Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Раймонд Чэндлер Весь текст 69.51 Kb

Мишень в шляпе

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6
   Старик  уставился  на  меня.  Затем  резким,  пронзительным   голосом
приказал:
   - Дай мистеру Кармади стул.
   Я Сел на подвинутый мне плетеный стул, положив шляпу  прямо  на  пол.
Дворецкий поднял ее.
   - Бренди? - предложил генерал. - Как вы относитесь к бренди, сэр?
   - Нормально.
   Старик хмыкнул. Дворецкий почтительно  поклонился  и  вышел.  Генерал
уставился на меня немигающими глазами.
   - Я всегда пью бренди с шампанским, - пояснил он. - Треть  стакана  -
бренди,  остальное  -  шампанское.  Очень  холодное  шампанское.   Самое
холодное, какое только может быть.
   Он издал звук, похожий на короткий смешок.
   - Можете курить, сэр.
   Поблагодарив его, я отказался. Достал носовой платок и вытер лицо.
   - Снимайте пальто, сэр. Дад всегда так делал. Орхидеям  нужно  тепло,
мистер Кармади, как и старым больным людям.
   Я снял пальто, которое прихватил на  случай  дождя.  Похоже,  что  он
пойдет. Как и говорил Ларри Батцель.
   - Дад - мой зять. Дадли О'Мара. Надеюсь, что  вы  пришли  что-то  мне
рассказать про него.
   - Просто слухи, - начал я. - Я не стану заниматься этим  делом,  пока
не получу вашего одобрения, генерал Уинслоу.
   Карие глаза впились в меня.
   - Вы - частный детектив? Думаю, вы не против оплаты  ваших  услуг.  -
Да, я этим занимаюсь, но это отнюдь не означает, что мне платят за любое
шевеление моего мизинца. Просто я кое-что услышал. Вы же  имеете  полное
право обратиться в отдел по розыску пропавших людей.
   - Ясно, - тихо сказал старик. - Будет скандал. Не успел  я  ответить,
как вернулся дворецкий. Подкатил тележку, поставил  ее  у  моего  локтя,
налил бренди с содовой и удалился.
   Я пригубил стакан.
   - Похоже, тут замешана одна женщина. Он познакомился с ней до встречи
с вашей дочерью. Та сейчас замужем за рэкетиром. Похоже...
   - Я все это уже слышал. Наплевать. Хочу только знать, где Дад  и  все
ли у него в порядке. Я выпучил на него глаза и тихо произнес:
   - Может, я найду эту девушку, может, парни из полиции,  если  кое-что
им подсказать.
   Старик кивнул. И, с трудом выдавливая из себя слова, сказал:
   - Кажется, я слишком много говорю о своем здоровье,  но  хочу,  чтобы
одно было ясно. Я калека. Нет половины  желудка,  и  ноги  парализованы.
Мало ем и почти не сплю. Сам себе надоел и  еще  причиняю  всем  столько
беспокойства. Я скучаю по Даду.  Со  мной  он  проводил  много  времени.
Почему? Один Бог знает.
   - Ну... - начал я.
   -  Заткнитесь...  Вы  моложе  меня,  поэтому  мне  позволительно  вам
грубить. Дад ушел, не сказав мне даже "до свидания". На него это  совсем
не похоже. Однажды вечером сел в машину и уехал. С  тех  пор  о  нем  ни
слуху ни духу. Если он устал от моей дуры дочери и ее отпрыска, если ему
понадобилась какая-то другая женщина, тогда все ясно. Он что-то внезапно
решил и умчался, не сказав мне "до свидания". Сейчас, наверное,  жалеет.
Поэтому я ничего и не слышал о нем. Найдите его, и все. Если  ему  нужны
деньги, то я дам, сколько он захочет.
   Оловянные щеки  старика  приобрели  розоватый  оттенок.  Карие  глаза
заблестели еще ярче. Он медленно отклонился назад и опустил веки.
   Одним большим глотком я осушил стакан и сказал:
   - Допустим, он попал в беду. Связался с  мужем  той  женщины.  С  Джо
Месарви. Генерал открыл глаза.
   - Только не О'Мара. В таком случае тот Джо скорее сам попадет в беду.
   - О'кей. Должен ли я сказать в полиции, где находится девушка?
   - Конечно, нет. Они еще ничего не сделали. Вот  пусть  и  ищут.  Сами
найдите Дала. Заплачу тысячу долларов, даже если для этого нужно  просто
перейти улицу. Скажите ему, что здесь все нормально.  У  старика  все  в
порядке, и он передает привет. Это все.
   Не смог я ему ничего рассказать.  Просто  не  смог  передать  рассказ
Ларри Батцеля, не стал говорить и о его смерти. Встал и надел пальто.
   - Слишком много  денег  за  такую  работу,  генерал  Уинслоу.  О  них
попозже. Могу ли я говорить с Дадом от вашего имени?
   Генерал нажал на кнопку, вмонтированную в коляску.
   - Просто скажите ему: я хочу знать, что у него все хорошо. Вот и все.
Если, конечно, ему не нужны еще и деньги. А сейчас  вы  должны  извинить
меня. Я устал.
   Генерал Уинслоу закрыл глаза.  Я  прошел  через  заросли  орхидей.  У
выхода дворецкий вернул мне шляпу.
   Глубоко втянув в себя прохладный воздух, я сказал:
   - Генерал хочет, чтобы я встретился с миссис О'Мара.
 
*** 
 
   Пол комнаты был покрыт большим белым ковром. Громадные окна закрывали
портьеры цвета слоновой кости.  В  окнах  были  видны  очертания  темных
холмов. Дождь еще не начался, но в воздухе чувствовалось дыхание грозы.
   Миссис О'Мара лежала в шезлонге, вытянув ноги в вязаных чулках, давно
вышедших из моды. Красота ее была какой-то отталкивающей.
   - Что еще я могу для вас  сделать?  -  спросила  она.  -  Все  и  так
известно. Чертовски хорошо известно. Кроме того, я вас не знаю.
   - Ну да, откуда вам меня знать. Я занимаюсь частным сыском.
   Она потянулась за стаканом, которого я не заметил, но все равно через
секунду стал бы искать его  глазами,  принимая  во  внимание  ее  манеру
говорить  и  снятые  тапочки.  Она  лениво  отпила,  на  руке  сверкнуло
обручальное кольцо.
   - Я встретила его в  одной  забегаловке,  -  начала  она,  неожиданно
разразившись приступом нервного смеха.  -  Очень  симпатичный  вихрастый
оутлегер с ухмылкой ирландца. Вот и вышла за него. От скуки. Для него же
бутлегерство было случайным занятием, просто не было других развлечений.
   Миссис О'Мара ждала, чтобы я как-то на это среагировал, возразил  ей,
но я промолчал. Ей и на это было наплевать. Наконец я просто спросил:
   - Вы видели, как он уезжал в день исчезновения?
   - Нет. Я вообще редко видела, как он уезжает  или  ,  приезжает.  Вот
так. - Она снова отхлебнула из стакана.
   - Но вы, конечно же, не ссорились?
   - Есть множество способов поссориться, мистер Кармади.
   - М-да. Рад, что вы это признаете. Конечно, вы знали о его связи.
   - Рада, что могу быть  по-настоящему  откровенной  со  старым  добрым
семейным детективом. Да, я знала о ней. - Она  отрешенно  наматывала  на
палец  прядку  волос.  -  Знали   до   его   исчезновения?   -   вежливо
поинтересовался я.
   - Конечно.
   - Как узнали?
   - Что-то уж слишком в лоб. Связи, как вы их называете. Я  же  страшно
люблю поболтать. А вы разве не знали этого?
   - Знакомы с людьми в "Дарданелле"?
   - Была я там. - Она не выглядела ошарашенной или удивленной. - Как-то
я прожила там целую неделю. И там же встретила Дадли О'Мару.
   - Ну да. Ведь ваш отец поздно  женился,  не  так  ли?  Миссис  О'Мара
улыбнулась, и ее лицо, внезапно побледневшее, вновь приобрело нормальный
оттенок. Не поднимаясь с подушек, она дернула за шнур звонка.
   - Очень поздно. У вас еще вопросы?
   - Нет.
   Вошла застенчивая горничная и  приготовила  на  боковом  столике  еще
выпить. Один стакан она протянула миссис О'Мара, другой поставила  рядом
со мной, и вышла, продемонстрировав прекрасные ножки.
   Миссис О'Мара подождала, пока дверь не закроется, а затем продолжила:
   - Все это  привело  отца  в  прескверное  настроение.  Лучше  бы  Дад
что-нибудь написал, или дал телеграмму, или еще как-то сообщил о себе.
   Я медленно произнес:
   - Ваш отец старый, очень старый  человек,  весь  искалеченный,  одной
ногой в могиле. Тонкая нить связывает его с жизнью. Нить рвется, а  всем
на это наплевать. Я бы это не назвал просто скверным настроением. Назвал
бы это демонстрацией силы духа.
   - Галантно, - прошипела миссис О'Мара,  вонзая  в  меня  взгляд,  как
кинжал. - Вы так ничего и не выпили.
   - Надо идти. Но все равно спасибо.
   Она грациозно протянула руку, и я  встал,  чтобы  попрощаться.  Вдруг
откуда-то из-за холмов донеслись  оглушительные  раскаты  грома.  Миссис
О'Мара вздрогнула от неожиданности. Резкие порывы ветра сотрясали окна.
   Я спустился по лестнице в вестибюль. Откуда-то вынырнул  дворецкий  и
услужливо распахнул передо мной дверь.
   Я  посмотрел  на   террасы,   украшенные,   цветочными   клумбами   и
экзотическими деревьями. Вдали виднелась высокая  металлическая  ограда.
Дорога вела к главным воротам со сторожкой.
   За поместьем располагались заброшенные нефтескважины.  Сейчас  на  их
месте было  что-то  вроде  парка-заповедника.  Кое-где  еще  сохранились
старые деревянные буровые  вышки.  В  свое  время  именно  они  принесли
богатство семейству Уинслоу, а уж только  потом  поместье  переместилось
вверх по холму так, чтобы не несло запахом топи.
   Я пошел по кирпичным ступенькам между  лужайками.  На  одной  из  них
темноволосый парнишка лет десяти с бледным лицом метал маленькие дротики
в мишень, установленную на дереве. Я подошел к нему.
   - О'Мара младший?
   Тот уперся спиной в каменную скамейку, держа в руке  четыре  дротика,
взглянул на меня холодными синеватыми глазами взрослого человека.
   - Я Дейд Уинслоу Тревиллиан, - ответил он хмуро.
   - А, ну тогда Дадли О'Мара не твой отец.
   - Конечно, нет, - в его голосе сквозило явное презрение. - Вы кто?
   - Детектив. Собираюсь найти твоего... Я имею в виду мистера О'Мару.
   Это не  сблизило  нас.  Детективы  для  молодого  Уинслоу  ничего  не
значили. За холмами продолжали раздаваться раскаты  грома,  будто  стадо
слонов играло там в пятнашки. Мне пришла в голову озорная мысль.
   - Спорим, ты не сможешь попасть четырьмя дротиками из пяти с тридцати
футов! Мальчишка сразу оживился:
   - На сколько спорим?
   - Ну, на доллар.
   Он подбежал к мишени и выдернул воткнутые дротики, вернулся  и  занял
позицию у скамейки.
   -  Здесь  нет  тридцати  футов,  -  заметил  я.  Парень  презрительно
посмотрел на меня и отошел от скамейки. Я ухмыльнулся, но через  секунду
разинул рот: все пять дротиков вонзились точно в центр мишени. Мальчишка
с видом триумфатора ждал моей реакции.
   - Черт возьми, отлично, мистер Тревиллиан, - пробурчал я, вынимая  из
бумажника доллар.
   Он выхватил его у меня, как форель, заглатывающая  мушку,  и  так  же
моментально спрятал в карман.
   - Нормально, - хихикнул мальчишка.  -  Вам  надо  посмотреть,  как  я
стреляю в нашем тире  за  гаражами.  Не  хотите  пойти  туда  и  еще  на
что-нибудь поспорить?
   - Хорошо, но не  сегодня.  В  следующий  раз,  когда  я  сюда  приду.
Выходит, Дад О'Мара не твой отец. Если я его в конце концов  найду,  что
ты на это скажешь?
   Мальчишка пожал худенькими плечами.
   - Нормально. А вы можете сделать то, чего не сделает полиция?
   - А что, это мысль, - заключил я, прощаясь с маленьким победителем.
   Вымощенная кирпичом дорожка вела к  главным  воротам.  На  полпути  к
сторожке  сквозь  заросли  я  заметил  голубой  "седан".  Новенькая,   с
обтекаемыми формами, очень чистая машина, полегче  чем  полицейская,  но
примерно такого же размера. За ней, под деревом, стоял мой автомобиль.
   Я остановился, разглядывая голубую  машину  из-за  изгороди.  Заметил
огонек сигареты в салоне. Обернулся и посмотрел назад. Мальчишки и  след
простыл: может, помчался прятать свой  выигрыш.  Хотя  что  этот  доллар
может значить для него?
   Вынув из кобуры "люгер" калибра 7,65, который был у меня  с  собой  в
этот день, я засунул его стволом вниз в левый  ботинок  и  направился  к
воротам.
   Из сторожки вышел свирепого вида охранник с  пистолетом  под  мышкой.
Выпустил меня через маленькую дверь сбоку от ворот.  Я  поболтал  с  ним
пару минут, наблюдая за "седаном".
   Мне пришлось пройти шагов тридцать, чтобы добраться до своей машины.
   Я забрался в нее  и  сразу  же  открыл  тайничок,  где  обычно  держу
полицейский "кольт". Засунул его в кобуру под мышкой, завел двигатель  и
тронулся с места. Вдруг хлынул ливень,  крупные  капли  забарабанили  по
крыше, стало чертовски темно. Но не настолько, чтобы  не  заметить,  как
"седан" покатил за мной.
   Я успел промчаться кварталов восемь,  но  тут  они  включили  сирену.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама