Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сидни Шелдон Весь текст 505.99 Kb

Мельницы богов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 44
     Мэри прислонилась к  стене.  Только  сейчас  она  осознала,  в  каком
нервном состоянии она находится. "Теперь я  хорошо  понимаю",  -  подумала
она, - "почему живущие здесь иностранцы в конце концов начинают увлекаться
наркотиками или алкоголем... или любовными приключениями".


     В тот вечер Мэри не отходила от детей. Ей хотелось побыть с ними  как
можно дольше. Глядя на них, она думала: "Неужели им грозит опасность?  Кто
хочет причинить нам боль?" Она не могла ответить на эти вопросы.
     Через три дня Мэри снова ужинала вместе с Луи Дефорже. В этот раз  он
выглядел более раскрепощенным, и,  хотя  в  его  глазах  была  грусть,  он
старался развлекать ее. Мэри стало интересно, чувствует ли он к ней  такое
же влечение, как она к нему. "Я не просто послала ему серебряный кубок", -
признавалась она себе, - "я послала ему приглашение".
     "Госпожа посол - это слишком официально. Зовите меня Мэри".  Господи,
ей так хотелось быть ближе к нему. "Я просто ему многим обязана. Возможно,
своей жизнью. Хотя это не имеет  ничего  общего  с  желанием  увидеть  его
снова".
     Они поужинали на  крыше  отеля  "Интернконтиненталь",  и,  когда  Луи
проводил ее домой, она спросила:
     - Не хотите ли зайти?
     - Спасибо, - ответил он. - С удовольствием.
     Дети делали уроки. Мэри представила их Луи.
     Он наклонился к Бет и спросил:
     - Можно?
     Он обнял ее и крепко прижал к себе. Затем выпрямился.
     - Одна из моих дочерей была на три года младше тебя.  А  другой  было
столько же. Мне бы хотелось, чтобы они были бы такими же красивыми, как  и
ты, Бет.
     Бет улыбнулась.
     - Спасибо. А они?..
     Мэри быстро перебила ее.
     - Давайте выпьем горячего шоколада.
     Они сидели за кухонным столом, пили шоколад и разговаривали.
     Дети были просто в восторге от Луи. Он, казалось,  совсем  забыл  про
нее. Все его внимание было приковано к детям. Он  рассказывал  им  смешные
истории, и дети хохотали до упаду.
     Было уже за полночь, когда Мэри посмотрела на часы.
     - Господи! Вам уже давно полагается быть в постели.
     Тим повернулся к Луи.
     - Вы еще к нам придете?
     - Надеюсь, что да, Тим. Это зависит от вашей мамы.
     - Мам?
     Она посмотрела на Луи и сказала:
     - Да.
     Мэри проводила Луи до дверей. Он взял ее за руку.
     - Я не могу вам передать, что значит для  меня  этот  вечер.  У  меня
просто нет слов.
     - Я рада.  -  Она  посмотрела  ему  глаза  и  почувствовала,  как  он
придвинулся к ней. Она подняла к нему лицо.
     - Спокойной ночи, Мэри.
     И он ушел.


     Когда на следующее утро Мэри зашла в свой кабинет,  то  увидела,  что
еще одна стена покрашена заново. Вошел Майк Слейд, неся в руках две  чашки
кофе.
     - Доброе утро. - Он поставил чашки на стол.
     - Опять что-то написали на стене?
     - Да.
     - И что на этот раз?
     - Не имеет значения.
     - Не имеет значения? - вспылила она. - Для  меня  имеет.  Что  же  за
охрана такая в посольстве? Мне не нравится, что  в  мой  кабинет  спокойно
заходят и пишут угрозы на стенах. Что там было написано?
     - Дословно?
     - Да.
     - Там было написано: "Уезжай или подохнешь".
     Мэри яростно уселась за стол.
     - Может, вы мне объясните, как можно незамеченным пробраться ко мне в
кабинет и писать угрозы на стенах?
     - Если бы я знал, - вздохнул Майк. - Мы делаем все возможное...
     - Тогда "всего возможного" явно недостаточно, - отпарировала она. - Я
хочу, чтобы дверь в мой кабинет охранялась всю ночь. Ясно?
     - Хорошо, госпожа посол. Я передам это полковнику Маккинни.
     - Не надо. Я сама ему передам.
     Майк Слейд вышел из кабинета, и Мэри подумала: "А знает ли  он,  чьих
рук это дело? А что, если он сам..."


     - Поверьте мне, госпожа посол, - извиняющимся тоном сказал  полковник
Маккинни. - Я поражен не меньше вашего. Я удвою  охрану,  а  дверь  в  ваш
кабинет будет охраняться двадцать четыре часа в сутки.
     Но  Мэри  это  мало  успокоило.  Это  сделал  кто-то  из  сотрудников
посольства.
     Полковник Маккинни был сотрудником посольства.


     Мэри пригласила Луи Дефорже  на  небольшую  вечеринку  в  резиденцию.
Присутствовало около десяти гостей, и, когда они все ушли, Луи спросил:
     - Можно, я поднимусь к детям?
     - Боюсь, что они уже спят, Луи.
     - Я не разбужу их, - пообещал он. - Только взгляну на них.
     Мэри прошла с ним и, стоя  в  дверях,  смотрела,  как  он  глядел  на
спящего Тима. Она прошептала:
     - Комната Бет напротив.
     Мэри открыла дверь в другую спальню. Бет спала, обняв руками подушку,
одеяло было скомкано. Луи тихонько подошел к кровати  и  поправил  одеяло.
Некоторое время он стоял,  закрыв  глаза.  Затем  повернулся  и  вышел  из
комнаты.
     - Какие замечательные дети, - хрипло сказал он.
     Они стояли, глядя друг на друга. "Это должно случиться",  -  подумала
Мэри. - "Никто из нас не сможет этого предотвратить".
     Они обнялись и губы их встретились.
     Он отстранился.
     - Мне не надо было приходить. Вы  ведь  понимаете,  что  я  делаю?  Я
воскрешаю свое прошлое. - Он помолчал. - Или мое будущее. Кто знает?
     - Я знаю, - тихо сказала Мэри.


     Дэвид Виктор, торговый советник, вошел в кабинет  Мэри.  Выглядел  он
взволнованно.
     - Боюсь, что у нас плохие новости. Мне только что стало известно, что
президент Ионеску собирается подписать контракт с  Аргентиной  на  покупку
полутора миллионов тонн кукурузы и с Бразилией - на  покупку  полумиллиона
тонн соевых бобов. Мы очень рассчитывали на эти контракты.
     - Насколько это серьезно?
     - Переговоры почти закончились. Нас выставили за дверь.  Я  собирался
уже посылать телеграмму в  Вашингтон.  С  вашего  разрешения,  конечно,  -
поспешно добавил он.
     - Пока не отправляйте, - сказала Мэри. - Надо что-то придумать.
     - Президент Ионеску не изменит своего решения.  Поверьте  мне,  каких
только аргументов я ему не приводил.
     - Тогда мы ничего не теряем, если я попробую  что-нибудь  сделать.  -
Она вызвала  секретаршу.  -  Дороти,  мне  необходимо  как  можно  быстрее
встретиться с президентом Ионеску.


     Александру Ионеску пригласил Мэри на обед. Когда она вошла во дворец,
ее встретил Нику, четырнадцатилетний сын президента.
     - Добрый день, госпожа посол, - сказал он. - Меня зовут  Нику.  Добро
пожаловать во дворец.
     Это был высокий стройный мальчик с темными вьющимися волосами. Он вел
себя как взрослый.
     - Я слышал о вас столько хорошего, - сказал Нику.
     - Я очень рада, - ответила Мэри.
     - Я сообщу отцу о вашем приходе.


     Мэри и Ионеску сидели за  столом  друг  напротив  друга.  Мэри  стало
интересно, где его жена.  Она  редко  показывалась,  даже  на  официальных
приемах.
     Было видно, что президент выпил и находился  в  хорошем  расположении
духа. Он закурил "Снагов", румынскую сигарету с неприятным запахом.
     - Я так  понял,  вы  уже  осмотрели  кое-какие  достопримечательности
вместе с детьми?
     - Да, Ваше Превосходительство.  Румыния  -  замечательная  страна,  и
здесь так много всего интересного.
     Он обворожительно улыбнулся.
     - Как-нибудь позвольте мне показать вам мою страну. -  В  его  глазах
светилась неприкрытая похоть. - Я превосходный  экскурсовод.  Уверяю,  что
покажу вам много чего интересного.
     - Не сомневаюсь, - ответила Мэри. -  Господин  президент,  я  сегодня
собиралась поговорить с вами по одному серьезному делу.
     Ионеску чуть не рассмеялся. Он  прекрасно  знал,  зачем  она  пришла.
"Американцы хотят  мне  продать  свою  кукурузу  и  соевые  бобы,  но  они
опоздали". В этот раз американский посол вернется с пустыми руками.  Жаль.
Она такая привлекательная женщина.
     - Слушаю вас, - с невинным видом сказал он.
     - Я хочу поговорить с вами о городах-побратимах.
     Ионеску заморгал от неожиданности.
     - Извините, о чем?
     - О городах-побратимах. Как Сан-Франциско  и  Осака,  Лос-Анджелес  и
Бомбей, Вашингтон и Бангкок...
     - Что-то я не понимаю. Какое это имеет отношение к?..
     - Господин президент, мне пришло  в  голову,  что  ваша  популярность
значительно  возрастет  во  всем  мире,  если   Бухарест   породниться   с
каким-нибудь американским городом. Об этом будут говорить не меньше, чем о
программе "народной дипломатии" президента Эллисона. Это будет важный  шаг
к миру, наведение мостов между нашими странами. Я не  удивлюсь,  если  это
принесет вам Нобелевскую премию.
     Ионеску сидел, размышляя. Затем он осторожно спросил:
     - Город-побратим в Соединенных Штатах? Интересная мысль.  А  что  мне
это даст?
     - В основном, великолепную рекламу. Вы станете героем. Это будет ваша
мысль. Вы сможете отправиться туда с  визитом.  Делегация  из  Канзас-Сити
приедет с визитом к вам.
     - Из Канзас-Сити?
     - К примеру, конечно. Я не думаю, что вы предпочтете  большие  города
типа Нью-Йорка или Чикаго. О Лос-Анджелесе мы уже говорили. Канзас-Сити  -
это Средняя Америка. Там живут такие же фермеры, как и  здесь.  Люди,  что
любят работать на  земле,  как  и  ваши  люди.  Это  будет  жест  великого
политика, господин президент. Ваше имя будет у  всех  на  устах.  Никто  в
Европе еще не додумался до этого.
     Ионеску молча размышлял.
     - Надо все как следует обдумать.
     - Разумеется.
     - Канзас-Сити и Бухарест. - Он кивнул. - Наш город гораздо больше.
     - Конечно. Бухарест будет старшим братом.
     - Должен признаться, что идея меня заинтересовала.
     Чем больше Ионеску думал об этом, тем больше ему нравилась идея. "Все
будут  говорить  обо  мне.  Советскому  медведю  придется  ослабить   свои
объятия".
     - А с американской стороны не будет возражений? - спросил Ионеску.
     - Никаких. Это я могу гарантировать.
     Он продолжал размышлять.
     - И когда это можно осуществить?
     - Как только вы объявите об этом. Вы и так великий политик,  господин
президент, а это возвысит вас еще больше.
     Ионеску пришла в голову новая мысль.
     - Мы можем наладить торговые связи с нашим побратимом.  Румынии  есть
что продавать. Скажите, а что выращивают в Канзасе?
     - Среди всего прочего, -  простодушно  сказала  Мэри,  -  кукурузу  и
соевые бобы.


     -  Вы  действительно  убедили  его?  Вам  удалось  его  провести?   -
недоверчиво спросил Дэвид Виктор.
     - Ни в коем случае, - ответила Мэри. -  Ионеску  слишком  хитер.  Ему
просто понравилось,  в  каком  виде  я  ему  преподнесла  это.  Вы  можете
заключать контракт. Ионеску уже репетирует свое выступление по телевизору.


     Когда Стэнтон Роджерс узнал об этом, он позвонил Мэри.
     - Вы просто волшебница, - засмеялся он. - А  мы  уже  смирились,  что
потеряли такой заказ. Как вам это удалось?
     - Все дело в эгоизме. Его эгоизме, - ответила Мэри.
     - Президент просил передать вам свое восхищение.
     - Поблагодарите его от моего имени, Стэн.
     - Хорошо. Кстати, мы с ним отправляемся на несколько недель в  Китай.
Если я вам понадоблюсь, связаться можно через мою секретаршу.
     - Счастливого путешествия.


     Недели летели незаметно. Прошла весна, наступило лето. Теплая  одежда
заняла свое место в шкафу, уступив место легким нарядам.  Все  зеленело  и
цвело. Заканчивался июнь.


     В Буэнос-Айресе была зима. Неуса Муньес  вернулась  домой  далеко  за
полночь. Звонил телефон. Она сняла трубку.
     - Да?
     - Мисс Муньес? - Звонил гринго из Соединенных Штатов.
     - Ну.
     - Могу я поговорить с Ангелом?
     - Его нет, сеньор. Что вам надо?
     Контролер подавил растущее раздражение. Как Ангел только может жить с
такой женщиной? По описанию, которое Гарри Ланц сделал ему перед  смертью,
она была не только дурой, но и крайне отталкивающей особой.
     - Я хочу, чтобы вы кое-что передали Ангелу.
     - Минутку.
     Она положила трубку на стол. Контролер терпеливо ждал.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама