Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 5341.64 Kb

Дюна 1-6 + FAQ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 92 93 94 95 96 97 98  99 100 101 102 103 104 105 ... 456
     - Я думаю, это обескуражит наших врагов и поставит Ирулэн в зависимое
положение... если ты сделаешь ее матерью.
     По движениям ее рук он понял, чего стоили ей эти  слова.  В  горле  у
него застрял ком. Он негромко сказал:
     - Чани, любимая, я поклялся, что она никогда не будет лежать  в  моей
кровати. А ребенок дал бы ей слишком большую власть. Ты что, хочешь, чтобы
она заняла твое место?
     - У меня нет места.
     - Неправда, Сихайя, моя  пустынная  весна.  Почему  ты  вдруг  решила
позаботиться об Ирулэн?
     - Я забочусь о тебе, а не о ней. Если у нее будет ребенок  Атридесов,
ее друзья усомнятся в ее верности им. Чем меньше они будут верить ей,  тем
меньше она принесет им пользы.
     - Ее ребенок может повлечь за собой твою смерть, - сказал Пол.  -  Ты
знаешь,  какие  здесь  возможны  заговоры.  -  Он  повел  рукой,  повторяя
очертания крепости.
     - Ты должен иметь наследника! - выдохнула она чуть слышно.
     - Ах, вот оно что!
     Теперь все ясно: Чани не родила ему наследника,  значит,  это  должен
сделать кто-то другой. Почему бы и не Ирулэн? Так рассуждала Чани.  И  это
должно быть сделано при помощи секса, так как по всей Империи  действовало
строжайшее табу на любые искусственные способы оплодотворения. Чани пришла
к этому заключению, руководствуясь естественной логикой Свободных.
     Пол в новом свете рассматривал ее лицо. Его он знал лучше,  чем  свое
собственное. Он видел его в экстазе страсти, видел смягченным сном,  видел
на нем выражение страха, гнева, печали...
     Он закрыл глаза и снова мысленно увидел  Чани  еще  юной  девушкой  -
поющей, просыпающейся рядом с ним.  В  его  воспоминаниях  она  улыбалась,
сначала стыдливо, потом напряженно  -  как  будто  хотела  бежать  из  его
видений.
     У Пола пересохло во рту. На мгновение  он  ощутил  дым  опустошенного
будущего.  Голос  из  другого  видения   приказывал   ему:   освобождайся,
освобождайся,  освобождайся!  Его  пророческие  видения  уже  очень  давно
приносили ему картины  будущего,  обрывки  чужих  языков.  С  того  самого
мгновения, как первое видение посетило  его,  он  вглядывался  в  будущее,
надеясь увидеть там мир.
     Конечно, путь существует, он знает это. Не зря  видение  кричит  ему:
освобождайся... освобождайся... освобождайся!
     Пол открыл глаза и посмотрел на Чани. Она перестала  массировать  ему
ноги и сидела теперь неподвижно, как изваяние, настоящая Свободная!  Черты
ее лица оставались знакомыми под голубым незхопи  -  шарфом,  который  она
обычно носила в помещении. Но на лице ее застыла непреклонность, древний и
чуждый ему образ мыслей. В  течение  тысячелетий  женщины  Свободных  жили
рядом со своими мужьями обязательно в мире и согласии. Сейчас в Чани  было
что-то от тех женщин.
     - Единственного наследника, который мне нужен, дашь мне ты, -  сказал
Пол.
     - Ты видел это? - спросила она, имея в виду его пророческое видение.
     Как и много раз до  этого,  Пол  подумал,  как  трудно  объяснить  ей
сложность видений, бесконечное число временных линий, которые одновременно
проходят перед ним. Он вздохнул, представляя себе воду, поднятую из реки в
ладонях,  струйки,  вытекающие  сквозь  дрожащие  пальцы.  Как  может   он
рассказать о будущем, утекающем, как  эта  вода?  Слишком  много  оракулов
скрывают от него это будущее.
     - Значит, ты не видел, - утвердительно сказала Чани.
     Видение будущего, доступное для него путем крайнего  напряжения  сил,
что оно может показать им, кроме горя? Пол  чувствовал,  что  находится  в
негостеприимной промежуточной зоне, где его чувства качаются  и  плывут  -
бесконечно, безостановочно...
     Чани укрыла ему ноги и сказала:
     - Наследник Дома Атридесов - это не шутка. Не следует  полагаться  на
волю случая, ставить это в зависимость от одной женщины.
     "Так могла бы сказать моя мать", - подумал Пол. Неужели леди Джессика
тайно общается с Чани? Его мать, разумеется, встала бы на защиту интересов
Дома Атридесов. Такой воспитала ее школа Бене Джессерит. И это остается  в
ней даже теперь, когда она противостоит воспитавшему ее ордену.
