Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сидни Шелдон Весь текст 539.61 Kb

Конец света

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 47
увидел  Роберт,  выйдя  в  зал  аэропорта,  была  Сюзан.  Он   остановился
потрясенный. Сюзан стояла спиной  к  нему,  и  на  какое-то  мгновение  он
подумал, что ошибается, но потом услышал ее голос.
     - Спасибо, меня ожидает автомобиль.
     Роберт подошел к ней.
     - Сюзан...
     Она повернулась и в изумлении уставилась на него.
     - Роберт! Вот так совпадение! Прекрасный сюрприз.
     - Я думал, что ты в Гибралтаре, - сказал Роберт.
     Сюзан улыбнулась.
     - Да, мы едем туда, но  у  Монте  здесь  какие-то  дела.  Мы  улетаем
вечером. А что ты делаешь в Риме?
     "Спасаю свою жизнь".
     -  Завершаю  работу.  -  "Это  мое  последнее  задание,  дорогая,   я
увольняюсь со службы. Теперь мы все время сможем быть с  тобой  вместе,  и
уже ничто не сможет снова разлучить нас. Бросай  Монте  и  возвращайся  ко
мне". Но Роберт не смог заставить себя  произнести  эти  слова.  Она  была
счастлива в своей новой жизни. "Оставь ее в покое", - подумал Роберт.
     Сюзан внимательно посмотрела на него.
     - Ты выглядишь усталым.
     Он улыбнулся.
     - Пришлось немного помотаться.
     Они посмотрели друг другу в глаза. Их все-таки тянуло друг к другу, в
их памяти еще сохранился огонь желаний, смех, тоска по любимому.
     Сюзан взяла его за руку и нежно произнесла:
     - Роберт. О, Роберт. Я хотела бы, чтобы мы...
     - Сюзан...
     И в этот самый момент подошел плотный мужчина в шоферской форме.
     - Машина подана, миссис Бэнкс. - И после его слов что-то оборвалось.
     - Спасибо, - ответила Сюзан шоферу и повернулась к Роберту. - Прости,
но мне пора. Пожалуйста, береги себя.
     - Обязательно. - Он  посмотрел  ей  вслед.  Ему  так  много  хотелось
сказать ей, было очень приятно снова увидеть ее, но что-то  во  всем  этом
настораживало его.  Ну  конечно!  Случайное  совпадение.  _Е_щ_е  _о_д_н_о
с_л_у_ч_а_й_н_о_е _с_о_в_п_а_д_е_н_и_е_.
     Он взял такси и поехал в отель "Хасслер".


     - Добро пожаловать, коммандер.
     - Спасибо.
     - Я скажу мальчику, чтобы отнес ваши вещи.
     - Минутку. -  Роберт  посмотрел  на  часы:  десять  вечера.  Ему  так
хотелось подняться в свой  номер  и  лечь  спать,  но  сначала  надо  было
позаботиться о паспорте. - Я сейчас не буду подниматься в номер,  но  буду
благодарен вам, если туда отнесут мои вещи.
     - Конечно, коммандер.
     Когда Роберт повернулся, чтобы выйти из отеля, открылась дверь  лифта
и оттуда вывалилась хохочущая и орущая толпа. Было ясно, что  они  изрядно
навеселе. Один из них, крепкий краснолицый мужчина, помахал рукой Роберту.
     - Привет, старина... как дела?
     - Отлично, - ответил Роберт. - Просто великолепно.
     Он пересек вестибюль и вышел к стоянке такси. Уже  садясь  в  машину,
обратил внимание на подозрительный серый "опель", припаркованный на другой
стороне улицы. Как-то  неестественно  он  выглядел  в  окружении  больших,
роскошных автомобилей.
     - Виа Монте Граппа, - назвал Роберт адрес водителю. Всю дорогу Роберт
поглядывал в заднее стекло, но серого "опеля" не было  видно.  "Я  начинаю
нервничать", - подумал Роберт. Когда они приехали  на  виа  Монте  Граппа,
Роберт вылез на углу и, расплачиваясь с шофером, краешком глаза заметил  в
отдалении серый "опель", хотя готов был поклясться, что тот не следовал за
их машиной. Расплатившись, он медленно двинулся по улице, останавливаясь у
витрин. Теперь он убедился, что серый "опель" медленно  движется  за  ним.
Дойдя до перекрестка Роберт свернул на улицу с односторонним  движением  и
направился в  сторону,  противоположную  движению  транспорта.  "Опель"  в
нерешительности  остановился  на  перекрестке,   потом   проехал   дальше,
очевидно, с намерением перехватить Роберта на другом  конце  улицы.  Тогда
Роберт развернулся и снова вернулся на виа Монте  Граппа.  Серого  "опеля"
нигде не было видно.
     Роберт поймал такси и назвал шоферу адрес:
     - Виа Монтичелли.


     Здание было старым, невзрачным. Роберту много раз приходилось  бывать
в нем во время выполнения различных заданий. Он поднялся по  ступенькам  и
постучал в дверь.  Кто-то  посмотрел  в  глазок,  и  через  секунду  дверь
распахнулась.
     - Роберто! - воскликнул открывший дверь мужчина и  обнял  Роберта.  -
Как дела, дружище?
     Мужчине было за шестьдесят, коротко остриженные седые волосы,  густые
брови, пожелтевшие зубы. Он закрыл дверь за Робертом и запер ее на ключ.
     - Все отлично, Рикко.
     У Рикко не было фамилии. "Такому человеку, как я", - обычно хвастался
он, - "вполне достаточно просто имени".
     - Чем могу помочь тебе на этот раз, дружище?
     - Я занят одним делом и очень спешу, - сказал  Роберт.  -  Ты  можешь
сделать мне паспорт?
     Рикко улыбнулся.
     - Или римский папа не католик? - Он подошел к шкафчику в углу комнаты
и открыл его. - Какую страну ты предпочитаешь? - Рикко достал из  шкафчика
пачку разноцветных паспортов  и  показал  ее  Роберту.  -  Есть  греческий
паспорт, турецкий, югославский, английский...
     - Мне нужен американский, - сказал Роберт.
     Рикко вытащил из пачки паспорт в синей обложке.
     - Вот, пожалуйста. Имя Артур Баттерфилд тебя устраивает?
     - Вполне.
     - Если станешь вот сюда к стене, то я сделаю фотографию.
     Роберт подошел к стене,  а  Рикко  открыл  ящик  и  вытащил  из  него
"Полароид". Через минуту Роберт разглядывал свою фотографию.
     - Я не улыбнулся, - сказал Роберт.
     Рикко удивленно посмотрел на него.
     - Что?
     - Я не улыбнулся. Сделай другую фотографию.
     Рикко пожал плечами.
     - Как скажешь.
     - Вот эта лучше, - сказал Роберт, разглядывая  вторую  фотографию,  а
первую небрежно сунул в карман.
     - Теперь переходим к технической стороне вопроса, - объявил Рикко. Он
подошел к верстаку, на котором стояла небольшая  прессовальная  машина,  и
вклеил фотографию в паспорт.
     Пока он работал,  Роберт  подошел  к  столу,  заваленному  различными
ручками, флаконами с чернилами  и  другими  принадлежностями,  и  сунул  в
карман лезвие и небольшой пузырек с клеем.
     Рикко рассматривал свою работу.
     - Неплохо, - сказал он и протянул паспорт Роберту. - Это будет  стоит
тебе пятьсот долларов.
     - Черт побери, он стоит того, - заверил его Роберт и отсчитал  десять
банкнот по пятьдесят долларов.
     - Всегда приятно иметь дело с такими людьми. Ты же знаешь, как я  вас
люблю.
     Роберт, конечно, знал эту любовь.  Рикко  был  опытным  "сапожником",
работавшим чуть ли не на десяток различных правительств,  и  всем  им  был
предан. Он сунул паспорт в карман.
     - Желаю удачи, мистер Баттерфилд, - улыбнулся Рикко.
     - Спасибо.
     Как только дверь за Робертом закрылась, Рикко снял  трубку  телефона.
Кто-то всегда был готов заплатить за такую информацию.
     Отойдя от дома Рикко ярдов на  двадцать,  Роберт  достал  из  кармана
новый паспорт и сжег его в мусорной урне. Именно так, будучи летчиком,  он
заставлял вражеские ракеты поражать ложную цель. Пусть теперь ищут  Артура
Баттерфилда.
     И вдруг дальше  по  улице,  примерно  за  половину  квартала,  Роберт
заметил стоящий серый "опель". "Этого не может быть", - подумал он. Роберт
был уверен, что этот "опель" был единственным хвостом, следовавшим за ним,
а от него он оторвался. Однако они  снова  разыскали  его,  наверное,  они
каким-то   образом   могут   устанавливать   его   местонахождение.    Тут
напрашивается  единственный  ответ:   использовалось   какое-то   средство
обнаружения, а передатчик, подающий сигналы, находился у него. Может быть,
он прикреплен к одежде? Нет, у них не было возможности сделать  это.  Хотя
капитан Доуэрти и находился в комнате, когда он собирал вещи, они не могли
знать заранее, что из одежды он возьмет с собой. Роберт стал перебирать  в
уме все то, что носил с собой: деньги, ключи,  бумажник,  носовой  платок,
кредитная  карточка...  "Кредитная  карточка!  "Не  думаю,  что  она   мне
понадобится, генерал. - Возьмите ее и всегда носите с собой".
     Подлый сукин сын. Теперь ясно, почему они так легко обнаружили его.
     Серого "опеля" уже не было видно. Роберт достал кредитную карточку  и
осмотрел ее. Она была несколько толще обычной за счет какой-то  внутренней
прокладки.  "Отлично",  -  подумал  Роберт,  -  "этим  ублюдкам   придется
потрудиться".
     Вдоль улицы  стояло  несколько  грузовиков,  которые  разгружали  или
загружали. Роберт осмотрел номера машин. Подойдя к  красному  грузовику  с
французскими номерами и убедившись, что за  ним  никто  не  наблюдает,  он
сунул кредитную карточку за его задний борт.
     Потом он остановил такси.
     - Отель "Хасслер", пожалуйста.
     В вестибюле отеля Роберт подошел к портье.
     - Посмотрите, пожалуйста, есть ли вечерний рейс на Париж.
     - Хорошо, коммандер. Вам нужна какая-то определенная авиакомпания?
     - Не имеет значения, любой ближайший рейс.
     - Буду рад помочь вам.
     - Спасибо. - Роберт повернулся к клерку. - Дайте, пожалуйста, ключ от
номера 314. Я через несколько минут уезжаю.
     - Я понял вас, коммандер  Беллами.  -  Клерк  снял  с  доски  ключ  и
одновременно с ним протянул Роберту конверт. - Вам письмо.
     Роберт  насторожился.  На  запечатанном  конверте  была  всего   одна
надпись: коммандеру Роберту  Беллами.  Роберт  осторожно  ощупал  конверт,
потом медленно открыл его. Внутри лежал  рекламный  проспект  итальянского
ресторана. Все было вполне безобидно, за исключением, конечно,  его  имени
на конверте.
     - А вы случайно не помните, кто вам передал его?
     - Простите, - извинился клерк, - но у нас  в  этот  вечер  так  много
работы...
     Да это и не имело значения, передавший письмо человек  наверняка  был
неприметным. Он взял первый попавшийся рекламный проспект, положил  его  в
конверт,  передал  клерку  и  проследил,  в  какую  ячейку  его  положили,
определив таким образом номер комнаты.  И  сейчас  он  ждет  Роберта  там,
наверху. Пора было взглянуть, как выглядит враг.
     Услышав шумные голоса, Роберт обернулся, увидел подвыпившую компанию,
с которой встретился раньше. Входя в вестибюль, они смеялись и пели песни,
без сомнения, они где-то добавили. Полный мужчина обратился к Роберту.
     - Привет, парень. Ты пропустил отличную вечеринку.
     Роберт лихорадочно соображал.
     - А вы любите вечеринки? - спросил он.
     - А как же!
     - Там, наверху, настоящая жизнь, - сказал Роберт. - Выпивка,  девочки
- все, что хотите. Пойдемте со мной, ребята.
     - Сразу видно американца. - Мужчина облапил Роберта.  -  Вы  слышали,
ребята? Наш друг устраивает вечеринку!
     Они всей толпой ввалились в лифт и поднялись на третий этаж.
     - Эти итальянцы действительно понимают толк в жизни, - сказал один из
компании. - Это ведь они придумали оргии, да?
     - Я как раз и собираюсь показать  вам  настоящую  оргию,  -  пообещал
Роберт.
     Они подошли к его номеру, и Роберт вставил ключ в замочную скважину.
     - Все готовы повеселиться?
     В ответ раздался дружный хор голосов.
     Роберт повернул ключ, рывком распахнул дверь и отскочил в сторону.  В
номере было темно, Роберт щелкнул выключателем. Посередине  комнаты  стоял
высокий худой человек, наполовину вытащив из кармана  пиджака  "маузер"  с
глушителем. Увидев большую толпу людей, с любопытством глядящих  на  него,
он быстро сунул пистолет назад в карман.
     - Эй! А где выпивка? - потребовал один из компании.
     Роберт показал на незнакомца.
     - Вот у него все есть.
     Толпа обступила незнакомца.
     - Где выпивка, приятель?.. А где девочки?.. Давайте устроим вечеринку
прямо на дороге...
     Мужчина попытался пробиться к Роберту, но толпа преградила ему  путь.
Он беспомощно наблюдал, как Роберт выскочил из номера и запер дверь.  Вниз
Роберт мчался через две ступеньки.
     Сбежав в вестибюль, он поспешил к выходу, но его окликнул портье.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама