еще на одну ступеньку приступки тяжеловоза и прижимая дуло мне к шее. - Я
тебе еще кое-что должен, - прошипел он. - Я тебе, конечно, потом отплачу,
но я и сейчас готов выжечь тебе твою долбаную морду дотла, если ты только
мигнешь одним гребаным глазом!
Зейк Мур собственной персоной появился в моем поле зрения, неспешно
шагая. Он ухмыльнулся.
- Привет, Мак-Гроу! Похоже, я тебя прищучил.
А из речевого синтезатора компьютера раздался голос Кори Уилкса:
- Так оно и есть, Джейк. И на сей раз, похоже, ты здорово влип.
23
Из девяти человек банды в живых осталось трое. Краузе говорил мне,
что двое пали жертвой трудностей путешествия, которое нам всем пришлось
проделать до Микрокосмоса, а Мур только что сказал мне, что трое, включая
Краузе, погибли в сражении на дороге. Из тех, кто выжил, мне был знаком
Брандон, уж это само собой; именно его я впихнул в очко деревянного
нужника на Высоком Дереве. Видимо, он все еще таил на меня злобу за это
пикантное происшествие. Двоих остальных я узнал, вспомнив ту потасовку,
что разыгралась в свое время ни планете-гараже "дорожных жуков". Зейк Мур
был их атаманом. Это был крупный человек, ширококостный, высокий,
большерукий и большеногий, массивный и негибкий, как высоченные деревья
его родной планеты. Корни его уходили глубоко, они больше походили,
условно говоря, на плетеный стальной кабель, и были они жестки и жестоки.
Он, похоже, потерял в весе. Лицо стало бледнее, и черты слегка
заострились. Глаза из-за этого стали еще ярче, словно в них все время
горел огонь злобы, словно в серой золе его физиономии развели очаг.
Кларк уже был снаружи - Мур велел ему выйти, и он как можно скорее
повиновался - при условии, что ему можно будет взять с собой уменьшенный
космический корабль. Осмотрев корабль, Мур почесал в затылке и нехотя
согласился.
Кларк неловко извинялся.
- Это же дело самих людей, Джейк. Я не смею вмешиваться.
- Понятно, - ответил я.
- Да нет, ничего ты не понимаешь, но я тебя за это не виню...
С грустным и убитым видом Кларк вышел через заднюю дверь. Она
закрылась за ним.
Это было в своем роде воссоединение. Все, кто когда-либо претендовал
на фунт моей плоти, все собрались тут, включая даже покойного Кори Уилкса.
Разумеется, он был представлен не во плоти - он присутствовал с помощью
мошеннической программы искусственного интеллекта, которая была наполнена
его воспоминаниями, личностными чертами и амбициями. Немного раньше она
влезла в мой бортовой компьютер, сумев на какое-то время вырвать
управление у самого Сэма. Сэм сражался с ней и сумел ее одолеть, но,
видимо, когда Сэм ушел из компьютера, ничто не могло помешать программе
Уилкса выбраться из-под компьютерной стражи и замаскироваться под
программу искусственного интеллекта, которая прилагалась вместе с
программным обеспечением бортового компьютера. "Брюс" прекрасно сыграл
свою роль, сумев на время обмануть даже меня.
К общему торжеству присоединился и еще один - инопланетянина который
мечтал разодрать мое тело на кусочки. Твврррлл, ретикулянец, бывший
командир, а ныне единственный оставшийся в живых член команды Ловушки.
Высокий, тощий кошмар в зеленом хитиновом панцире, он стоял в дальнем углу
трейлера, а его глаза-камеры сфокусировались на мне. По прошествии всего
этого времени он все еще яростно охотился на меня и не стал бы
отказываться от погони, пока кто-нибудь из нас, а то и оба, не погибнет.
Приятная компашка. Мы так много пережили вместе. Старые друзья.
Мур размахнулся и ударил меня по лицу ребром ладони.
- Это просто для начала, - сказал он.
Слизывая с губ кровь, я подергал сзади сковавшие меня за спиной
наручники. Я не упал и мог бы пнуть его в пах, но не стал, боясь, что Мур
прикончит меня на месте.
- Можешь взять кубик, - сказал я.
- Как мило с твоей стороны предложить его, - ответил Мур, - принимаем
твое предложение.
Из кабины донесся глухой грохот.
- Это Мьюррей взрывает сейф, - сказал Мур.
- Я бы сказал вам код, - ответил я.
- Ага, и подложил бы нам мину? Нет, спасибо. Кроме того, тебе больше
не понадобится сейф. И тяжеловоз тоже. Собственно говоря, тебе уже в этой
жизни ничего не понадобится, кстати.
- Не понимаю тебя, Мур, - ответил я.
- Это как же?
- Такие хлопоты, такие усилия. И все это для мертвого уже Кори Уилкса
- или это Джордж Прендергаст теперь заказывает музыку?
- Я не совсем помер, - сказал голос Кори Уилкса по внешней связи
тяжеловоза.
- Кори, ты помер целую вечность назад, - сказал Сэм, ерзая, чтобы
сесть поудобнее.
Он и остальные - Джон, Зоя, Дарла, Они и Рагна - сидели, скрестив
ноги кружком возле прицепа.
Голос захихикал.
- Сэм, мне все еще непривычно обращаться к тебе во плоти. Я полагаю,
что это действительно плоть - или, по крайней мере, ее хорошее подобие.
Когда я тебя в первый раз таким увидел, я чуть не выдал себя с головой.
Такое потрясение! Но, если отвечать на твое обвинение, Сэм, - нет, я не
помер "вечность назад". Мы просто стали с тобой по-разному думать. Вернее,
я стал думать иначе. Мое мировоззрение стало разительно отличаться от
твоего, и, конечно...
- У нас на это нет времени, - рявкнул Мур.
- По-моему, есть, - ровно ответил Кори.
- Командир! - Мьюррей выполз через переходник. - Командир, туг две
чертовы штуковины!
Зейк смерил меня взглядом, потом посмотрел на Мьюррея.
- Ты что мелешь? - спросил он.
- Там, в сейфе, было ДВА кубика!
Он выбросил один из машины, и Мур его поймал. Потом Мьюррей выбросил
еще один точно такой же кубик. Мур поймал второй, уронил первый, поднял
его и стоял, таращась на оба сразу.
- Чтоб меня черти забрали, на кусочки порезали, - сказал он.
Я захохотал. Смеяться было больно, поэтому я смолк.
- Что все это значит? - завопил Мур.
- Два кубика, - сказал я, хотя мне было больно говорить из-за
распухшей губы. - С одним я сюда приехал, второй создал сам на этом же
промышленном предприятии.
Мур фыркнул.
- Да что ты говоришь!
Он бросил оба кубика своему третьему дуболому, потом протиснулся
между ящиками и подошел туда, где стоял шевроле, в одном из своих многих
временно-пространственных воплощений. Он схватил за одну из дверных ручек
и дернул. Дверь не шелохнулась. Он большим пальцем несколько раз нажал на
цилиндрик на замке, однако ничего не произошло. Дверь оставалась закрытой.
- Теперь насчет этой штуки, - сказал он. - Будь-ка так любезен и дай
мне ключи от нее.
- У меня их нет, - ответил я.
За это меня ударили чем-то твердым и не очень тяжелым по голове. Я
повернулся и увидел Джоффа Брандона, который размахивал длинной полой
титановой трубкой - наверное, это была стойка от полевой палатки.
Однако била она больно.
Мур приятно улыбнулся:
- Не хочешь ли исправить свой ответ?
- Нет.
На сей раз мне удалось увернуться. Джофф промахнулся, но в следующий
раз все равно попал по мне.
- Ты уверен?
- Да.
Джофф ударил меня сзади по бедрам.
- Слушай, ты можешь забрать эту несчастную машину, черт с ней, но я
же тебе говорю, что ключа у меня нет!
Мур поднял руку, чтобы остановить Джоффа.
- Ладно! Мьюррей, поди сюда и посмотри, что тут за замок.
Мьюррей покопался в ящике с инструментами, который он пронес в
машину, и выбрал оттуда какие-то отмычки. Они, похоже, и предназначались
для того, чтобы ими открывать старинные замки. Мьюррей бочком пробрался
поближе к шевроле.
- Ты мне так и не ответил на мой вопрос, Мур, - сказал я.
- Это на какой вопрос?
- Кто дергает за твои веревочки?
За это я получил еще один удар по черепу.
- Никто за мои веревочки не дергает, - сказал мягко Мур, - а разве
это было не понятно по моему поведению? Хотя, надо признаться, меня слегка
провели.
Он посмотрел на тяжеловоз и увидел одну из камер, что служили глазами
компьютеру.
- М-да. Провели. Надули. Водили за нос.
- Если бы у меня были уши, - сказал голос Уилкса, - то они горели бы
сейчас со стыда.
Мур фыркнул.
- Тогда какие у тебя причины, Зейк? - настаивал я, хотя в ушах у меня
звенело от последнего удара. - Не станешь же ты утверждать, что твоя злоба
против меня такова, что ты стал гоняться за мной до конца вселенной!
- А почему бы и нет? Люди знают, что я, случалось, таил злобу и за
меньшее, чем ты мне сделал... но ты прав. Мои мотивы, можно сказать, были
весьма патриотические. Мы должны были забрать у тебя карту Космострады, не
то Внешние Миры пропадут!
- Бред собачий, - отрезал я. За это я и получил еще удар по спине
стойкой от палатки. Сморщившись и пытаясь не показать навернувшихся на
глаза слез, я резко и четко рявкнул:
- Мур, слушай меня! Неужели до тебя еще не дошло? Кубик - не карта.
Никогда в нем не было никакой карты!
- Конечно, дошло. Это выжжено клеймом на моей шкуре, оно, это клеймо,
гласит на всю вселенную, что я самый большой в ней идиот. Но теперь мне
нужна эта проклятущая штуковина - обе, если уж на то пошло, - хотя я не
понимаю ни хрена, почему так получилось - но мне нужны эти кубики для
того, чтобы купить себе обратный билет с этой планеты.
- Ну, так ты получил эти кубики. Так убирайся к черту из моего
тяжеловоза!
Прежде чем Джофф успел ударить меня еще раз, я резко развернулся на
месте, поднял колено к груди и резко ударил ногой в челюсть Джоффу,
стараясь ребром попасть ему по подбородку. Удар пришелся точно по цели, и
он отлетел на груду всякого хлама, намертво потеряв сознание.
Третий дуболом немедленно наставил на меня свое оружие, но стрелять
пока не стал. По глазам его я понимал, что ему страшно хочется немедленно
попробовать свое оружие на моей шкуре, но немедленно после удара по Джоффу
я замер на месте, дав ему возможность подумать, прежде чем открывать
огонь.
Я стоял, не двигаясь, и смотрел прямо ему в глаза. Мур хохотнул, и
парень с оружием расслабился.
- Отлично сработано, - сказал Мур. - А я все гадал, когда Джофф тебе
осточертеет, - он вздохнул. - Бедняга Джофф. Дурак дураком и уши холодные,
боюсь, что так. - Выражение его лица приняло ностальгический оттенок. -
Ах, как жаль, что Жюля подвело сердце. Жюль на голову выше этого идиота.
Он снова вздохнул и повернулся к Мьюррею, который пытался открыть
машину странно изогнутым металлическим стержнем.
- Как дела?
- На вид просто, - пожаловался Мьюррей, - а на деле...
- Зейк, - сказал я, - тебе действительно нужна эта машина или ты
согласишься на точную копию?
- А? Чего?
- Этот завод может сделать тысячу копий этой вот машины за десять
минут - сделает, если ты понравишься заводу. Эта машинка была разработана
и сделана именно тут.
- Ты что такое мелешь?
- Разве Богиня тебе не сказала? Именно здесь мы и получили эту
машину.
Мур нахмурился.
- Но машина была у вас до того, как вы приехали на Микрокосмос. Как
это вы могли получить ее здесь?
- Это Парадокс. Спроси Богиню.
Мур крякнул.
- Поди попробуй получить у нее прямой ответ... Тебе не приходилось
иметь дело с этой... этой ШТУКОЙ.
- И кубик тебе тоже не нужен. Я знаю обратную дорогу. У меня есть
карта. Настоящая карта. Она твоя, и можешь никому ее не отдавать.
Мур уставился на меня, не мигая.
- Где?
- В компьютере.
Мур медленно повернулся к камере.
- Правда?
- Абсолютная, - ответило подобие Уилкса.
Мур медленно и зловеще улыбнулся.