Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Вильям Шекспир Весь текст 303.49 Kb

Антоний и Клеопатра

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 26

                    Да сгинет Рим! Пусть языки отсохнут
                    У говорящих так. Я правлю царством
                    И наравне с мужчинами должна
                    Участвовать в походе. Не перечь!
                    Я все равно останусь здесь.

                                  Энобарб

                                                Молчу.
                    А вот наш вождь.

                         Входят Антоний и Канидий.

                                  Антоний

                                     Не странно ли, Канидий,
                    Что от Брундизия и от Tapeнта
                    Так быстро Ионическое море
                    Он пересек и захватил Торину? -
                    Ты слышала о том, моя любовь?

                                 Клеопатра

                    Проворство удивляет лишь лентяев.

                                  Антоний

                    Вот молодец! Какой воитель смог бы
                    Медлительность так метко заклеймить? -
                    Канидий, мы сразимся с ним на море.

                                 Клеопатра

                    На море! Где ж еще?

                                  Канидий

                                        Но почему?

                                  Антоний

                    На бой морской нас вызывает Цезарь.

                                  Энобарб

                    Подумаешь! А разве ты пред тем
                    Не вызывал его на поединок?

                                  Канидий

                    С тем чтобы при Фарсале биться вам,
                    Где Юлий Цезарь победил Помпея.
                    Твое невыгодное предложенье
                    Не принял враг, - ты так же поступи.

                                  Энобарб

                    Дрянной народ на кораблях твоих:
                    Погонщики ослов да землепашцы,
                    Поверстанные наскоро в матросы.
                    А ведь у Цезаря те моряки,
                    Которыми разбит был Секст Помпей.
                    Его суда легки, твои громоздки.
                    Стыда не будет в том, что, бой морской
                    Отвергнув, ты сразишься с ним на суше.

                                  Антоний

                    Нет, в море! В море!

                                  Энобарб

                                         Доблестнейший вождь!
                    На это согласясь, пренебрежешь
                    Ты полководческим своим искусством;
                    Посеешь ты смущенье в легионах,
                    Где много ветеранов. Опыт твой
                    Останется тогда без примененья.
                    Зачем, покинув верный путь к успеху,
                    Отдать свою судьбу ты хочешь риску,
                    Случайности?

                                  Антоний

                                 На море я сражусь.

                                 Клеопатра

                    И у меня есть шестьдесят галер,
                    Таких еще и Цезарь ваш не видел.

                                  Антоний

                    Часть кораблей сожжем. Командой их
                    Суда оставшиеся укрепим
                    И Цезаря при Акциуме встретим.
                    А если на море не одолеем,
                    На суше бой дадим. -

                               Входит гонец.

                                          Какие вести?

                                   Гонец

                    Мой повелитель, подтвердилась весть,
                    Что Цезарь взял Торину.

                                  Антоний

                    Сам Цезарь? Быть не может... Странно мне,
                    Что так продвинулись его войска. -
                    Итак, все девятнадцать легионов,
                    Двенадцать тысяч всадников в придачу
                    Возьми, Канидий, под свое начало.
                    Я - на корабль. - Пойдем, моя Фетида!

                           Входит старый солдат.

                    Ну, что мне скажет славный ветеран?

                                   Солдат

                    Не дело биться в море, император,
                    Вверять свою судьбу гнилым доскам.
                    Вот меч мой, вот рубцы мои - им верь.
                    Пусть финикийцы или египтяне
                    Барахтаются на воде, как утки, -
                    Мы, римляне, привыкли побеждать,
                    Ногою твердой стоя на земле.

                                  Антоний

                    Довольно! - На суда!

                    Антоний, Клеопатра и Энобарб уходят.

                                   Солдат

                    Я прав, могу поклясться Геркулесом.

                                  Канидий

                    Ты прав, солдат, но полководец наш
                    В себе не волен. Вождь - на поводу.
                    А мы у бабы ходим под началом.

                                   Солдат

                    Тебе подчинена пехота вся
                    И конница?

                                  Канидий

                               Начальствуют над флотом
                    Публикола, Марк Юстий, Марк Октавий
                    И Целий. Я ж начальствую на суше.
                    Но Цезарь-то каков? Вот быстрота!

                                   Солдат

                    Еще из Рима он не выступал,
                    Как двинулись уже его войска,
                    На мелкие отряды разделившись
                    И тем введя лазутчиков в обман.

                                  Канидий

                    А кто командует его войсками?

                                   Солдат

                    По слухам, некий Тавр.

                                  Канидий

                                           Он мне знаком.

                               Входит гонец.

                                   Гонец

                    Ты нужен императору, Канидий.

                                  Канидий

                    Чревато наше время новостями,
                    И каждый миг приносит новый плод.

                                  Уходят.


СЦЕНА 8
                           Равнина близ Акциума.
                  Входят Цезарь и Тавр с военачальниками.

                                   Цезарь

                         Тавр!

                                    Тавр

                               Слушаю.

                                   Цезарь

                                       Не принимай сраженья
                         До окончания морского боя.
                         Вот в свитке указания мои.
                         От них не отклоняйся. Знай одно:
                         Все будущее наше здесь решится.

                                  Уходят.


СЦЕНА 9
                           Другая часть равнины.
                         Входят Антоний и Энобарб.

                                  Антоний

                       Мы конницу поставим за холмом
                       Пред войском Цезаря. Оттуда сможем
                       Галеры вражеские сосчитать,
                       А далее поступим, как решили.

                                  Уходят.


СЦЕНА 10
                           Другая часть равнины.

       Входит Канидий с войском; они проходят с одной стороны сцены.
        Входит Тавр с войском; они проходят с другой стороны сцены.
               Слышен шум морского сражения. Входит Энобарб.

                                  Энобарб

                   Конец! Конец! Всему конец! Проклятье!
                   "Антониада", судно Клеопатры,
                   Руль повернув, пустилась наутек.
                   Все шестьдесят египетских галер -
                   За нею вслед. О, лучше б мне ослепнуть!

                                Входит Скар.

                                    Скар

                   О небеса! О силы преисподней!

                                  Энобарб

                   В чем дело, Скар? Чего яришься ты?

                                    Скар

                   Утратили мы больше чем полмира
                   От глупости. Провинции и царства
                   Швырнули мы в обмен на поцелуй!

                                  Энобарб

                   Чем кончится сраженье, как считаешь?

                                    Скар

                   Чем кончится бубонная чума?
                   Конечно, смертью. Пусть возьмет проказа
                   Распутную египетскую тварь!
                   В разгаре битвы, в миг, когда успех
                   И пораженье были близнецами,
                   А может, первый старше был, - она,
                   Поставив паруса, помчалась прочь,
                   Ни дать ни взять как в жаркий летний день
                   Ужаленная оводом корова!

                                  Энобарб

                   Я видел. Но не вынесли глаза
                   Такого зрелища, и больше я
                   Смотреть не мог.

                                    Скар

                                    Когда она умчалась,
                   Антоний, жертва колдовства ее,
                   Расправил крылья-паруса и вслед,
                   Как селезень влюбленный, устремился,
                   Оставив бой на произвол судьбы.
                   Такого срама я еще не видел.
                   Отвага, честь и опыт никогда
                   Не падали так низко.

                                  Энобарб

                                        Горе! Горе!

                              Входит Канидий.

                                  Канидий

                   Чуть дышит наше воинское счастье
                   И тонет в море. Будь наш полководец
                   Тем, кем он был, мы б выиграли бой.
                   Своим позорным бегством подал он
                   Нам всем пример.

                                  Энобарб
                                (в сторону)

                                    Ах вот ты что задумал?
                   Тогда и в самом деле нам конец.

                                  Канидий

                   Они направились к Пелопоннесу.

                                    Скар

                   Недалеко. И я туда. Посмотрим,
                   Что будет дальше.

                                  Канидий

                                    С армией своей
                   Я сдамся Цезарю. Пример мне подан
                   Уже шестью союзными царями.

                                  Энобарб

                   Звезда Антония померкла. Все же
                   Я следую за ней, хотя мой ум
                   Противодействует, как встречный ветер.

                                  Уходят.

СЦЕНА 11
                        Александрия. Зал во дворце.
                         Входит Антоний со свитой.

                                  Антоний

                    Вы слышите? Земля как будто стонет,
                    Прося, чтоб я не попирал ее;
                    Носить Антония она стыдится.
                    Друзья мои, такая тьма вокруг,
                    Что в мире не найти уж мне дороги.
                    Там есть груженный золотом корабль.
                    Казну между собою поделив.
                    Бегите. С Цезарем вы сговоритесь.

                                Приближенные

                    Бежать? Нет, никогда!

                                  Антоний

                                         Я сам бежал,
                    Я трусов научил, как надо спину
                    Показывать врагу. - Друзья, бегите!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама