- Садитесь и не бойтесь, - ответил Гирланд. - Нам так много нужно сказать
друг другу. Не хотите ли выпить чего-нибудь?
- Нет!.. Чего вы хотите?
- Садитесь. - Гирланд отодвинул от стола один из стульев - Вам нечего
бояться меня.
Скрепя сердце Мала села на предложенный стул.
- Теперь смотрите хорошенько, - вполголоса проговорил Гирланд. - Это
что-нибудь означает для вас?
Он дотронулся до угла своего галстука, закрыл обшлагом карман и левой
рукой похлопал себя по правому плечу. Это была серия жестов, по которым
агенты Дори, не знающие друг друга, узнавали друг друга.
Мала узнала сигналы. Она поняла, что этот красивый, привлекательный
американец пришел от Дори. Но она еще не была полностью уверена.
Она утвердительно кивнула головой.
- Хорошо, - сказал Гирланд, - послушайте меня внимательно... Вас ожидает
работа.
Он начал рассказывать ей про план Дори, который хотел воспользоваться им,
как дымовой завесой, но Мала перебила его.
- Замолчите! Я ничего не хочу знать! Ничего мне не говорите!
Взгляд Гирланда стал жестким.
- Ведь вы агент Дори? В Праге? Да? Тогда что же это значит?
- Я больше не работаю на него! - закричала Мала с отчаянием. Она встала.
- Я ничего не хочу иметь общего с вами!
- Вы вынуждены будете сделать это, - сказал Гирланд. - Сядьте.
Она колебалась, но его взгляд заставил ее послушаться.
- В том положении, в котором вы находитесь, у вас нет дороги назад, -
сказал Гирланд. - Теперь послушайте...
Он коротко объяснил ей план Дори воспользоваться им, как дымовой завесой,
чтобы провезти Латимера в Прагу, рассказал ей о тридцати тысячах долларов, о
роли Брикмана, порученной ему, и о том, как тот был убит.
- Итак, деньги исчезли, - закончил Гирланд. - У нас в руках
ультрасекретный документ, который Дори любой ценой готов вернуть себе. Я не
могу вывезти его из этой страны. Малих слишком много знает обо мне. Вам надо
сыграть...
Он остановился, увидев, что она качает головой.
- Он не забрал деньги. Мы их нашли. Они под основанием статуи.
- Мы? Кто это?
Мала колебалась. Что-то в этом человеке вызывало ее доверие. Он был так
не похож на Бордингтона. У нее было ощущение, что если кто и смог бы помочь
ей, то это был этот человек. И она рассказал ему о Бордингтоне.
В дверь постучали. Они оба напряглись. Кто бы это мог быть? Дверь
открылась и Бордингтон, в очках без оправы, с чемоданом в руке, вошел в
кабинет.
Глава V
Малих разорвал коричневую бумагу, в которую был завернут пакет, найденный
у тела Брикмана. Пораженный, он смотрел на две газеты, сложенные
определенным образом, быстро просмотрел их, чтобы убедиться, что в них
ничего не помечено и зло бросил их на пол.
Он поднял голову к Церну, рука которого была перевязана.
- И ради этого ты убил человека?
Смерн, хорошо знавший Малиха, понял, что тот готов взорваться.
Вмешался Сик.
- Он сделал то, что считал своим долгом.
Малих уничтожающе посмотрел на него.
- Я разговариваю не с вами, - его зеленые глаза повернулись в сторону
Церна. - Ты убил человека ради этого?
- Он выстрелил в меня, - мрачно ответил Церн. - У меня не было выбора.
- А теперь мы оказались перед международным инцидентом по нашей вине, -
продолжал Малих. - Этот человек был одним из агентов Дори. Американский
посол проведет расследование. Эта смерть будет широко освещена в
капиталистической прессе. Из-за твоей глупости может сорваться намеченная
мной операция. Ты просто дурак, и не способен к нашей работе.
Плоское грубое лицо Церна обливалось потом.
- Я... я думал... - проблеял он.
Малих перебил его.
- Думал? И чем это ты думал, если у тебя нет мозгов? Убирайся вон!
Лицо Малиха ничего не выражало, но глаза сверкали смертельной злобой.
Церн быстро повернулся и вышел из комнаты.
Малих повернулся к Сику.
- Этот человек должен быть наказан. Вы меня поняли?
