоженным? - спросил оставшийся.
     Маккензи подергал дверь. Она была заперта.
     - Сомневаюсь, чтобы ты мог это сделать, - процедил  полковник.  -  Во
всяком случае, без того, что там у вас внутри.
     На миг повисла тишина, затем внизу послышался шум, и Эспер сказал:
     - У нас ничего нет, кроме грабель и вил. Но  и  у  тебя  только  этот
клинок. Сдаешься?
     Маккензи сплюнул на пол. Эспер неуверенно двинулся по лестнице  вниз.
И сразу показались атакующие. Судя по крикам,  их  было  около  сотни,  но
из-за поворота лестницы Маккензи видел  не  более  пятнадцати  крестьян  с
косами, вилами и прочим сельским инвентарем. Площадка  образовала  слишком
широкий фронт для защиты, и Маккензи встал на лестницу.  Здесь  его  могли
атаковать не больше двух за раз.
     Время застыло. Маккензи парировал и  делал  выпады.  Клинок  вошел  в
плоть и остановился у кости. Хлынула кровь. До бока полковника  дотянулись
вилы. Он перехватил их за рукоять и ударил по державшим ее пальцам. Теперь
он  увидел  чужую  кровь  одновременно  со  своей.  "Царапина.  Но  колени
становятся резиновыми. Мне не продержаться больше пяти минут".
     Раздался звук трубы. Дробь ружейного огня. Кто-то вскрикнул. По  полу
первого этажа залязгали подковы. Шум перекрыла зычная команда:
     - Не двигаться! Всем  сойти  вниз  и  сложить  оружие.  Стреляем  при
малейшем неповиновении.
     Опираясь на саблю, Маккензи старался отдышаться. Когда ему стало чуть
лучше, он выглянул в  небольшое  окно  и  увидел,  что  площадь  заполнена
конницей, а по звукам, доносившимся из-за домов, он понял,  что  и  пехота
уже недалеко.
     По лестнице взбежал Спейер в сопровождении сержанта инженерных  войск
и нескольких рядовых.
     - Все в порядке, Джимбо? Вы не ранены?
     - Пустяки. Царапина... Действительно, царапина. Не стоит говорить.
     - Да, похоже, вы живы. Ладно, ребята, попробуйте открыть эту дверь.
     Солдаты принесли саперные инструменты и занялись замком  со  рвением,
порожденным, очевидно, в значительной мере страхом.
     - Как это вы появились здесь так быстро? - спросил Маккензи.
     - Я чествовал, что без неприятностей не обойдется, - ответил  Спейер.
- Услышав выстрелы, я выпрыгнул в окно и бросился к  коню  -  примерно  за
минуту до того, как на вас напали эти косцы. Я видел толпу, когда поскакал
с площади. Наша кавалерия сразу же двинулась за мной, а следом и пехота.
     - Кто-нибудь сопротивлялся?
     - Нет, но мы сделали для острастки несколько выстрелов  в  воздух.  -
Спейер выглянул из окна. - Все тихо.
     Наконец замок сдался и  сержант  распахнул  дверь.  Офицеры  вошли  в
большую комнату под куполом. Они молча двигались вдоль стен,  рассматривая
странной  формы  металлические  предметы,  назначение  которых   даже   не
угадывалось - настолько все  было  странным.  Маккензи  остановился  перед
спиралью, выходившей из прозрачного куба, в глубине которого  переливалось
нечто бесформенное, вспыхивавшее иногда яркими искрами.
     - Я-то думал, что, может быть, Эсперы нашли  склад  древнего  оружия,
сохранившегося со времен до бомбы Дьявола, - негромко заметил полковник. -
Сверхсекретного оружия, которое так никогда и  не  было  использовано.  Но
что-то не похоже, а?
     - По-моему, - медленно проговорил Спейер, -  все  это  выглядит  так,
словно вообще сделано не человеческими руками.


     - Неужели ты не понимаешь? Они заняли поселение!  Это  покажет  всему
миру, что Эсперы уязвимы! И в довершение катастрофы захвачен арсенал.
     -  Из-за  этого  не  беспокойся.  Ни  один  непосвященный  не  сможет
активировать  наши  инструменты.  Обмотки  предохранителей  пропустят  ток
только в присутствии  индивидуума  с  определенным  ритмом  энцефалограмм.
Кстати, именно поэтому посвященные  не  могут  передать  секрет  даже  под
пытками.
     -  Дело  не  в  этом.  Меня  пугает  разоблачение.  Все  узнают,  что
посвященные Эсперы вовсе не достигли непостижимых глубин психики, а просто
получили доступ к передовым научным  знаниям.  Это  не  только  воодушевит
повстанцев, но возможно, подтолкнет многих  разочарованных  членов  Ордена
выйти из него.
     - Не сразу. В их обществе новости распространяются медленно. А потом,
Мюир, ты  недооцениваешь  способность  человеческого  разума  пренебрегать
любыми фактами, если они противоречат привычным верованиям.
     - Однако...
     - Давай предположим худшее. Допустим, вера утрачена и Орден распался.
Это большая  неудача  для  нашего  плана  -  но  не  фатальная.  Псионика,
пси-взрывы - только малая частица фольклора, которую мы сочли полезной для
мотивации перехода на  новые  ценности.  Есть  ведь  и  другие,  например,
глубоко укоренившаяся вера в таинственное среди плохо  образованных  слоев
населения. Если нужно,  мы  начнем  сначала,  только  на  какой-то  другой
основе. Точная форма вероучения несущественна, это всего лишь  каркас  для
реальной  структуры.  В  конечном  счете  будущая  культура  изживет   все
предрассудки, которые дали ей первоначальный импульс.
     - Мы опоздали на столетие.
     - Верно.  Внедрить  радикальный  посторонний  элемент  теперь,  когда
общество уже развило собственные институты, намного  труднее.  Но  я  хочу
убедить тебя, что задача в принципе осуществима. Кроме того, Эсперы  могут
быть спасены.
     - Как?
     - Нашим непосредственным вмешательством.
     ~ Компьютер просчитал, что это неизбежно?
     - Да, ответ получен недвусмысленный. Он нравится  мне  не  более  чем
тебе, но  прямое  действие  вообще  приходится  применять  чаще,  чем  нам
хотелось бы... Конечно, было бы лучше создать такие естественные  условия,
чтобы искомый результат пришел дорогой эволюции. Это избавило  бы  нас  от
неизбежного комплекса вины из-за пролитой крови. Но, к сожалению.  Великая
Наука не снисходит до каждодневных подробностей практической жизни. Сейчас
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама