спаслась бы. Во всяком случае, если она не будет долго находиться с ним. Он
подумал о пистолете, спрятанном у него под мышкой. Лучше всего было бы выйти
отсюда, найти спокойное место и пустить себе пулю в голову. От этой мысли он
задрожал. Хватит ли у него мужества нажать на курок, когда холодное дуло
коснется его лба?
- Алек! - голос Малы стал жестким. - Вы слышите, что я вам говорю? У нас
есть эти деньги... тридцать тысяч долларов! Мы должны ими воспользоваться,
чтобы достать паспорта! Мы еще сможем убежать!
Он поднял голову. Глаза его были пусты.
- Я знал только Власта. Безусловно, существуют и другие люди в Праге, но
кто?
Мала встала и заходила по комнате. Она поняла, что в этой ситуации она
может рассчитывать только на себя. Внезапно она почувствовала
покровительство к этому высокому слабому англичанину. Он попытался спасти
ее, и теперь настало время сделать все возможное, чтобы спасти его. Внезапно
она вспомнила о Жане Брауне.
- Я знаю кое-кого, кто нам поможет, - сказала она, подойдя к нему и
садясь рядим. - Его зовут Жан Браун, Его отец был другом моего отца. Их
вместе расстреляли. Жан земледелец. У него есть небольшая ферма в тридцати
километрах от Праги. Может быть он знает кого-нибудь, кто сделает нам
паспорта. Я поеду повидаю его.
Бордингтон поднял голову, в его глазах затеплилась надежда.
- Вы уверены, что можете доверять ему?
- Полностью. Его отец умер по той же причине, что и мой.
Да, я могу довериться ему.
Бордингтон, наблюдавший за ней, почувствовал, как надежда все больше
утверждалась в нем. Он видел, что она перестала бояться, что это она теперь
взяла в свои руки управление их бедной баркой.
- Он каждую неделю приезжает в Прагу, чтобы продать овощи и фрукты, -
продолжала Мала. - Завтра день торговли. Я пойду повидаюсь с ним и расскажу
ему то, что произошло.
Бордингтон вытер лицо носовым платком.
- Нет. Я уйду от вас, Мала. Вы можете быть скомпрометированы. Я не хочу,
чтобы по моей вине с вами что-нибудь случилось. Нет. Я уйду. Я найду
возможность...
- Да замолчите же! - нетерпеливо проговорила она. - Куда вы пойдете?
Будьте благоразумны! - Внезапно она улыбнулась ему. - Вы пытались мне
помочь... Теперь моя очередь. - Она встала. - Я приготовлю обед... Уже
поздно.
Бордингтон сидел на стуле как приклеенный, пока она возилась на кухоньке.
Он чувствовал себя слабым и бесполезным. У него не было аппетита, но он
заставил себя съесть мясо, которое она приготовила. Видя его отчаяние, она
протянула руку и похлопала по его руке.
- Все будет хорошо, Алек, - сказала она. - Вот увидите, мы выберемся
отсюда. - Она встала. - Мне нужно приготовиться, иначе я опоздаю.
- Да, конечно.
Бордингтон зашел за занавеску и растянулся на кровати.
Он готов был заплакать.
Расставшись с Гирландом, Брикман направился в свой отель.
Войдя в свою комнату, он сел на кровать с зажженной сигаретой в зубах, и
по телефону попросил соединить его с Парижем. Через некоторое время чей-то
голос сказал:
- Интернациональный кредит.
- Говорит Брикман из Праги. Я получил вашу телеграмму относительно
фактуры.
- Да, мистер Брикман, пожалуйста, не вешайте трубку.
Брикман стал ждать. Он знал, что его соединят с Дори. Только в случае
крайней необходимости он мог позвонить в "Интернациональный кредит", который
немедленно соединял любого агента с ЦРУ. Брикман торопился сообщить, что его
торг с Гирландом заключен.
- Да, мистер Брикман? - Он узнал голос Дори.
- Относительно потерянных фактур, - сказал Брикман. - Наш клиент их видел
и мы заключили сделку. Оплата сразу. Согласны?
Наступило молчание, потом Дори спросил:
- У вас есть деньги, которые вам послали?
- Да, но деньги не будут возвращены. По-прежнему согласны?
- Придется, - огорченно сказал Дори. - Я вам уже говорил... у вас
карт-бланш.
И Дори дал отбой.
Брикман скривился и повесил трубку.
В начале одиннадцатого он вышел из отеля и сел в трамвай, который довез
его почти до дома Малы. Он появился на ее улице около десяти часов двадцати
девяти минут. Никаких следов Гирланда он не заметил, хотя знал, что тот
наблюдал за ним, укрывшись в темноте какой-нибудь двери.
В это время Церн решил, что он сможет, ничем не рискуя, установить
микрофон в квартире Малы, который дал ему Смерн. Он поднимался по лестнице,
когда Брикман вошел в дом. Церн услышал его шаги и посмотрел в пролет
лестницы. Он смутно различил крепкую фигуру мужчины, поднимавшегося по
лестнице. Церн снял башмаки и быстро и бесшумно взбежал на пятый этаж. Он
слышал приближающиеся шаги. Бордингтон тоже услышал их. Мгновенно вскочив,
он погасил свет и устремился на балкон, старательно закрыв за собой
дверь-окно. Потом он спрятался за кустами.
Брикман, подойдя к двери Малы, позвонил. Церн наблюдал за ним в пролет
лестничной клетки, поднявшись этажом выше. Убедившись в том, что квартира
пуста, Брикман открыл отмычкой замок, вошел, зажег свет и закрыл дверь.
Бордингтон видел, как он подошел к ангелу, снял его голову и сунул руку
внутрь тела. Он вытащил оттуда маленький коричневый пакет, поставил голову
на место и быстро направился к двери. В квартире он находился не более
минуты. Он погасил свет, вышел на темную лестничную площадку, запер дверь и,
включив карманный фонарик, начал спускаться по лестнице.
Церн наблюдал за ним. Он видел, что Брикман держал в левой руке пакет.
Эта деталь могла быть важной. Церн был уверен, что у Брикмана его не было,
когда тот входил в квартиру. Что могло находиться в этом пакете? Он должен
был узнать это. Достав пистолет и оставив башмаки на лестнице, он бесшумно
спустился этажом ниже в то время, как Брикман тяжело направлялся к выходу на
улицу, освещая ступени лучом фонарика.
Церн пошарил по стене и нашел выключатель. Он нажал на него и свет залил
лестничную клетку. Брикман быстро повернулся, выронил фонарик и выхватил
автоматический пистолет. Он среагировал с такой быстротой, что Церн был
поражен. Брикман увидел его на верхнем марше и сразу открыл огонь. Выстрел
громко прозвучал в пустом доме и Церн, шатаясь, отступил назад. Выстрел
Брикмана был не слишком точен. Пуля пролетела через рукав и угодила в
предплечье Церна. Отшатнувшись назад, он успел выстрелить трижды, и его
прицел оказался вернее, чем у Брикмана. Задетый в грудь и левую руку,
Брикман опрокинулся назад и покатился по ступеням до лестничной площадки
второго этажа. Наступила тишина, и свет погас.
Церн выругался. Рука его горела, кровь текла по рукаву. Он снова стал
шарить по стене в поисках выключателя, но не нашел его. Он слышал, как
Брикман встал на ноги и, шатаясь, продолжал спускаться.
Опасаясь, чтобы Брикман не ускользнул от него и не зная, насколько
серьезно тот ранен, Церн бросился за ним.
Брикман слышал его приближение. Он повернулся и выстрелил наугад. Пуляв
просвистела в нескольких сантиметрах от лица Церна, который затаился в
темноте и ждал. Брикман продолжил свой медленный и мучительный спуск.
Раненый в легкие, Брикман знал, что это его конец. Он едва мог дышать и
захлебывался собственной кровью, но безжалостный, как обычно, продолжал
идти. Дойдя до нижнего этажа, он, шатаясь, направился по коридору к входной
двери, по-прежнему держа пакет в левой руке. Он плевался кровью. Тяжелой и
спотыкающейся походкой, как слон, застреленный насмерть, он вышел на слабо
освещенную улицу.
Церн волчьими шагами следовал за ним. Широкая спина Брикмана, появившаяся
в проеме двери, была отличной мишенью. Подняв пистолет, Церн нажал на курок.
Брикман пошатнулся под ударом пули и упал на бок. Пакет в коричневой
обертке полетел в канаву.
Николек, встревоженный выстрелами, вышел из противоположной квартиры с
пистолетом в руке.
Гирланд, спрятавшись в одной из соседних дверей, наблюдал за этой сценой.
Он видел как упал Брикман, и как покатился пакет. Он уже достал свой
автоматический пистолет, но услышав завывание полицейской сирены, понял, что
завладеть пакетом будет слишком опасно.
Он бесшумно побежал вдоль стен и свернул на первую встречную улицу в тот
момент, когда полицейские машины, взвизгнув тормозами, останавливались перед
зданием.
Широкими шагами он направился к отелю. Итак, все пропало, - подумал он
огорченно. - Тридцать тысяч долларов на ветер! Ему оставалось только уложить
вещи и уехать. Ему нечего больше делать в Праге. Потом он вспомнил об
ультрасекретном документе. Брикман мертв. Больше некому рассказать о нем
Дори. "И что же это может значить для тебя?" - спросил он себя. Он понемногу
замедлил шаги и в конце концов остановился. Прислонившись спиной к какой-то
стене, он стал думать. "Мне наплевать на Дори", - пытался он уверить себя.
Гримаса искривила его лицо. Он не мог позволить, чтобы документ такой
важности попал в руки чехов. "Какую же тупость я совершил", - подумал он.
Несколько минут он анализировал ситуацию. Не стоило забывать о Малихе.
Гирланд знал, что у него нет никакой возможности покинуть страну без
досмотра. Тогда он вспомнил о Мале Рейд. Раз она работала на Дори, она и
должна будет вернуть ему бумаги.
Гирланд решил повидаться с ней и, немного успокоенный, встал в очередь на
такси. Ему удалось взять его, и он попросил отвезти себя в кабаре
"Алгамбра".
Когда он вошел в зал, там царил шум голосов, перекрываемый оркестром
джаза. Официант, возникший из темноты, подошел к нему.
- Очень огорчен, мистер, но у нас нет ни одного свободного в столика.
Гирланд вынул из бумажника билет в десять долларов.
- Посадите меня куда-нибудь, - попросил Гирланд, протягивая официанту
билет. - В спокойный уголок.
Официант взял билет.
- У меня есть бокс, заказанный на половину двенадцатого, мистер... Вы
можете занять его на полчаса.
- Это будет отлично, - ответил Гирланд.
Он последовал за официантом по узкому проходу к маленькому боксу,
выходящему прямо на сцену. На столе было четыре прибора.
- Так хорошо, мистер? - спросил официант.
- Очень хорошо... Эй! Не убегайте!
Шум, идущий со сцены, заставил Гирланда покривиться. Четыре
малограциозных и едва одетых девушки пели и нелепо жестикулировали. Их
пронзительные голоса, усиленные микрофоном, резали ему уши. Он сел за стол,
достал из портфеля бумагу и написал: "Не подойдете ли вы ко мне? Я хотел бы
купить вашего ангела". Он протянул бумагу официанту.
- Передайте это мисс Мале Рейд и вы получите еще десять долларов.
Официант ошеломленно посмотрел на него, потом прочитал написанное и
улыбнулся.
Хорошо, мистер. Вы хотите пообедать?
Нет... Я хочу повидать мисс Рейд, это все... поторопитесь.
Когда парень ушел, Гирланд откинулся назад в полумрак и подождал, пока
четыре девицы на сцене закончат свой номер. Наконец они исчезли и в зале
зажглось несколько ламп. Это был антракт. Он закурил сигарету и стал ждать.
Через десять минут дверь кабинета открылась и появилась Мала. На ней
по-прежнему было ее голубое платье. Парень принес ей записку Гирланда в тот
момент, когда она собиралась переодеться. В ее глазах читалось беспокойство.
Когда она увидела Гирланда, первым ее побуждением было убежать. Потом она
остановилась, устремив на него взгляд.
- Добрый вечер, моя прелесть, - сказал Гирланд, вставая. - Входите же. -
Он вынужден был повысить голос, чтобы его можно было услышать среди шума
голосов в зале. - Вы помните меня? Я вижу, что да. Успокойтесь и будьте
уверены, что я всегда очень приветлив с красивыми женщинами.
Мала смотрела на него, оцепенев от страха.
- Что... что вы хотите?