     - Ты подслушивала, когда ко мне сегодня приходила  Ирулэн,  -  в  его
голосе прозвучала суровость.
     - Да, - ответила она, не поднимая на него глаз.
     Пол вспомнил посещение  Ирулэн.  Он  сидел  в  семейной  комнате.  На
ткацком станке Чани он  заметил  незаконченное  платье.  Комната  пропахла
едким запахом пустынного  червя,  злым  запахом,  почти  забивающим  запах
меланжа. Кто-то пролил жидкий спайс на ковер. Не самое удачное  сочетание.
Спайс  растворил  материю  ковра.  На  том  месте,  где  лежал  ковер,  на
пластиковом  полу  остались  масляные  следы.  Пол   уже   хотел   позвать
кого-нибудь, чтобы вытерли пол, но вошла  Хара,  жена  Стилгара  и  лучшая
подруга Чани, и доложила о приходе Ирулэн.
     Пол вынужден был принять Ирулэн среди этих острых запахов, будучи  не
в состоянии преодолеть суеверие Свободных, что злые  запахи  предотвращают
покушение на убийство.
     Впустив Ирулэн, Хара вышла.
     - Добро пожаловать, - сказал Пол.
     На Ирулэн было платье из серой  китовой  шерсти.  Она  запахнула  его
плотнее и поправила волосы. Его мирный  топ  удивил  ее,  и  заготовленные
гневные слова замерли на ее губах.
     - Ты пришла  сообщить  мне,  что  орден  растерял  последние  остатки
морали? - спросил Пол.
     - Разве не опасно быть таким злым? - возразила она.
     "Злой" и "опасный" - сомнительное сочетание", - подумал Пол. Его опыт
ученика Бене Джессерит подсказывал ему, что она едва преодолевает  желание
уйти. За этим скрывается страх, и он понял, что ей предстоит дело, которое
она не вполне одобряет.
     - Они слишком многого  ожидали  от  принцессы  королевской  крови,  -
сказал он.
     Ирулэн застыла на месте, и Пол понял, что она изо всех сил сдерживает
себя. "Тяжелая ноша", - подумал он.
     Ирулэн мало-помалу расслабилась. Она, видно, решила, что  теперь  уже
нет смысла поддаваться страху и отступать.
     - Ты позволил погоде быть очень примитивной, - сказала она,  растирая
руки. - Сухо, и сегодня, к  тому  же,  был  песчаный  шторм.  Неужели  так
никогда и не будет дождя?
     - Ты пришла сюда не для  разговоров  о  погоде,  -  заметил  Пол.  Он
чувствовал, что Ирулэн хочет сказать ему что  то,  чего  ей  по  позволяет
сделать открыто ее воспитание.  Его  с  самого  начала  вдруг  понесло  по
течению, и теперь нужно было стараться прибиться к берегу.
     - Я должна иметь ребенка! - выпалила она.
     Он покачал головой.
     - Должна! - упрямо повторила Ирулэн. - И  если  тебе  понадобится,  я
найду отца для своего ребенка - просто наставлю тебе  рога.  Посмей  тогда
обвинить меня!
     - Изменяй мне сколько тебе угодно,  -  возразил  он,  -  но  никакого
ребенка!
     - Как ты сможешь мне помешать?
     С бесконечно нежной улыбкой он произнес:
     - Если понадобится, я тебя задушу.
     На  мгновение  повисло  молчание,  и  Пол  почувствовал,   что   Чани
подслушивает за тяжелыми занавесями их личных покоев.
     - Я - твоя жена, - прошептала Ирулэн.
     - Не будем играть в глупые игры, - ответил он. - Мы оба знаем, кто на
самом деле мне жена.
     - А я всего лишь средство? - горько усмехнулась она.
     - Мне не хотелось бы быть с тобой грубым.
     - Отчего же? Ты выбрал меня как раз для этого.
     - Не я, - возразил он. - Тебя выбрала судьба. Твой отец,  орден  Бене
Джессерит, Союз - вот кто сделал этот выбор. А теперь они избрали тебя еще
раз. Для чего, Ирулэн?
     - Почему я не могу иметь от тебя ребенка?
     - Потому что тебя выбрали по для этой роли.
     - Мое право дать тебе наследника!.. Мой отец был...
     - Твой отец был и остается зверем. Мы оба знаем, что он утратил почти
все связи с людьми, которыми должен  был  править  и  которых  должен  был
защищать.
     - Разве его ненавидели больше, чем тебя? - вспылила она.
