Дорога все время извивалась, кое-где сгибаясь почти под прямым углом.
Потом с ней произошло нечто такое, что заставило меня совсем остановиться.
- Либо у этой дороги есть искусственное тяготение, либо она только
для мух, - заметил Сэм.
В нескольких футах впереди дорога изгибалась сумасшедшей мертвой
петлей, которая переходила потом в ведущую вниз спираль, чтобы в конце
концов спуститься на ровную поверхность примерно с высоты
двенадцатиэтажного дома. Я посмотрел на Сэма. Он пожал плечами, я тоже. В
конце концов, почему бы и нет?
Это были самые лучшие американские горки, на которых я катался в
своей жизни. Они немного сбивали с толку, потому что на них было четыре
центра тяжести, которые притягивали нас поочередно, и с ними приходилось
бороться. Когда мы вылетели с последнего спирального поворота, мой желудок
спорил сам с собой, что лучше: вывернуться наизнанку или завязаться
морским узлом.
Мы ехали дальше, а навстречу нам попадались все новые абсурды. Я мог
бы поклясться, что был момент, когда мы карабкались по потолку ячеистого
зала, вместо того, чтобы ехать, как положено, по полу. Я убедился в этом,
когда всякий незакрепленный хлам стал сыпаться на меня. Потом все это и
вовсе упало на водительское место, то есть на меня. Я содрал с лица
грязный носок и подумал, не принять ли мне таблетку драмамина от морской
болезни. У меня болела голова, а содержимое желудка беспомощно булькало.
Дарла немного позеленела.
- Сколько времени мы будем это вытворять, прежде чем признаемся самим
себе, что мы потерялись?
Я посмотрел направо и налево на две ветки аппарели, выбирая, какая из
них лучше.
- Мы и так решили, что пиши пропало, когда сбили наше блюдце. Но на
самом деле мы только начинаем теряться как следует, - сказал я.
- Может быть, Кларк знает, как отсюда выбраться, - сказала Дарла.
- Елки-палки! - сказал я. - Я про него вообще забыл!
Я включил внутреннюю связь с трейлером и позвал:
- Кларк! Эй, Кларк! Ты там в порядке?
- Просто прекрасно, - ответил мне голос робота.
- Ты что-то не очень счастливо разговариваешь.
- Могло быть и лучше.
- Хочешь поехать с нами в кабине? - спросил я.
- Если ты этого хочешь - поеду.
- Собственно говоря, ты мог бы нам немного помочь, - я почесал
пробивающуюся на подбородке щетину. - Беда в том, что ты, наверное, не
пройдешь через переходник между трейлером и кабиной.
- Если ты говоришь про эту кишку впереди меня, которая соединяет
трейлер с кабиной, то ты, наверное, прав, - сказал Кларк. - Собственно
говоря, я могу принести больше пользы тут, сзади. Я активировал несколько
сенсоров на своем корабле.
- Ты знаешь, где мы?
- Только в общих чертах. Что нам надо сделать, так это найти
терминал, который даст нам доступ к компьютерной сети, управляющей
Микрокосмосом.
Я посмотрел на Сэма, а тот хохотнул.
- Э-э-э, а мне казалось, что мы как раз туда и ехали, когда
потерялись, - сказал я.
- А я и так про это слышал, когда вы разговаривали с тем самым
роботом. Он именно туда вас и вел. Однако мне думается, что вы поступили
правильно, пусть даже мы при этом и потерялись. Ничего страшного, где-то
тут все равно должен быть компьютерный терминал.
Мы еще немного поблуждали, путешествуя в утробе машины, какой
Микрокосмос, собственно, и был.
Наконец Брюс объявил:
- Я связался с искусственным интеллектом, который тут всем
заправляет, начальник, что ли...
- Я тоже с ним связан, - отозвался Кларк по внутренней связи, которую
я оставил включенной. - Это подсистемный координатор. Отвали, Брюс, с этим
мне лучше сладить самому.
- Отлично, - ответил Брюс.
Проходили минуты, и я терял терпение.
- Ну что там, Кларк?
- Не писай кипятком! - сварливо огрызнулся Кларк. - Меня гоняют по
инстанциям.
Время шло. Тишина.
- Ладно, - наконец со вздохом сказал Кларк. - Может, ты в это не
поверишь, - я, кстати, тоже не поверил, - но искусственные мозги, которые
управляют всеми машинами Микрокосмоса, говорят, что ничего не знают про
Прима. По крайней мере, я не могу добиться от них ни малейшего признака
того, что они с ним знакомы. Однако про Богиню они все-таки знают.
Кажется, она тут весьма влиятельная персона. Это до какой-то степени
объясняет все хлопоты, которые у нас из-за нее были.
- Вот именно, - ответил я. - И это вполне может означать, что мы с
этого блина никогда не уберемся живыми.
- Не отчаивайся, лапочка. У нас и на этом блине есть кое-какие
друзья. Я успел передать сообщение на тот заводик, где мы уже прятались
раньше. Они мне ответили. Они счастливы будут, если мы вернемся, поэтому
мы можем вернуться туда под их защиту.
- А они могут гарантировать нам безопасный проезд? - скептически
спросил я.
- Практически да. Ситуация переросла во что-то вроде внутренней
политической борьбы. Не думаю, что Богиня станет вмешиваться на этом
этапе.
- Ладно, - сказал я. - А как мы доберемся до завода отсюда?
- Я уже попросил, чтобы прислали транспорт. Мы сядем на поезд. И если
ты поедешь вот по этой аппарели направо, то примерно минут через десять
доберешься до станции.
Я выполнил указания Кларка, и спустя ровно десять минут мы въехали в
большой зал, освещенный красным светом. Он был полон всяких разных машин,
но видно было слегка вогнутую платформу, которая шла посередине всего
переплетения кабелей и балок. Неожиданно вокруг нас стали подниматься
машины, причем самые разнообразные - огромные разборочные краны, вроде
того, который поймал нас сперва, непонятные приспособления, всякие
штуковины, и все они поднимались и нависали над платформой.
- А что нам теперь делать? - спросил я Кларка.
- Сидеть и молчать.
Чуть позже стрела огромного крана выстрелила из багряного полумрака,
подхватила наш тяжеловоз, подняла над платформой и мягко опустила. Нас
подхватила неведомая сила, и пас потащило по рельсам со страшным
ускорением. Оно чуть не сломало мне шею.
Постепенно силы ускорения уменьшились, и наша скорость выровнялась.
- Меня там, сзади, чуть не убило, - пожаловался Кларк по внутренней
связи. - Весь этот незакрепленный хлам... и этот дурацкий проклятый
автомобиль!
- С тобой все в порядке? - спросил я.
- Ладно, выживу.
- Я-то думал, что ты не живой, ну, в привычном смысле этого слова.
- Все равно я бы этого не перенес.
Наша скорость была просто поразительная: все снаружи казалось
сплошным пятном. В мгновение ока мы проскочили через еще один огромный
зал, потом помчались по туннелю, летя навстречу пятнышку розового света.
- Джейк? - это меня окликнула Дарла.
- Что?
- Кларк действительно сказал такое, или мне показалось?
Я кивнул.
- Ну да, машина снова там, сзади.
Дарла была потрясена, словно ее поразило громом.
- Джейк, каким образом?
- Не знаю, - ответил я.
- Но... - она застонала от своего бессилия что-либо понять. - Которая
же это машина? Та, которую создал Карл, или та, которую?..
- Что-что?
- Ох, Джейк, я совсем запуталась.
- Ты запуталась! - Потом я вспомнил фразу, которую обронил Прим в
разговоре со мной: "Вам все будет возвращено".
Мы летели во тьму, время от времени проносясь сквозь участки
слепящего света. Наша скорость была примерно пятьсот километров в час,
однако я не стал просить Брюса, чтобы он ее измерил. Я крепко-крепко
держался за ручки управления, а левая нога прочно сидела на педали
тормоза: неизвестно было, когда ко мне снова вернется управление
тяжеловозом.
- Кларк! - окликнул я. - Долго еще?
- Долго ли до заводика? Ой, не знаю. На этой скорости мы там должны
быть через несколько минут.
Он был прав. Очень скоро мы стали постепенно тормозить, спасибо, что
очень медленно и плавно.
- Ну вот, если я почему-то не смогу включить снова космический
корабль, - продолжал Кларк, - то вы всегда сможете быстренько
проскользнуть к порталу. Завод примерно в полудне пути отсюда, если ехать
по прямой.
- Мы никогда не успеем туда домчать, - сказал я ему. - Есть ли хоть
какая-то возможность доехать на этом поезде до портала или, по крайней
мере, на такое расстояние, чтобы у нас был какой-то честный шанс удрать?
- Я над этим поработаю, - сказал Кларк. Потом он тяжко вздохнул и
пожаловался: - До чего же мирная и тихая была планетка, пока вы, люди, не
приехали.
Я спросил:
- А что, тут что-нибудь происходило до нашего приезда? Вообще - была
какая-нибудь жизнь?
- Нет. И это мне как раз больше всего и нравилось.
- Извини, но мы сюда не по своей воле приехали!
- Знаю, знаю, - нехотя подтвердил он.
Мы въехали на станцию назначения, и еще один кран поднял нас с
рельсов и поставил на платформу.
Я завел мотор и отъехал, снова следуя указаниям Кларка.
- Как, черт возьми, ты можешь видеть, что происходит снаружи? -
перебил его я.
- Я же тебе сказал, что я частично подключился к сенсорам корабля. А
для него смотреть сквозь стены - детская игрушка.
- Да уж, конечно, - сказал я.
- Ладно, не об этом сейчас речь. Поворачивай направо.
Я повернул, поехал по широкой аппарели, которая проходила через
прямоугольный проем. Мы въехали в зал, который был похож на отгрузочный
склад, и что-то в нем показалось мне знакомым.
- Нам надо быть туг, - сказал Кларк.
- Я вошел в контакт с управляющим заводом, - доложил Брюс.
- Соедини меня с ним, - сказал я.
Пауза.
- Какие-то трудности в радиоприеме, - ответил Брюс. - Наверное, из-за
того места, где мы находимся. Я предлагаю прямо проехать в зал
демонстрации готовой продукции.
- Э-э-э... Джейк! - это был голос Кларка.
- Что?
- Есть ли... - тут интерком заглох.
Я проверил переключатель внутренней связи, понял, что с ним все в
порядке, и спросил:
- Брюс, у нас какие-то неполадки?
- Да, Джейк, короткое замыкание в одном месте... У нас займет всего
несколько минут, чтобы его найти.
- Неважно, просто приведи нас в зал демонстраций.
Справа от нас открывалась большая скользящая дверь.
- Сюда, - сказал Брюс.
Еще несколько поворотов направо и налево - и мы оказались в том самом
зале, где Карл и я увидели в разное время воплощение наших проектов.
Однако управляющий заводом все еще не подавал признаков жизни.
- Брюс, что происходит?
- Извини. Джейк. Похоже, с нашей аппаратурой связи произошло что-то
неприятное. Возможно, ее повредили.
- Тебе надо было еще раньше об этом сообщить, - сказал Сэм, и в его
глазах зажегся огонек подозрительности.
- Наверное, это была твоя первая возможность сообщить, в чем дело, -
решил заступиться за него я. - Правильно, Брюс?
- Не надо находить для него оправдательные причины, - рявкнул Сэм. -
Он в них не нуждается. Он не может...
- Сэм, погоди, - сказал я, прислушиваясь. Сквозь обшивку стен до меня
слабо, но отчетливо доходил какой-то звук.
- Наверное, это управляющий, - сказал я. - Господи, Брюс, микрофоны
внешней связи тоже мертвы?
- К сожалению, да, Джейк.
- Ах ты, зараза, - выругался я, открывая люк.
- Джейк, погоди, - прокричал Сэм, но слишком поздно, потому что люк с
шипением уже раскрылся.
- Не смей даже нервом пошевелить, - сказал человек, который направил
дуло оружия мне в физиономию. Я узнал в нем Джоффа Брандона, одного из
наемников Зейка Мура. - Ни одного движения, парень, - прорычал он, влезая