- Да, шеф.
Наступило молчание, потом Малих добавил:
- Где находится Гирланд?
Сик сощурил глаза.
- Гирланд? Я... я этого не знаю. Он убежал. А какое он имеет отношение ко
всему этому?
- Вот именно это я и хочу узнать. Найдите его!
Видя, что Сик собирается снять трубку, Малих добавил:
- Идите в другую комнату. Мне нужен телефон
- Хорошо, шеф.
Малих сжал свои крупные руки. Смерн, который наблюдал за ним, предпочел
молчать. Помолчав, Малих бросил:
- Какая операция! И не удалась. Ты позволяешь Власту покончить с собой, а
этот болван убивает одного из лучших людей Дорн! Теперь девица Рейд будет на
подозрении. И, кроме всего прочего, имеется еще Гирланд... Разве нельзя
выполнить хоть одно мое поручение правильно?
- Итак, что же мы будем делать? - спросил Смерн, которому надоели злобные
выкрики Малиха.
Малих посмотрел на него.
- Нужно взять девушку и Гирланда. Мы заставим их говорить. Я лично
займусь всем этим. Я не могу доверять всей этой банде идиотов!
- Может быть стоит подождать рапорта Сика? - предложил Смерн, закуривая
сигарету. - Девица в настоящий момент в кабаре. Ее номер начнется почти
через час, если быть точным, то через пятьдесят минут. У нас есть время. Мы
можем захватить ее, когда она уйдет.
Малих с трудом взял себя в руки.
- Да... Но почему в этом пакете газеты? - размышлял он вслух. - Брикман
забрался в квартиру девушки. Он, вероятно, искал что-нибудь ценное. - Он
опустил взгляд на газеты, лежащие на полу. - Может быть там есть
какие-нибудь хитро упрятанные сведения. Нужно будет проверить.
Сик вернулся в кабинет с бледным и мокрым от пота лицом.
- Они потеряли его след, - задушенным голосом проговорил он. - Я поставил
троих людей на него... и все же ему удалось их обставить.
Малих угрожающе поднял руки.
- Это будет записано, товарищ Сик. Гирланд не должен покинуть страну. Я
назначаю вас лично ответственным за это. - Он повернулся к Смерну. - Мы
сразу же заберем девицу. Она, может быть, сможет указать нам, где прячется
Бордингтон. Он мне нужен. - Малих уничтожающе смотрел на Сика. - Пусть
обшарят квартиру.
Он вышел из кабинета. За ним последовал Смерн.
Сик вытер лицо, потом снял телефонную трубку и начал давать распоряжения
на все посты границы, аэропорта и железной дороги.
- Этот человек должен быть задержан, - без конца повторял он. - Не должно
быть ни малейшей ошибки.
Сплюснутый собственной тяжестью, сидя напротив Малы и Гирланда с
округлившимися от ужаса глазами, Бордингтон рассказал свою историю.
Услышав перестрелку, он понял, что полиция не замедлит явиться и начнет
обшаривать квартиру.
- Я положил некоторые ваши вещи в чемодан, - сказал он Мале. - Мы не
можем вернуться туда. Они теперь, вероятно, уже ищут нас и могут прийти
сюда.
Гирланд рассматривал этого высокого англичанина, который совершенно явно
подыхал от страха. Он спрашивал себя, в какой переплет он может попасть,
связавшись с таким типом.
- А деньги? - спросил он, следя за реакцией Бордингтона.
Бордингтон напрягся. Он быстро взглянул на Малу.
- Я рассказала ему, - сказала она.
Бордингтон дернулся. Эти деньги имели для него огромное значение. Как она
могла сказать этому незнакомцу, что у него такая сумма?
- Я не понимаю. Я...
- Мы займемся деталями позднее, - сухо оборвал его Гирланд. - Что с
деньгами?
Бордингтон, заколебавшись, посмотрел на Малу, чтобы она объяснила ему,
что в точности она сказала этому человеку.
- Он в курсе дела, - нетерпеливо повторила Мала.
Бордингтон продолжал колебаться, потом, против воли, он вынужден был
ответить.
- Они у меня здесь, в чемодане.
Гирланд глубоко вздохнул.
- Это уже что-то... Теперь бежим отсюда. Вы знаете местность. Куда мы
можем пойти?
Мала колебалась.
- Если бы у нас была машина... мы смогли бы отправиться к другу. Жан
Браун. У него ферма.
- О машине незачем беспокоиться. Мы просто возьмем ее.
Хорошо, поедем к вашему другу. Пошли... Можно выйти с заднего хода?
- Да.
Мала все еще колебалась.
- Торопитесь, малышка. Фитиль уже зажжен.
- Но я не могу уйти вот так.
Гирланд взял ее за руку
- Пошли.
- Он прав, - сказал Бордингтон убитым голосом. - Они могут прийти сюда за
вами.
- И если вы попадете в их лапы, никто дорого за вашу шкуру не даст, -
проговорил Гирланд, подталкивая Малу в коридор. - Ну, пошевеливайте вашими
красивыми ножками. Куда нам идти?
Загипнотизированная гоном его голоса, она освободилась от него и
устремилась по коридору, в глубине которого виднелась дверь. Она открыла ее
и они оказались в темном дворе, выходящем на небольшую автостоянку, на
которой находилось несколько машин туристов.
- Подождите здесь, - сказал Гирланд.
Он направился к ряду машин и проверил пять из них, прежде чем нашел одну
- мерседес", в которой торчал ключ от зажигания. Он скользнул за руль,
включил подфарники, потом сделал знак Мале и Бордингтону, чтобы они
присоединились к нему. Они бегом пробежали по двору. Бордингтон с чемоданом
в руке влез на заднее сиденье, Мала устроилась рядом с Гирландом, который
сразу включил зажигание и выехал со стоянки.
Они спускались по улице, когда увидели две полицейские машины,
остановившиеся перед входом в кабаре.
- Вовремя, - улыбаясь, проговорил Гирланд Мале. - А теперь куда мы едем?
Мала указала ему путь для выезда из города. Она смотрела, как он спокойно
вел машину, на разумной скорости, не рискуя напрасно. Спокойствие Гирланда,
сардонический огонек, горевший в его глазах, - все это внушало ей доверие к
нему.
Они пересекли мост, когда Бордингтон сказал:
- Мы не сможем удрать от них. Они найдут машину. Мы...
- Спокойствие, - оборвал его Гирланд. - Спектакль оканчивается лишь в час
десять. Время, которое понадобится, чтобы обнаружить кражу, сообщить об этом
полиции и подробно описать приметы машины, мы можем считать равным не менее
двум часам. Два часа в нашу пользу. - Он повернулся к Мале. Она была в самом
деле очаровательна, эта девочка. Она начинала его интересовать. - Расскажите
мне немного о Жане Брауне.
Стараясь придать своему голосу твердость. Мала объяснила ему, кто такой
был Браун
- Ферма находится не более чем в, тридцати километрах отсюда Он нам
поможет... я уверена в этом.
- Счастлив слышать это от вас. - Они продолжали довольно крутой подъем
при выезде из города. - Значит, с вас уже достаточно Дори, - продолжал
Гирланд, адресуясь на этот раз к Бордингтону. - Заметьте, я очень понимаю
вас. Я тоже покончил с ним.
Проникнутый доверием, Бордингтон наклонился вперед.
- Это после того, как я узнал о появлении Малиха, - сказал он. - Я
знал...
- Малих? - голос Гирланда стал жестким. - Вы на самом деле сказали Малих?
- Да.
- Он в Праге?
- Да, он меня ищет.
- Вот это да! - воскликнул Гирланд, скорчив гримасу. Мала, которая
наблюдала за ним, почувствовала укол в сердце. Короткое мгновение он казался
расстроенным, менее уверенным в себе. - Мы любим друг друга так же, как
мангуста любит змей. Вы уверены, что Малих в Праге?
- Да, я уверен.
Гирланд, размышляя, немного прибавил скорости. Смерн должен быть
недалеко, а Смерн был одним из лучших охотников за людьми в органах
безопасности.
- Расскажите мне подробнее о Брауне, - наконец проговорил он. - Вас
видели в его компании? Я знаю Малиха. Он будет опращивать всех людей, с
которыми вы встречались. Если он узнает, что вы знакомы с земледельцем, он
немедленно сам убедится в этом.
- Я не видела его больше года, - ответила Мала. - И я никогда никому из
моих знакомых не говорила о нем. Я уверена, что он поможет нам, потому что