     - Хороший вопрос, - согласился он.  Сардоническая  улыбка  застыла  в
уголках его рта.
     - Ты говоришь, что не хочешь быть несправедливым со мной, однако...
     - Потому я и допускаю возможность твоей измены. Но пойми и  ты  меня:
заводи себе любовников, но не приноси в мой  дом  плодов  своей  любви.  Я
откажусь от такого ребенка. Я буду на все закрывать глаза, пока ты  будешь
благоразумна. В подобных обстоятельствах  было  бы  глупо  вести  себя  по
другому. Но не злоупотребляй позволением, которое я  тебе  даю.  Поскольку
дело касается трона, вопрос о наследнике буду решать  только  я.  Не  Бене
Джессерит и не Союз. Это одна  из  тех  привилегий,  которые  я  завоевал,
разбив легионы сардукаров твоего отца здесь, на равнинах Арракиса.
     -  Так  пусть  это  падет  на  твою  голову!  -  сказала  Ирулэн   и,
повернувшись, вышла...
     Пол, оторвавшись от  воспоминаний,  взглянул  на  Чани,  сидевшего  в
изножье кровати. Он понимал, почему Чани приняла такое решение.  В  других
обстоятельствах Чани и Ирулэн могли бы быть друзьями.
     - Что же ты решил? - спросила она.
     - Никакого ребенка.
     Сложив указательный и большой пальцы правой руки, Чани сделала  знак,
означающий у Свободных криснож.
     - Может дойти и до этого, - согласился Пол.
     - Разве ребенок не решил бы проблемы Ирулэн?
     - Только глупец может так думать.
     - Я не так глупа, любимый.
     Его охватил гнев.
     - Я никогда  этого  не  говорил.  Но  мы  обсуждаем  не  какой-нибудь
вульгарный ее роман. Там, во дворце, подлинная принцесса,  выросшая  среди
отвратительных интриг императорского двора. Устраивать  заговоры  для  нее
так же естественно, как и писать глупые истории.
     - Они не глупые, любимый.
     - Вероятно, нет, - он взял себя в руки и коснулся ее плеча. -  Прости
меня,  но  эта  женщина  вся  сплетена  из  интриг.  Удовлетвори  одно  ее
требование, и она тут же предъявит другое.
     Чани спокойно возразила:
     - Разве я не утверждала это много раз?
     - Да, конечно. Но что тогда, в сущности, ты хочешь мне сказать?
     Она легла рядом с ним, прижавшись головой к его шее.
     - Они сговорились, как бороться с тобой, - сказала она. -  От  Ирулэн
так и несет заговором.
     Пол погладил ее волосы: наконец-то  она  сбросила  покровы  со  своей
души! В его же душе бушевали  неистовые  бури.  Они  свистели  сквозь  его
бытие. Тело его знало то, чего никогда не знало сознание.
     - Чани, любимая, - прошептал он, - ты знаешь,  что  я  хочу  положить
конец джихаду, отделиться от божества, роль которого навязал мне Квизарат?
     Она вздрогнула всем телом.
     - Тебе стоит только приказать...
     - О, нет! Даже если бы я сейчас умер, мое имя все равно повело бы их.
Когда я думаю об имени Атридесов, связанном с этой религиозной бойней...
     - Но ты Император! Ты...
     - Я  лишь  номинальный  вождь.  Однажды  появившись,  так  называемое
божество лишается власти. - Горький смех сотрясал его тело. Он чувствовал,
как смотрит  на  него  будущее  -  смотрит  глазами  не  народившейся  еще
династии. Он чувствовал, как в страхе гибнет его существо, отвязавшееся от
цепи судьбы - остается только его имя. - Я был  избран,  -  сказал  он.  -
Может быть, при рождении... и, во  всяком  случае,  раньте,  чем  я  начал
говорить. Я был избран.
     - Тогда откажись от выбора.
     Он еще крепче обнял ее за плечи.
     - Со временем, любимая. Дай мне немного времени.
     Невыплаканные слезы жгли ему глаза.
     - Мы должны вернуться в съетч Табр, - сказала Чани. - В этом каменном
шатре становится слишком опасно.
     Он  кивнул,  проводя  подбородком  по  гладкой   поверхности   шарфа,
укрывающего ее голову. Успокаивающий запах спайса наполнил его ноздри.
     Съетч... Древний смысл проступил в этом слове:  место  отступления  и
безопасности... во время опасности. Предложение Чани вызвало у него острый
приступ тоски по открытым песчаным просторам, по далеким  горизонтам,  где
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 92 93 94 95 96 97 98  99 100 101 102 103 104 105 ... 456
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама