Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Вильям Шекспир Весь текст 303.49 Kb

Антоний и Клеопатра

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26

                                  Октавия

                                         В часы разлуки
                    Я буду на коленях за тебя
                    Молить богов.

                                  Антоний

                                  Покойной ночи, Цезарь. -
                    Молвы, порочащей меня, не слушай.
                    Моя Октавия. Да, я грешил,
                    Но в прошлом это все. Покойной ночи. -
                    Покойной ночи. Цезарь.

                                   Цезарь

                                           Доброй ночи.

                          Цезарь и Октавия уходят.
                            Входит прорицатель.

                                  Антоний

                    Ну как? Скучаешь, верно, по Египту?

                                Прорицатель

                    О если б я не уезжал оттуда!
                    О если б ты не приезжал туда!

                                  Антоний

                    Но почему? Ответь.

                                Прорицатель

                    Я не могу словами объяснить,
                    Так чувствую. Вернись назад, в Египет.

                                  Антоний

                    Поведай мне, кто будет вознесен
                    Судьбою выше: я иль Цезарь?

                                Прорицатель

                                                Цезарь.
                    Держись, Антоний, от него вдали.
                    Твой демон-покровитель, гений твой
                    Могуч, неодолим, бесстрашен, если
                    Нет Цезарева гения вблизи,
                    Но рядом с ним, подавленный, робеет.
                    Так будь от Цезаря на расстоянье.

                                  Антоний

                    Ни слова никогда об этом!

                                Прорицатель

                                              Нет.
                    Ни слова никому, кроме тебя.
                    В какую бы ты с Цезарем игру
                    Ни стал играть - наверно, проиграешь.
                    Твой меркнет блеск перед его сияньем.
                    Я повторяю: гений твой робеет
                    Близ Цезаря, вдали же он - могуч.

                                  Антоний

                    Ступай! Скажи - пускай придет Вентидий.

                            Прорицатель уходит.

                    Пора ему в поход. - Случайность это
                    Иль знание, но прорицатель прав:
                    Ведь даже кости Цезарю послушны.
                    В любой игре тягаться не под силу
                    Искусству моему с его удачей.
                    Мы кинем жребий - победитель он;
                    В боях петушьих моего бойца
                    Всегда его петух одолевает,
                    И бьют моих его перепела.
                    Скорей в Египет. Браком я хочу
                    Упрочить мир, но счастье - на востоке.

                              Входит Вентидий.

                    А, вот и ты, Вентидий. Должен будешь
                    Ты двинуться немедля на парфян.
                    Пойдем, тебе вручу я полномочья.

                                  Уходят.


СЦЕНА 4
                               Там же. Улица.
                      Входят Лепид. Меценат и Агриппа.

                                   Лепид

                    Не нужно дальше провожать меня.
                    Теперь к своим спешите полководцам.

                                  Агриппа

                    Мы ждем, чтобы простился Марк Антоний
                    С Октавией, - и сразу в путь.

                                   Лепид

                                                  Итак,
                    Мы встретимся, одетые в доспехи,
                    Которые вам так к лицу. Прощайте.

                                  Меценат

                    Мы, верно, будем раньше у Мизен,
                    Чем ты, Лепид.

                                   Лепид

                                   Велят мои дела
                    Мне сделать крюк большой. Опередите
                    Дня на два вы меня.

                             Меценат и Агриппа
                                  (вместе)

                                        Счастливый путь.

                                   Лепид

                    Прощайте.

                                  Уходят.


СЦЕНА 5
                        Александрия. Зал во дворце.
                Входят Клеопатра, Хармиана, Ирада и Алексас.

                                 Клеопатра

                      Я музыки хочу, той горькой пищи,
                      Что насыщает нас, рабов любви.

                                 Придворный

                      Эй, музыканты!

                              Входит Мардиан.

                                 Клеопатра

                                     Нет, не надо их. -
                      Давай в шары сыграем, Хармиана.

                                  Хармиана

                      Болит рука. Вот с евнухом сыграй.

                                 Клеопатра

                      И правда, женщине не все ль едино
                      Что с евнухом, что с женщиной играть? -
                      Сыграем? Ты сумеешь?

                                  Мардиан

                                           Постараюсь.

                                 Клеопатра

                      Тот, кто старается - хотя бы тщетно, -
                      Уж этим снисхожденье заслужил.
                      Играть я расхотела! - Лучше дайте
                      Мне удочку. Пойдем к реке. Там буду
                      Под звуки дальней музыки ловить
                      Я красноперых рыбок, поддевая
                      Их слизистые челюсти крючком.
                      Рыб из воды вытаскивая, буду
                      Антониями их воображать
                      И приговаривать: "Ага, попался!"

                                  Хармиана

                      Вот смех-то был, когда вы об заклад
                      Побились с ним - кто более наловит,
                      И выудил Антоний, торжествуя,
                      Дохлятину, которую привесил
                      Твой ловкий водолаз к его крючку.

                                 Клеопатра

                      В тот день - незабываемые дни! -
                      В тот день мой смех Антония взбесил,
                      В ту ночь мой смех его счастливым сделал.
                      А утром, подпоив его, надела
                      Я на него весь женский мой убор,
                      Сама же опоясалась мечом,
                      Свидетелем победы при Филиппах.

                               Входит гонец.

                      Ты из Италии? Так напои
                      Отрадной вестью жаждущие уши.

                                   Гонец

                      Царица! О царица!..

                                 Клеопатра

                                          Он погиб?
                      Раб, скажешь "да" - и госпожу убьешь.
                      Но если скажешь ты, что жив Антоний,
                      Что он свободен, хорошо ему, -
                      Вот золото, вот голубые жилки
                      Моей руки, к которой, трепеща,
                      Цари царей губами прикасались.

                                   Гонец

                      О да, царица, хорошо ему.

                                 Клеопатра

                      Вот золото. Еще... Но ведь о мертвых
                      Мы тоже говорим: "Им хорошо".
                      Коль надо так понять твои слова,
                      Я этим золотом, его расплавив,
                      Залью твою зловещую гортань.

                                   Гонец

                      Царица, выслушай.

                                 Клеопатра

                                        Да, говори.
                      Но доброго известья я не жду.
                      Ведь если жив и не в плену Антоний,
                      Зачем так сумрачно твое лицо?
                      А если ты принес беду - зачем
                      Ты человек, а не одна из фурий
                      Со змеями вместо волос?

                                   Гонец

                                              Царица,
                      Желаешь ли ты выслушать меня?

                                 Клеопатра

                      Желаю, кажется, тебя ударить.
                      Но если скажешь ты, что жив Антоний,
                      Не пленник Цезаря и в дружбе с ним, -
                      Дождь золотой, жемчужный град обрушу
                      Я на тебя.

                                   Гонец

                                 Он невредим, царица.

                                 Клеопатра

                      Прекрасно.

                                   Гонец

                                 С Цезарем они в ладу.

                                 Клеопатра

                      Ты добрый человек.

                                   Гонец

                                         Они друзья.

                                 Клеопатра

                      Я щедро награжу тебя.

                                   Гонец

                                            Однако...

                                 Клеопатра

                      "Однако"? Вот противное словцо.
                      "Однако" - смерть хорошему вступленью.
                      "Однако" - тот тюремщик, что выводит
                      Преступника на волю. Слушай, друг,
                      Выкладывай все сразу, без разбора,
                      И доброе и злое. Ты сказал -
                      Он в дружбе с Цезарем, здоров, свободен.

                                   Гонец

                      Свободен? Нет, я так не говорил.
                      С Октавией Антоний крепко связан.

                                 Клеопатра

                      С Октавией? Что общего у них?

                                   Гонец

                      Постель.

                                 Клеопатра

                               Я холодею, Хармиана.

                                   Гонец

                      Антоний взял Октавию в супруги.

                                 Клеопатра

                      Чума тебя возьми!
                           (Сбивает гонца с ног.)

                                   Гонец

                      Царица, смилуйся!

                                 Клеопатра

                                        Что ты сказал?
                                (Бьет его.)
                      Прочь, гнусный раб! Не то тебе я вырву
                      Все волосы и выдавлю глаза.
                           (С силой трясет его.)
                      Прутом железным будешь ты избит
                      И в едком щелоке вариться будешь
                      На медленном огне.

                                   Гонец

                                         О, пощади!
                      Не я их поженил - я только вестник.

                                 Клеопатра

                      Скажи, что это ложь, и я тебе
                      Владенья дам. Я жребий твой возвышу.
                      Я ложь прощу. Разгневал ты меня,
                      А я тебя ударила - мы квиты.
                      Я одарю тебя. Таких сокровищ
                      Ты и во сне не видел.

                                   Гонец

                                            Он женился.

                                 Клеопатра
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама