Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Стивен Хантер Весь текст 1105.29 Kb

Снайпер

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 95
ничего не уловит! Хлам и рухлядь!
      -  Вам  надо  бы	"Электроток 5400", - задумчиво протянул
Ник.
      -  Конечно!  -  воскликнул  Тилл.  -  Но	у  меня миллион
долларов  на  дороге  не валяется, чтобы я его мог выбросить на
такое  дело.  Хотя, черт побери, мои обязанности - это защита и
охрана	 жизни	 президента  Соединенных  Штатов,  вот	так-то!
Слушай,  а  откуда  ты	знаешь	об "Электротоке"? Этот микрофон
суперсекретный и почти никому не известен.
      - Да так, один друг сказал. Вроде бы их всего семь штук в
мире...
      - Нет, пять или, может быть, шесть. Да, было бы неплохо и
нам  таким  разжиться.	А  теперь  придется  полазить  по  этим
гадским   болотам.   Надо   будет  где-нибудь  припарковаться и
настроиться стационарно.
      - Они только в ЦРУ и УБН, да?
      -  И  еще  у некоторых клиентов за границей с очень-очень
крутыми связями.
      -  Я  слышал,  что  такие  микрофоны  были  кое  у кого в
Сальвадоре.
      -  Меня  это  не удивляет. Ни одна группа уничтожения без
них  не  обходится,  в	то  время  как	те,  что  работают ради
сохранения  жизни,  типа  нас, вынуждены пользоваться вот таким
хламом	тридцатилетней	давности.  Ну-ка  подожди, дружище, мне
кажется, что у меня в наушниках плещется какая-то рыбка.
      Ник   сразу   же	затих  и  молчал,  пока  Тилл  возился,
подстраивая громкость и частоту.
      - Я что-то нашел, - наконец сказал он.
      - Пленка пишет?
      -  Пленка пишет классно. Э-э... одну секундочку, сейчас я
попробую  усилить  и вывести звук на твои наушники. Ник услышал
шум голосов, что-то невнятно бормочущих вдалеке:
      -  Ты  знаешь, у них, э-э... они будут, ты знаешь, э-э...
они  все  красться в деревьях... там, где все собраться, э-э...
дай  сказать  тебя...  э-э...  они  красться...  ты в болота...
конечно,  паря, тык в них, как огни... ты знаешь, ты же знаешь,
что  я	говорить... огни, как и... когда они подойти близко все
да, ты шмяк, да, бах! ты знаешь...
      -  Не  хочу показаться невежливым, - сказал Ник, - но мне
кажется, что это совеем не "Белый маяк".
      - Черт, - произнес Слоан.
      -  Слушай,  ну  а  о чем они говорят? - удивленно спросил
Тилл.
      -  Охота	на  аллигаторов,  думаю. Эти старые неотесанные
негры  выходят	на  охоту поздно ночью и приманивают их светом.
Когда  те  подползают,	они бьют их по голове обухом топора. По
закону	это  запрещено,  но  они  едят	их мясо, а шкуру и зубы
продают. Браконьерствуют. Да, это браконьерство. Ну что, может,
хотите	взять их с поличным? От трех до пяти лет по федеральным
законам.
      -  Черт,	-  выругался  Слоан.  - Я точно помню, как этот
человек  говорил,  что	ферма  находится  в  тридцати  милях от
округа 547 и налево от грязной дороги на тринадцать миль.
      -  Знаешь,  я  думаю,  что  этот	твой  человек - большой
хохмач,  -  сказал  Ник.  -  Ведь  эти	луизианские полицейские
любят какую-нибудь шуточку отколоть.
      -  Да я разнесу ему всю задницу в клочья! - Слоан перешел
на крик.
      -  Не  советую  тебе этого делать. Скорее всего, он тебя,
конечно,  надул,  но ведь ты не сможешь ничего доказать. А если
поднимешь  шум,  то  будешь  выглядеть так, будто тебе разнесли
задницу в клочья, а не ему. Послушай, я сам в первый год службы
однажды  провел  полночи  в поле, охотясь на диких гусей. Здесь
это считается чем-то вроде спорта - кто кого надует. А сами они
сейчас,  наверное,  сидят  в  задней комнате "Аллигатор клаб" и
животики  надрывают  от  смеха	- я тебе гарантирую. Но ведь ты
выполняешь  свою работу, не так ли? Ну, вот это и есть для тебя
самое главное.
      -  Черт побери, Мемфис, ты просто ходячий учебник, дающий
невероятно  ценные знания о том, как строить отношения с людьми
и как научиться прощать их маленькие слабости.
      -  Прощать  намного легче, чем быть грубияном. Особенно в
их  собственном,  городе.  Я научился с ними ладить, потому что
выполняю свои обязанности так, как надо, и никогда не жалуюсь.
      - Ладно, пошли отсюда, - сказал Тилл.
      -  Только  представь себе, Тилл, каким бы идиотом ты себя
чувствовал,  если  бы  приехал	сюда с миллионным "Электротоком
5400".
      Оба агента разведслужбы рассмеялись, затем Гилл с горечью
заметил:
      -  Не видать мне "Электротока" как своих ушей до тех пор,
пока я не попаду в РэмДайн.
      - РэмДайн? - переспросил Ник.
      - Ты что, никогда не слышал о РэмДайн?
      - Нет.
      -  О,  это  настоящий  рай.  Ты  всех  трахаешь направо и
налево, тебя тоже частенько трахают, но зато ты чувствуешь себя
настоящим человеком и в твоей жизни все просто классно. РэмДайн
дает  тебе  задания,  ты  их выполняешь, получаешь кучу денег и
катаешься  как	сыр  в	масле. Тебе приходится делать все то же
самое, что обычно делают в ЦРУ. Да, это интересная работа!
      - А, чушь, - возразил Слоан, - ничего этого на самом деле
нет. Я тоже слышал, что кто-то говорил о существовании подобной
конторы,  хотя не видел своими глазами ни одного, кто бы имел к
ней хоть какое-то отношение.
      -  Это  конечно,	но  так  приятно  помечтать  о	больших
деньгах, ты согласен? - задумчиво протянул Тилл.

			     Глава 12

      Боб  поднялся на возвышенность и посмотрел вниз на мокрое
гудронированное  шоссе. На расстоянии мили он заметил трейлер и
небольшой  автомобиль.	Ветер продувал куртку насквозь, поэтому
Боб  закутался	в нее плотнее и втянул шею. Рядом с ним, крепко
сжав   челюсти	и  оскалив  клыки,  стоял  Майк,  напряженный и
взбудораженный.  Из  его горла вырывались сдавленные угрожающие
звуки.
      -  Ну-ну,  малыш,  успокойся,  - сказал Боб, пытаясь хоть
как-то	смягчить  напряжение  собаки.  Он  потрепал его за шею,
ласково погладил по бархатистой шерсти и почесал за ушами. Майк
оторвался  от незнакомцев и трейлера и, повернув голову к Бобу,
посмотрел  на  него  своими  бездонными,  как два горных озера,
глазами.
      - Все в порядке, малыш, - прошептал Боб. - Это свои.
      -  Когда	он  произносил	последнее  слово,  в его голосе
непроизвольно прозвучала саркастическая нотка. До этого дня его
часто  интересовал  вопрос,  когда же они все-таки дадут о себе
знать.	День  был  сырой и промозглый - погоду испортили горные
ветры;	над  землей  низко проносились свинцовые облака, мелкие
градинки сыпались с неба, как пули. Летя не прямо, а под углом,
они   больно   секли  кожу  и,	падая  на  землю,  собирались в
небольшие  кучки,  которые  гонял  с места на место свистящий в
кронах деревьев ветер.
      Было  холодно.  Боб  зябко  передернул  плечами  и  пошел
вперед.
      Полковник  сидел	в  машине  и  читал газету. Пайн стоял,
прислонившись к крылу автомобиля.
      - Привет, Пайн.
      - Здорово, Боб. Отличная собака.
      -  Собаки  не  бывают  отличными, Пайн. Они либо хорошие,
либо плохие, то есть либо злые, либо безразличные. Майк - злой.
      Пайн  взглянул  на Суэггера и ничего не сказал, но на его
угрюмом,   мрачном   лице  промелькнула  недобрая  улыбка.  Боб
чувствовал его враждебность, но ему было на это наплевать: Пайн
его не беспокоил.
      - Как ротик? - спросил Боб.
      -  Отец,	бывало,  бил  меня и сильнее. Причем всегда без
предупреждения.  -  Пайн  улыбнулся,  обнажив  в  улыбке  новые
вставные зубы.
      - Ладно, - сказал полковник, выходя из машины. Пайн сразу
же отступил назад. - Залезай внутрь и жди меня там.
      - Да, сэр, - Пайн послушно забрался в машину.
      -  Привет,  Суэггер,  как  дела?	- обратился полковник к
Бобу.
      - Отлично, - ответил тот.
      - Хорошая собака, - заметил полковник.
      - Да, неплохая.
      - Что-то типа гончей?
      - Помесь гончей с кем-то еще.
      - Все равно хорошая... Нам надо поговорить.
      - Входите.
      Боб  открыл  ворота,  и Майк, как послушный пес, сразу же
нырнул	в  будку.  Боб пропустил полковника вперед. Они сели за
стол,	и   полковник	положил   перед   Бобом  его  аккуратно
отпечатанный доклад.
      -  Хочу  вам  сказать,  что  вы  прекрасно выполнили свою
работу.   -   Боб   кивнул  головой.  -  Вам,  наверное,  будет
интересно  узнать,  что  независимо  друг  от друга мы пришли к
одним	и  тем	же  выводам.  Вдобавок	мы  получили  кое-какую
дополнительную	 информацию  о	Соларатове.  Думаю,  нас  скоро
заинтересуют   достопримечательности   города	Хуарте.  Почему
уделяется  такое  большое  внимание именно этому городу? Дело в
том, что он находится в такой же заболоченной местности, так же
расположен  относительно  моря	и  имеет  такие  же  показатели
плотности  и  влажности  воздуха,  как	и Новый Орлеан. Поэтому
подготовка  к  выстрелу  может	производиться  там,  и, по всей
вероятности, именно так и будет, как вы понимаете.
      - Да, я понимаю.
      -  Мы  согласны  с вами, что, скорее всего, выстрел будет
сделан в Новом Орлеане.
      Боб только кивнул головой. Потом спросил:
      - Вы позволите мне в этот день взять с собой винтовку?
      Полковник  посмотрел ему прямо в глаза. Боб уважал людей,
которые  не  тянут  кота  за  хвост  и	без  всяких  сюсюканий,
оправданий  и  сожалений  говорят  правду в лицо, даже если она
очень неприятная.
      -  Нет.  Не  позволим.  Об  этом	забудьте. Боб ничего не
ответил.
      -  Так  решили  наверху.	Его  надо взять живым, при этом
необходимо  проявить  максимум	осторожности,  чтобы  ни в коем
случае	 не   испортить   дело	 поспешными  или  необдуманными
действиями.   Соларатов   представляет	 собой	слишком  ценный
источник информации - а это уже большая политика. Дело же нашей
чести - достойно выполнить поставленную перед нами задачу.
      Боб снова кивнул.
      -  Я  знаю, что вам хочется его укокошить. Нам всем этого
хочется.  Но мы должны быть профессионалами. Здесь речь идет не
о правосудии и справедливости, а о том, чтобы выполнять то, что
надо.
      - Этого парня будет не так-то легко схватить.
      -  Об этом уж пусть беспокоятся ФБР и Секретная Служба. В
этих делах они профессионалы.
      - Ладно, я вне игры. Это все, что вы хотели мне сказать?
      - Вы свою работу сделали. И мы вам очень благодарны.
      Боб что-то невнятно промычал в ответ. Все произошло почти
так  же,  как  тогда  во Вьетнаме, когда он стал им не нужен, -
мол, спасибо, и пошел ты...
      - Чек будет выписан.
      - Деньги не главное. Главное - честь.
      -  Может	быть, вам покажется этого мало, но мы не хотели
вас обижать. Здесь месячное жалованье командер-сержанта.
      - Спасибо. Очень признателен.
      -  Суэггер,  когда  я  выйду  отсюда, все должно остаться
попрежнему.  Никто  не	должен знать о нашей совместной работе.
Надеюсь, вы понимаете?
      - Да, сэр.
      -  Говоря  вам  так  много,  я рискую... очень рискую. Вы
знаете:  такие	вещи  не должен знать ни один простой смертный.
Мы вынуждены доверять вам.
      - Понимаю.
      -  Суэггер,  если  вы появитесь в этом месте с винтовкой,
если  вы  сделаете  какую-нибудь  глупость,  пытаясь уничтожить
Соларатова,  то  вы  испортите	все.  Вы  можете погубить себя,
провалить  всю	нашу операцию и дать возможность улизнуть этому
ублюдку.
      - Да, сэр.
      -  Это  значит,  что  надо сидеть тихо и не дергаться. Вы
понимаете меня? Вы же можете быть профессионалом?
      -  Я всегда был профессионалом, сэр. В их беседе возникла
напряженная   пауза.   Полковник,   явно   чем-то  озабоченный,
смотрел  вдаль.  Боб  не  сводил  с  него глаз, почти физически
чувствуя  движение  времени.  Ему  надо было выпить. Впервые за
долгие	годы ему ужасно захотелось откупорить бутылочку виски и
с  каждым сделанным глотком уноситься вдаль, чувствуя медленное
покачивание  окружающей  жизни	и  не задумываясь о том, где он
окажется  следующим  утром,  на  следующей  неделе  - в чьей-то
постели или, может, в тюрьме... Дьявол!
      - Но я не...
      - Что?
      -  Какие	секреты  могут	быть  у этого человека? Он ведь
просто	стрелок, и все. Ему дали задание убить президента. Если
бы  я  был  там,  то  смог бы выбить его пулей 308-го калибра с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама