- Ну тогда делайте, что хотите, а меня оставьте в покое.
ГЛАВА 45
Дерринджер вышел и пешком направился куда глаза глядят. Он надеялся, что какой-то случай удачной синхронности все же счастливо сведет его с Зорой. Куда более странные чудеса случаются. Но, увы, сейчас, когда ему так нужно чудо, оно не происходило. Он искал Зору у различных исторических памятников за пределами города, на берегах реки, в предгорьях и даже у маленьких ручьев. Ее нигде не было. Никто не слышал о ней. Она словно бы исчезла слица Земли.
Одни пытались отговорить его от дальнейших поисков. Другие - это были ясновидящие, уже прознавшие о его мытарствах, - предлагали ему свои услуги.
- Эй, вы все еще ищете Зору? Она сбежала.
Я могу вам помочь, я в десять раз опытней, как предсказатель, чем была Зора даже в свои лучшие времена.
Дерринджер вежливо и твердо отклонял подобные предложения. Все его мысли и действия были направлены на поиски мадам Зоры.
Однажды он был уже уверен, что ему повезло. Он находился в маленьком селении в горах, вблизи лыжного спуска. Вдалеке он увидел разноцветную палатку, над которой развевался флаг с харизматическим символом Аппарата. Ему показалось, что это в духе Зоры. Дерринджер поспешил туда через лужи и какие-то изгороди, однако к тому времени, как он достиг палатки, ее обитатели собрались и ушли. Хотя никто не видел, как это произошло. Здесь была какая-то загадка, как и все, что окружало Зору и ее сердитого спутника.
Но в конце концов терпению Дерринджера пришел конец. Он устал кружить вокруг города и видеть одни и те же пейзажи. И тут он пришел к разумному выводу, что поиски Аппарата, которые, по сути, даже не начались, могут занять всю его жизнь. Это может ничего не значить для такого бессмертного компьютера, как Вишну, может, и для кого-нибудь другого, но не для него, Дерринджера. Почему он должен тратить всю свою жизнь на поиски цыганки, которая поможет, а возможно, и нет, найти того, кто отыщет Аппарат?
Эта мысль показалась ему просто невыносимой. Дерринджер сел на каменную скамью, на которой сидел в первый день своего приезда в город. Тогда к нему подошел мальчик и сказал, как надо действовать.
Поэтому он не очень удивился, снова увидев мальчика, пересекающего улицу, и его бабушку на скамье в парке, читающую журнал.
Мальчик выслушал все, что рассказал Дерринджер о своих неудачах.
- Мы встретимся завтра в это же время на этом месте. Я подумаю, что можно сделать.
- Ты? - удивился Дерринджер. - Разве ты можешь мне помочь?
Мальчик внимательно посмотрел на него.
- Я могу остановить это, мистер. Что мог Дерринджер ответить?
ГЛАВА 46
Мальчик вернулся к своей бабушке. Он был необычно молчалив и задумчив. Бабушка отложила прочитанный журнал, и они тихо побрели к большому дому в квартале возле парка, где жили совсем одни.
Когда они вошли в дом, мальчик, повернувшись к бабушке, сказал:
- Бабу ля, ты можешь сделать мне одолжение?
- Проси, чего хочешь, - обрадованно сказала она.
- Прекрасно. Но прежде я хочу тебе кое-что объяснить. Я знаю, ты считаешь меня маленьким мальчиком. Однако это не так. Я взрослый мужчина и весьма важная персона по своему влиянию, но сейчас прячусь в теле подростка.
Бабушка растерянно заморгала глазами.
- Ты и вправду казался мне странным в эти последние дни. Куда же подевался твой детский ум?
- Мы пока его надежно спрятали и храним, - ответил мальчик.
- Мы?
- Лучше не задавать так много вопросов, -
тихо заметил он.
Бабушка, поняв важность всего сказанного и того, что происходило вокруг, замолчала.
Наконец, после недолгой паузы, она спросила:
- Что ты хочешь, чтобы я сделала?
- Я хочу, чтобы ты прикрыла меня. Завтра ночью меня не будет дома, а возможно, даже пару ночей.
- Где же ты будешь?
Мальчик улыбнулся и покачал головой.
- Кто-нибудь будет спрашивать, где ты?
- Надеюсь, нет, если я все организовал так, как надо, - ответил мальчик. - Я просто хотел, чтобы ты это знала.
ГЛАВА 47
Поздно вечером, около полуночи, мальчик покинул дом и на трамвае доехал до центра города. Он был в белом костюмчике и синем хлопчатобумажном пуловере. Он выглядел настоящим мальчишкой, так что никому и в голову не пришло увидеть в нем кого-то другого. Однако тот, кто скрывался в мальчике, знал, кто он. Теперь ему предстояло убедить в этом еще кое-кого.
Он направился на Хэнговер-сквер и снял в захудалом отеле комнату на одну ночь. Портье, оформлявший номер, попытался было спросить, сколько ему лет, но мальчик тайком показал ему значок Ложи Космических Масонов, и тот сразу прикусил язык.
Следующий шаг сделать было труднее. Вести переговоры в нормальном человеческом виде было бы куда сподручней. Но он должен постараться сделать все, что можно.
- А теперь слушайте внимательно, - сказал мальчик. - Мадам Зора будет здесь примерно через час. Может быть, чуть раньше. Попросите ее подняться в мою комнату.
- И все же, - промолвил портье. - Я не уверен...
Мальчик знал, что решать надо быстро. Не раздумывая, он снова показал значок, на сей раз известной тайной организации, ведущей особо деликатные расследования.
Портье разинул рот и вытаращил глаза. Воздержавшись от каких-либо замечаний, он все же предупредил:
- Мадам Зора путешествует с Карлосом, а с ним лучше не связываться...
- Не беспокойтесь. Карлоса с ней сегодня не будет.
Мальчик поднялся к себе в комнату. Сев за стол, он вынул колоду карт и разложил пасьянс. В течение часа он был погружен в решение сложной комбинации. Наконец в дверь постучали.
- Войдите, - сказал он, не поднимая головы от карт.
Дверь открылась, и в комнату вошла Зора в бархатном пальто с воротником из искусственного меха.
Голову ее украшала красная шляпа. Когда она увидела мальчишку, играющего в карты, ее большой рот дрогнул.
- Опять ты! - недовольно сказала она. - В чье тело ты на сей раз вселился?
- Я так и не узнал его имени, - ответил мальчишка.
- В прошлый раз ты тоже не соизволил сказать, кто ты.
- И сегодня не скажу.
Зора опустилась в плюшевое кресло и откинула голову на его высокую спинку. Она вынула и закурила сигарету, изготовленную специально для мазохистов: курящему грозил не только неприятный вкус во рту, но и нанесение серьезного вреда дыхательным путям, а благодаря специальным добавкам еще и раздражение мочеполовых органов. Зора намеренно глубоко затягивалась, глотала дым, сама себя ненавидя за это и за то презрение, которое вынуждена к себе испытывать, проделывая такое, и за то, что продолжала оставаться с Карлосом, лодырем и хамом, которого она все-таки любила, хотя презирала не только его самого, а и все, что он думал и делал.
- Что от меня требуется на этот раз? - спросила она.
- Человек по имени Дерринджер. Он пытается поговорить с тобой. У него проблема.
- Что-то важное? У меня тоже куча проблем. Я говорю на тот случай, если ты этого не заметил.
- У всех у нас проблемы, - тихо заметил мальчик.
- Спасибо. Мне стало легче. Что нужно этому Дерринджеру от меня?
- У него к тебе один вопрос.
- Ну и что? У этих клиентов всегда одни вопросы. Ты не думаешь, что однажды мне могут надоесть их глупые вопросы?
- Но ты же отвечаешь на их вопросы, - напомнил ей мальчик.
Зора стряхнула пепел сигареты на пол.
- Я знаю об этом человеке, - сказала она. - Карлос не разрешает мне встречаться с ним. Он что-то имеет против него.
Мальчик пожал плечами.
- Ты знаешь настоящую причину, почему Карлос так ведет себя.
- Я не хочу ее знать. Но почему это интересует тебя?
- Я просто оказываю услугу своему другу.
- У тебя есть бумага и карандаш? Мальчик уже приготовил и то, и другое. Зора написала: "Свайн-херд-бенд, бар "Горошина". Завтра в полночь". И передала записку мальчику.
- Ты правильно поступила, Зора, - сказал он. - Твой поступок будет оценен.
- Кем?
Мальчик улыбнулся и покачал головой.
- До свидания, Зора.
ГЛАВА 48
В этот вечер Карлос был в неплохом настроении и потому выглядел еще более отвратительно. Он лежал на диване в шелковой сорочке белой в красную полоску и отрывистым голосом отдавал Зоре. приказания.
- Гуляш готов? - спросил он.
- Гуляш готов, - ответила она. - Где же твои друзья?
Раздался стук в дверь, и в комнату вошли трое мужчин со злодейскими лицами. Ничего не говоря, они направились к холодильнику и нашли там банки с пивом. Пока они открывали их, Зора накладывала гуляш в большие глиняные миски и ставила еду перед каждым из мужчин, уже севших за длинный дощатый стол. Мужчины, глубоко погружая ложки в мясо, ели, громко чавкая. Когда они покончили с едой, Карлос поднялся со стула и потребовал внимания.
- Как вы знаете, джентльмены, - начал он, - я давно вынашиваю план ограбления. С удовольствием могу сообщить, что время его осуществления уже совсем близко. Каждый из нас получит почти по миллиону чистыми.
- Однако не могу взять в толк, - заметил Сантини, самый высокий из дружков Карлоса, - как потом их потратить. При этих законах и порядках, которые все действуют против нас.
- Я уже объяснял вам как, - ответил Карлос.
- Объясни еще раз. Так будет лучше.
- Тогда слушайте и мотайте на ус, - сердито сказал Карлос. - Вишну недавно создал на планетоиде С-23 Зону Злодеяний. Там криминальной братве выделена территория, где их никто не преследует и где они могут жить да поживать, проматывая свои нечестно добытые денежки. Вы бы давно знали об этом, если б читали газеты. Вишну считает, что людям нужно место, где бы они могли жить так, как им хочется.
- А там хорошо, в этой Зоне? - спросил Шорделштейн. Он был коротышкой с еще более смуглой кожей, чем у Карлоса. У него одного была стрижка "ежиком".
- Вишну сказал: "Представьте себе Лас-Вегас, где деньги так и текут. Вот такой будет наша Зона Злодеяний".
- Звучит здорово, - задумчиво сказал среднего роста Худой Том, с лицом ребенка и ледяным холодом в голубых глазах. - Что ж, неплохо бы попробовать. О'кей?
- Главное, верно выбрать время, - заметил Карлос. - Я сообщу, когда оно придет. А сейчас у нас музыкальный перерыв. Зора, потанцуй нам с кастаньетами.
Зора слишком хорошо знала, что будет, если она ослушается. Она влезла на стол, думая про себя:
"Хоть бы это было в последний раз".
ГЛАВА 49
Когда мальчишка передал ему записку Зоры, Дерринджер порядком удивился. Но он уже научился не задавать вопросов. На следующий вечер в назначенный час он был в баре "Горошина". Зора сидела за столиком в углу, что-то попивая. Он узнал ее сразу по ее трехцветной длинной юбке и маленьким серебряным кастаньетам в волосах.
- У меня к вам вопрос, - сразу же начал Дерринджер.
- Знаю, - ответила Зора. - Пойдемте со мной. Я сняла для этой цели комнату в каком-то паршивом отеле.
- Входите и садитесь, - пригласила она Дерринджера. - Вид у вас озадаченный, даже потерянный. Вы действительно что-то потеряли? Я умею находить потерянные вещи.
- Если можно так сказать, я ищу то, что потерял кто-то другой, - пояснил Дерринджер. Она сочувственно посмотрела на него.
- Если можно так сказать, на самом деле он этого не терял.
- Да, так можно сказать.
- Хотите чашечку чаю? - неожиданно быстро меняя тему, спросила она.
- Да, было бы неплохо выпить чаю, - согласился он.
Зора поднялась и подошла к самовару, стоявшему в конце комнаты. Следя за нею, Дерринджер отметил изящество ее движений. Пышная юбка с голубым, зеленым и пурпурным лиственным узором колыхалась на крупных бедрах цыганки. Зора налила чаю, протянула ему чашку и пододвинула коричневые в крапинках кубики сахара. Дерринджер, взяв кубик, шумно втянул через него горячий чай. Неловкость сковывала его. Он сам не знал почему: возможно его смущало присутствие танцующего медвежонка в углу, вяло дожевывающего что-то похожее на губную гармошку.
Зора словно чувствовала глубокую и темную, как лесные сумерки, печаль, охватившую Дерринджера. Она взяла его руку в свои узкие ладони и стала изучать ее.