Waiter, I can't eat the soup. Официант,я не могу есть суп.
But it's very tasty. Но он очень вкусный.
You will like it,sir. Он Вам очень понравится,сэр.
Why don't you taste it? Почему бы Вам его не попробовать?
Because I have no spoon. Потому, что у меня нет ложки.
And will you bring a fork И принесите еще вилку и нож.
and a knife ,too?
- 26 -
And absent-minded professor Рассеянный профессор пред'являет
presents a cheque at a bank. чек в банке.
"How will you take it?"- "Как Вы хотите получить?"- спрашивает
asks the cashier as usual. как обычно кассир.
"Hot, strong and with 2 lumps "Горячим,крепким и с двумя кусками
of sugar". сахара".
WHAT'S YOUR FAVOURITE КАК ТЫ ОБЫЧНО ПРОВОДИШЬ СВОЕ
--------------------- ----------------------------
PASTIME? СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ?
-------- ----------------
May I ask you a personal Можно задать Вам личный вопрос?
question?
What's your favourite pastime? Как Вы обычно проводите свое
свободное время?
I like reading books. Я люблю читать книги.
What books do you prefer? Какие книги Вы предпочитаете?
All kinds of books. Разные произведения.
Especially short stories,novels Особенно рассказы,романы и
and novels of adventure. приключенчские романы.
Have you read any detective Вы читали какие-нибудь романы
novels by Wallace? Уоллеса?
Yes, two or three at least. Да,2 или 3 по крайней мере.
Don't you think his novels are Вы не думаете, что его романы
a bit dull? немного скучны?
Not quite. Нет.(Не совсем).
What do you think of them? А что Вы о них думаете?
I find them perfectly dull. Я нахожу их совсем скучными.
I like poetry. Я люблю поэзию.
I know many poems by heart. Я знаю много стихов наизусть.
"There was a young lady of Niger, "Была юная дама на Нигере,
Who smiled when she rode Которая улыбалась,катаясь верхом
on a tiger, на тигре,
They returned from the ride Они вернулись из поездки
With the lady inside С этой дамой внутри
And the smile on the face И с улыбкой на морде у тигра".
of the tiger".
Will you repeat it, please? Повторите,пожалуйста.
I'd like to learn it. Я бы хотел выучить его.
WHERE DO YOU PREFER TO SPEND ГДЕ ВЫ ПРЕДПОЧИТАЕТЕ ПРОВОДИТЬ
---------------------------- ------------------------------
YOUR LEAVE? ОТПУСК?
----------- -------
You know so many people here, Вы знаете,так много людей здесь,
doctor. доктор.
How do they spend their holidays? Как они проводят свой отпуск?
Let's ask the waiter about it. Давайте спросим официанта об этом.
- 27 -
It's difficult to answer. На это трудно ответить.
We spend them differently. Мы проводим отпуск по-разному.
Some people, especially young Некоторые,особенно молодые,
go touring. ходят в походы.
Some like rest-homes. Некоторым нравятся дома отдыха.
Others prefer the seaside. Другие предпочитают море.
Some people travel and rest Некоторые путешествуют и отдыхают
abroad. за границей.
WHAT A COINCIDENCE! КАКОЕ СОВПАДЕНИЕ!
------------------- -----------------
Where do you spend your leave? Где Вы проводите свой отпуск?
On the bank of the river,madam. На берегу реки, мадам.
I'm fond of fishing. Я увлекаюсь рыбной ловлей.
What a coincidence! Какое совпадение!
That's my hobby, too. Это мое хобби тоже.
Now they will never stop talking. Теперь они никогда не перестанут
говорить.
Why does a man usually say: Почему мужчина обычно говорит:
"I have been fishing..." "Я был на рыбалке...", когда он
When he hasn't caught anything? ничего не поймал?
And why does a woman say: А почему женщина говорит:
"I have been shopping..." "Я ходила за покупками..."
When she hasn't bought a thing? Когда она ни одной вещи не купила?
Both are a good excuse for Оба являются хорошим оправданием,
coming home late. чтобы поздно приходить домой.
And we all believe it. И мы все верим этому.
Or pretend that we do . Или делаем вид, что верим.
Let them tell stories. Пусть рассказывают небылицы.
And we shall dance. А мы потанцуем.
I'm a poor dancer. Я плохо танцую.
Don't fish for a compliment. Не напрашивайся на комплимент.
I know you like to dance. Я знаю, что ты любишь танцевать.
Everybody does. Все любят.
SUNDAY
------
IT'S GOOD ADVICE ЭТО ХОРОШИЙ СОВЕТ
---------------- -----------------
Speaking! Hallo! Слушаю! Алло!
Is that you? Это ты?
Can't you tell me by my voice? Разве ты не узнаешь меня по голосу?
Why are you still in? Почему ты еще в номере?
It is such a bright Sunday Такое прекрасное воскресное утро!
morning!
I'm not an early riser. Я не люблю рано вставать.
- 28 -
You are a great sleeper. Ты большой любитель поспать.
"Early to bed and early to rise "Кто рано ложится и рано встает,
Makes a man healthy, wealthy Здоровье,богатство и ум
and wise". наживет".
It's a well-known song. Это известная песенка.
And good advice,too. И хороший совет тоже.
I promise to follow it. Обещаю следовать ему.
It's hard to believe it. Этому трудно поверить.
I don't understand why. Не понимаю почему.
Everybody gives advice but Все дают советы, но мало кто
few take it. следует им.
YOU ARE LIKE OUR NEIGHBOUR ТЫ ПОХОЖ НА НАШЕГО СОСЕДА
-------------------------- -------------------------
You are like our neighbour. Ты похож на нашего соседа.
He doesn't drink or smoke. Он не курит,не пьет,
He avoids women. Он избегает женщин.
He keeps to a strict diet, Он придерживается строгой диеты,
He goes to bed early, Ложится спать рано,
And never goes to the theatre И никогда не ходит в театр или
or to the cinema. в кино.
How old is he? Сколько ему лет?
He will celebrate his eighth Он отпразднует свое восьмилетие в
birthday this year. этом году.
I wonder how? Интересно,как?
WHAT ARE YOU DOING TONIGHT? ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ ВЕЧЕРОМ?
--------------------------- -----------------------
What are you doing tonight? Что ты делаешь сегодня вечером?
Nothing special, why? Ничего особенного,а что?
I'll be glad to keep you company. Я буду рад составить тебе компанию.
Have you got anything definite? У тебя есть что-нибудь определенное?
I want to invite you to the circus. Хочу пригласить тебя в цирк.
I've got two tickets. У меня два билета.
Thanks, but I can't go. Большое спасибо,но я не могу пойти.
Are you engaged? Тебе уже кто-то сделал предложение?
(Ты занята?)
Engaged? I'm married! Предложение? Я уже замужем!
Your sense of humor doesn't Чувство юмора тебя не подводит.
fail you.
"Smile and the world will "Улыбайся, и весь мир будет
smile with you!" улыбаться с тобой".
Why don't you want to have Почему ты не хочешь посмеяться
a laugh then? тогда?
MY GLASSES ARE BROKEN МОИ ОЧКИ СЛОМАНЫ
--------------------- ----------------
My glasses are broken. Мои очки сломаны.
Haven't you got an extra pair? У тебя разве нет запасной пары?
It was the extra pair. Это была запасная пара.
- 29 -
I know a funny man. Я знаю одного смешного человека.
He uses three pairs of glasses. Он пользуется тремя парами очков.
What does he use them for? Для чего они ему?(Для чего он их
использует?)
One pair for long sight, Одна пара для дальнозоркости,
One pair for short sight, Одна пара для близорукости,
And the third to look for the А третью - чтобы искать первые
other two. две.
They can fix your glasses Твои очки можно починить в
in the hotel. гостинице.
I doubt it. Я сомневаюсь в этом.
I am sure. Я уверен.
By the way, they also develop Между прочим,они также проявляют
films. пленку.
I'm afraid it's too late. Боюсь,что слишком поздно.
We're leaving in two days. Мы уезжаем через два дня.
Are they open on week-ends? А они открыты в субботу и в
воскресенье?
Let's hope for the best. Будем надеяться на лучшее.
Something should be done anyway. Что-то нужно сделать в любом случае.
YOU ARE GOOD AT BREAKING THINGS У ТЕБЯ СПОСОБНОСТЬ (ЛОМАТЬ) ПОРТИТЬ
------------------------------- -----------------------------------
ВЕЩИ
----
Who is singing in your room? Кто поет у тебя в номере?
It isn't Pat, is it? Это ведь Пэт?
There is a concert on over the TV. Передают концерт по телевидению.
Oh, you've got a TV set in your О!..У тебя телевизор в номере.
room.
You've never told me about that. Ты мне никогда не говорил об этом.
It was out of order anyway. Он не работал все равно.
You are good at breaking things. У тебя способность портить (ломать)
вещи.
I can't handle modern equipment. Я не умею обращаться с современным
оборудованием.
Besides, I can't follow a А кроме того, я не понимаю передачу
programme in Russian. по-русски.
You can enjoy a symphony Ты можешь получить удовольствие
concert. от симфонического концерта.
I prefer listener's choice... Я предпочитаю концерт по заявкам.