как полагал Совет, достигла своего расцвета в Тэге.
Куда уходят месяцы и годы? И дни? Еще один урожай, и Сестры останутся
в пустынном преддверии ада... Уже позднее утро, отметила Одрейд. К ней
наконец пробились звуки и запахи Центральной. Люди - там, в коридоре. На
кухне готовятся цыплята и капуста. Все как обычно. Все в норме.
Но что было нормой для той, что уходила в видения даже сейчас, в часы
работы? Дитя Моря не могло забыть Гамму, запахи моря, морские травы,
выброшенные на берег прибоем, чистейший воздух с запахом озона, напол-
нявший грудь и удивительная свобода, чувствовавшаяся в каждом шаге, жес-
те, слове тех, кто был рядом с ней. Разговоры на берегу моря, рассужде-
ния, произносимые в те мгновения, когда покачиваешься на морских волнах,
приобретали неожиданную глубину; даже если предмет разговора был вовсе
незначительным, в нем проскальзывало что-то возвышенное и чувствовались
глубина и мудрость - словно подводные течения там, под тобой...
Одрейд чувствовала, что обязана вспомнить ощущение собственного тела,
покачивающегося на волнах моря ее детства. Ей нужно было вызвать ощуще-
ния, которые она знала там, вобрать в себя силу, которую изведала в дни
своего невинного детства.
Погрузив лицо в прозрачную соленую воду, задержав дыхание как могла
долго, она плыла в омытом морем сейчас, уносившем прочь все горести и
скорби. Это помогало полностью снять напряжение и стресс. Великий покой
заполнил все ее существо.
Я плыву - следовательно, я существую.
Дитя Моря предупреждало, Дитя Моря давало покой и отдых. Она не смела
себе признаться в том, насколько ей нужны были покой и отдых.
Прошлой ночью Одрейд разглядывала свое лицо, отразившееся в окне ра-
бочей комнаты - и была потрясена тем, какими впалыми стали ее щеки, как
опустились вниз уголки рта; чувственные губы утончились, глубже стали
прежде едва заметные морщинки... Все это - годы, тяжкий груз обязаннос-
тей и усталость. Только глаза - совершенно синие, без белков, - горели
все тем же молодым упорством, да тело оставалось по-прежнему сильным и
гибким, да плечи не успели согнуться под бременем тяжких забот и долгих
лет.
Импульсивно Одрейд набрала символы вызова и взглянула на трехмерную
проекцию, возникшую над ее столом: не-корабль на взлетном поле Дома Соб-
раний, гигантское переплетение таинственных механизмов, корабль вне Вре-
мени. За годы его полусна почва под ним превратилась в плотно утрамбо-
ванную посадочную площадку и сам почти врос в нее. Он был похож на ог-
ромный обрубок дерева, а мощности его были включены ровно настолько,
чтобы укрыть его от настойчивых поисков - особенно от Гильдии Навигато-
ров, которой доставило бы особенное удовольствие выдать Бене Джессерит.
Почему она именно сейчас вызвала это изображение? Потому, что в сте-
нах этого корабля были заключены трое - Скитал, последний из оставшихся
в живых Мастеров Тлейлаксу; Мубрелшла и Дункан Айдахо, связанные узами
секса, которых удерживал там не только сам не-корабль, но и взаимная
привязанность, ставшая для них ловушкой.
Все это не так просто.
Для любого крупного предприятия Бене Джессерит вряд ли можно было
найти простое объяснение. Некорабль и его смертные пленники могли клас-
сифицироваться только как крупное предприятие. И дорого стоящее. Дорого
- в энергетическом выражении, даже при том, что не-корабль использовался
только пассивно.
Соображения экономии применительно к этому расходу энергии могли го-
ворить только об энергетическом кризисе. Одна из самых серьезных забот
Белл. Это было слышно в ее голосе всегда, даже тогда, когда она говорила
наиболее объективно: "Все мясо с костей соскоблили, ни крошки не оста-
лось!" Каждая из Сестер в Бене Джессерит знала, что за ней следят острые
глаза Расчета - учитывалась любая трата энергии.
Беллонда вошла без предупреждения - с хрустальными таблицами Ридулы
под левой рукой. Она шла так, словно ненавидела пол, и каждый шаг ее го-
ворил - "Вот тебе! И вот! Вот так!" Она топтала пол так, будто он был
виноват в том, что подвернулся ей под ноги.
Одрейд почувствовала, как что-то сжало ей грудь, когда она поймала
взгляд Белл. Таблицы со стуком полетели на стол.
- Лампадас! - сказала Беллонда, и в ее голосе слышалась невыносимая
боль.
Одрейд не было нужды разворачивать свиток. Кровавые волны в видении,
кровавые волны, захлестывавшие Дитя Моря стали реальностью.
- Выжившие? - напряженно спросила она.
- Никого, - Беллонда хлопнулась в кресло, которое она держала на сво-
ей стороне стола Одрейд.
Затем вошла Тамейлан и села за спиной Беллонды. Обе выглядели потря-
сенными.
Выживших нет.
Одрейд позволила своему телу содрогнуться - дрожь пробежала от груди
до кончиков пальцев ног. Ей не было дела до того, что другие заметят
столь явное проявление чувств. Этой рабочей комнате доводилось видеть и
худшее поведение Сестер.
- Кто доложил? - спросила Одрейд.
Ей ответила Беллонда:
- Сведения поступили от наших агентов в КАНИКТ, на послании стояла
специальная метка. Информация шла от Рабби, в этом нет сомнений.
Одрейд не знала, как ей реагировать на это. Она посмотрела мимо своих
собеседниц в большое стрельчатое окно: за окном кружились в легком танце
снежинки. Да, эти вести точно совпали с наступлением зимы.
Сестер Дома Ордена не радовал этот неожиданный переход к зиме. Необ-
ходимость заставила службу Контроля Погоды существенно понизить темпера-
туру. Никакого постепенного понижения, никакого сострадания к растениям,
которым теперь придется пережить ледяной сон. Каждую ночь становилось
холоднее на три-четыре градуса. Покончить с этим за неделю, погрузить
все вокруг в кажущийся бесконечным холод...
Холод, вполне соответствующий известиям о Лампадас. Одним из
следствий перемены погоды был туман. Она видела, как рассеивается его
дымка - и вместе с этим улегся маленький снежный вихрь. Очень странная и
неуютная погода. Точка росы соответствовала температуре воздуха, и туман
клубился над еще оставшимися влажными участками почвы. Он поднимался над
землей и густыми клубами окутывал безлистные сады, чем-то напоминая от-
равляющий газ.
В живых не осталось никого. Никого?
Беллонда покачала головой в ответ на безмолвный вопрос, читавшийся в
глазах Одрейд.
Лампадас - драгоценный камень среди планет Бене Джессерит, планета,
где находилась лучшая из их школ... Теперь - еще один безжизненный шар,
покрытый пеплом и спекшимся камнем. И Башар Алеф Бурзмали со всей его
отборной гвардией оборонных войск. Все мертвы?
- Все мертвы, - сказала Беллонда.
Бурзмали, любимый ученик старого Башара Тэга - мертв, и его смерть не
послужила ничему. Лампадас - великолепная библиотека, прекрасные учите-
ля, лучшие ученики... все пропало.
- Даже Луцилла? - спросила Одрейд? Почтенной Матери Луцилле, ви-
це-канцлеру Лампадас, были даны инструкции покинуть планету при малейших
признаках надвигающейся опасности, забрав с собой столько обреченных,
сколько могла вместить ее Иная Память.
- Осведомитель утверждает, что мертвы все, - настойчиво повторила
Беллонда.
"Как может какое бы то ни было человеческое общество быть построено
на такой жестокости"? - спрашивала себя Одрейд. Она представляла, как
эти новости рассказываются за завтраком на какой-нибудь базе Чтимых
Матр: "Мы уничтожили еще одну планету Бене Джесерит. Говорят, десять
биллионов убитых. Это уже шестая планета за месяц, не так ли? Передайте
мне, пожалуйста, сливки, милочка..."
С пустыми от ужаса глазами Одрейд взяла в руки таблицу с сообщением,
глядя сквозь нее, не видя текста. От Рабби, в этом не может быть сомне-
ния. Она осторожно положила таблицу на место и перевела взгляд на своих
Советниц.
Белонда - старая, толстая, с вызовом во всем своем существе. Мен-
тат-Архивист, надевшая сейчас линзы, чтобы иметь возможность читать: ей
не было дела до того, как это ее характеризует. Беллонда показала зубы в
широком оскале, говорившем больше, чем любые слова. Она видела реакцию
Одрейд на сообщение. Белл может снова начать говорить о возмездии. Этого
можно ждать от человека, которого ценят за природную норовистость. Ее
нужно вернуть в состояние Ментата, тогда склад ее ума станет более ана-
литическим.
По-своему Белл права, - подумала Одрейд. - Но ей не понравится то,
что я задумала. Мне нужно быть осторожнее в том, что я собираюсь ска-
зать. Сейчас слишком рано раскрывать свои планы.
- Существуют обстоятельства, при которых с помощью зла можно отразить
зло, - сказала Одрейд. - Нам нужно хорошенько обдумать это.
Вот так! Это предупредит вспышку Белл.
Тамейлан слегка пошевелилась в своем кресле. Одрейд перевела взгляд
на старшую женщину. Та: всегда сосредоточенная под маской критичного
спокойствия. Снежно-белые волосы, обрамляющие узкое лицо. Воплощение
древней мудрости.
Одрейд разглядела под привычной маской крайнюю суровость, говорившую
о том, что все, что видела и слышала Там, ей совершенно не нравилось.
Худоба, делавшая весь облик Там жестким и твердым, контрастировала с
внешней мягкостью Белл. Тамейлан держала форму, ее мускулы были трениро-
ванными - насколько это возможно в ее годы. Но в ее глазах стояло выра-
жение, перечеркивавшее первое впечатление: чувство отстраненности, ухода
от жизни. О да, она все еще следила за всем, что происходило вокруг, но
что-то в ней уже начало сдавать позиции. Прославленный интеллект Тамей-
лан превратился в какую-то разновидность хитрости, она теперь более по-
лагалась на наблюдения и решения прошлого, чем на то, что видела здесь и
сейчас в настоящем.
Пора начать готовить замену. Думаю, это будет Шиана. Шпана опасна для
нас, но она - многообещающий человек. И в ней - кровь Дюны.
Одрейд сосредоточилась на клочковатых бровях Тамейлан, нависавших над
дряблыми веками. Да. Шиана заменит Тамейлан.
Зная всю сложность стоящего перед ними вопроса, Там примет это реше-
ние. В момент оглашения - Одрад знала это, - достаточно будет обратить
внимание Там на огромную сложность и опасность сложившегося положения.
Черт побери, мне будет ее не хватать!
Невозможно познать историю без знания того, как движутся в ее потоках
ключевые фигуры. Каждый лидер для увековечивания ведущего своего положе-
ния нуждается в человеке извне. Исследуйте мою карьеру: я был и лидером
и аутсайдером. Не подумайте, что я просто взял и создал Государство-Цер-
ковь. Это было моей функцией как лидера, и я копировал многочисленные
исторические модели. Варварское искусство моего времени доказывает мое
аутсайдерство. Излюбленный вид поэзии - эпос. Популярный драматический
идеал - героизм. Танцоры - повсеместно заброшены. Стимуляторы, чтобы
заставить людей ощутить, что я отобрал у них. Что я взял? Право выбирать
свою собственную роль в истории.
Лито II (Тиран)
Перевод Ветер Бебе
Я умру! - думала Луцилла. Прошу вас, Сестры, не допустите, чтобы это
произошло, пока я не передам драгоценный груз, какой хранится в моем ра-
зуме!
Сестры!
Понятие семьи лишь изредка находило свое выражение в среде Бене Джес-
серит, но все же оно было здесь. В генетическом смысле они и были род-
ней. А из-за Иной Памяти часто знали и в чем. Им не требовалось особых
обозначений, таких как "троюродная сестра" или "внучатная тетя". Родство
виделось им, как видит свое полотно ткачиха. Они знали, как основа и
уток создают ткань. Мир, лучший чем любая Семья, это ткань Бене Джессе-
рит, что скрепляла Общину Сестер, но основу этой ткани создавал именно
древний инстинкт Семьи.
Теперь Луцилла думала о Сестрах лишь как о Семье. Семье, которой
столь нужно то, что она несла в себе.
Глупо было искать убежища на Гамму!
Но ее поврежденный не-корабль отказался ковылять дальше. Как