Руб Солтер, живший в другом конце здания, просунул голову в дверь и оглядел
собравшихся.
- Убегаешь, да? Я слышал об этом, но решил проверить.
- Я уезжаю, если ты это имеешь в виду.
- Да, я как раз это и имел в виду. Послушай, Дон Джеймс, как насчет твоего
замечательного седла? Я куплю его, если сойдемся в цене.
- Оно не продается.
- Да? Но ведь там, куда ты едешь, лошадей нет. Назначь цену.
- Седло принадлежит Джеку.
- И оно не продается, - тут же подхватил Джек Мерроу. - Что, съел?
Солтер не унимался.
- И еще один вопрос: ты уже завещал кому-нибудь свою лошадку?
Лошади мальчиков, как правило, принадлежали школе, но ученику, покидавшему
школу, разрешалось передать свою лошадь другому мальчику. Дон быстро поднял
глаза: он не подумал о Лэйзи. Внезапно он с грустью осознал, что не сможет
взять маленькую смешную толстую лошадку с собой - и не сможет даже
проследить за тем, как о ней будут заботиться.
- Этот вопрос тоже решен, - ответил он и негромко добавил: - И здесь мы
обойдемся без тебя.
- Кто получит лошадь? Я могу предложить хорошие деньги. Она не так уж
хороша, но я хочу отделаться от своей козы.
- Вопрос уже решен.
- Будь разумнее. Ты слишком обидчив, как и все лягушатники, и не понимаешь
своей выгоды. Ну ничего, скоро вас проучат.
Дон был вне себя. Гнев душил его. Кличка "лягушатники" относилась к людям,
которые жили на Венере. В общем-то она не была слишком обидной, не более,
чем "томми" для англичан или "янки" для американцев, - однако тон и
обстоятельства, при которых это было сказано, были оскорбительны. Все
смотрели на него и ждали.
Джек быстро встал с кровати и подошел к Солтеру.
- Проваливай, Солти. Я слишком занят, чтобы слушать твою болтовню.
Солтер посмотрел на Дона, на Джека, пожал плечами и сказал:
- Это я слишком занят, чтобы торчать здесь... но я найду время, если ты
передумаешь.
Из столовой послышался гонг. Это разрядило обстановку. Несколько мальчиков
направились к Двери, и Солтер ушел вместе с ними. Дон задержался.
- Пошли? - сказал Джек.
- Джек...
- Да?
- Ты не мог бы взять Лэйзи?
- Слушай, Дон, я и рад бы тебе помочь, но что мне делать с Леди Мауди?
- Да, пожалуй, ты прав. Но что же мне делать?
- Постой. - Лицо Джека прояснилось.
- Ты ведь знаешь новенького, Скуинти Морриса. Он из Манитобы. У него еще
нет своей лошади. Он ездит на разных, на тех, которых мы называем "козы".
Он будет хорошо обращаться с Лэйзи, я знаю. Я однажды давал ему Мауди. У
него добрые руки.
Дон облегченно вздохнул.
- Ты устроишь это для меня и поговоришь с мистером Ривзом?
- Ты можешь поговорить с ним сам во время обеда. Пойдем.
- Я не хочу есть. И не хочу говорить об этом с директором. - Почему?
- Не знаю. Когда он вызвал меня утром, он мне показался, как бы это
сказать... не особенно дружелюбным.
- Что он сказал?
- Дело не в его словах, а в той манере, с которой он держался. Может быть,
я и вправду слишком обидчив, но мне показалось, что он рад от меня
избавиться.
Дон ожидал, что Джек будет возражать, но тот чуть помолчал, а затем сказал:
- Дон, не принимай это слишком близко к сердцу. Наверное, у директора нервы
тоже на пределе. Ты знаешь, что он получил приказ?
- Какой приказ?
- Разве ты не знал, что он офицер запаса? Он получил приказ, который
вступает в действие в конце семестра. Без него школой будет руководить
миссис Ривз.
Дон и так был взволнован, а теперь у него и вовсе голова пошла кругом. Без
него... Как можно так говорить, ведь ничего еще не случилось.
- Это точно, - продолжал Джек. - Я узнал об этом от повара. - Он помолчал.
- Послушай, мы с тобой друзья, верно?
- Да, конечно.
- Тогда скажи мне правду. Ты действительно летишь на Марс... или на Венеру,
чтобы вступить в армию?
- С чего ты взял?
- Тогда забудем об этом. Поверь, это не повлияло бы на наши отношения. Мой
отец говорил, что, когда наступает такой момент, когда нужно идти и
сражаться, настоящий мужчина должен сделать шаг вперед. - Он посмотрел Дону
прямо в глаза и добавил:
- Если ты что-либо делаешь в этом отношении, это касается только тебя. Ты
знаешь, что у меня скоро день рождения?
- Да. И что же?
- Я собираюсь поступить в школу пилотов. Вот почему я спрашивал тебя о
твоих планах.
- А-а.
- Но в наших отношениях это ничего не меняет. К тому же... ты летишь на
Марс.
- Да, на Марс.
- Вот и хорошо. - Джек посмотрел на часы. - Я должен бежать, а то останусь
без обеда. Ты не идешь?
- Нет.
- Пока.
Он убежал. Дон постоял в раздумье. Старина Джек, похоже, слишком серьезно
относится ко всему этому, если бросает учебу ради того, чтобы поступить в
школу пилотов. Но он не прав. Он не может быть прав.
Дон пошел к стойлам. Лэйзи узнал его и принялся тыкаться мордой в карманы в
ожидании кусочка сахара.
- Извини, старина, - печально сказал Дон, - у меня нет ничего, даже
морковки. Я забыл.
Он прижался щекой к лошадиной морде, почесал пони за ухом. Он тихо
разговаривал с лошадью, все ей объясняя, словно Лэйзи мог понять его.
- Вот такие дела, - сказал он в заключение. - Мне нужно уезжать, и взять
тебя с собой я не могу.
Он вспомнил день, когда встретился с ним. Лэйзи был тогда почти жеребенком,
но Дон очень боялся его. Он казался огромным, опасным, даже хищным. До
приезда на Землю Дон ни разу не видел лошадей. Лэйзи был первым.
Внезапно у Дона перехватило горло, он больше не мог говорить. Он обхватил
пони за шею и заплакал.
Лэйзи тихо заржал, ласкаясь к мальчику. Дон поднял голову.
- До свидания, лошадка, береги себя.
Он резко повернулся и побежал к общежитию.
Глава 2
"МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, ФАРЕС"
/Даниил, гл. 5, стих 25/
Школьный вертолет высадил Дона на летном поле Альбукерка. Надо было
поспешить, чтобы успеть на ракету, поскольку служба контроля полетов
требовала, чтобы ракеты совершали большой крюк, облетая военный центр в
Сенде. Когда он поставил багаж на весы, ему еще раз пришлось столкнуться с
предписаниями службы безопасности.
- У тебя есть фотоаппарат, паренек? - спросил чиновник у весов.
- Нет, а что?
- Лучи, которыми мы проверяем багаж, засвечивают пленку,
Осмотр закончился - рентгеновские лучи не обнаружили ни одной бомбы в его
нижнем белье. Дону вернули багаж, и он ступил на борт ракетоплана "Дорога в
Санта-Фе", который курсировал между Юго-Западом и Новым Чикаго. Очутившись
внутри, он пристегнул ремни и стал ждать, удобно устроившись на подушке
кресла.
Грохот двигателей на старте беспокоил его больше, чем перегрузки. Но когда
ракета превысила скорость звука, шум прекратился, остался позади, ускорение
нарастало, и он потерял сознание.
Он пришел в себя, когда ракета начала свободный полет по гигантской
гиперболе. Он почувствовал огромное облегчение, освободившись от тяжести,
которая разрывала его грудную клетку, заставляла бешено работать сердце и
превращала мышцы в желе. Но прежде чем он успел насладиться чудесным
ощущением свободы, он почувствовал нечто новое: желудок стремился выбросить
наружу свое содержимое. Сначала Дон даже испугался: такого с ним никогда не
бывало. Затем у него появилось внезапное подозрение. Может ли такое быть?
Ну нет, только не с ним... ведь он родился в космосе. Космическая дурнота -
удел жителей Земли, которые всю жизнь ползают по поверхности планеты!
Но вскоре подозрение перешло в уверенность: за годы легкой жизни на Земле
он потерял свой иммунитет. Со скрытым смущением он признал, что с ним
случилось то же, что может случиться с любым землянином. При посадке ему
даже не пришло в голову попросить сделать укол против дурноты, хотя он и
проходил мимо двери, на которой был нарисован красный крест.
И вскоре его тайна вышла наружу. Он едва успел схватить гигиенический
пакет. После этого он почувствовал себя лучше, хотя и ощущал слабость. Он
внимательно прослушал по радиосети рассказ о местности, над которой они
пролетали. В районе Канзас-Сити небо изменило цвет с черного на пурпурный и
крылья снова оперлись о воздух. Снова навалилась перегрузка: ракета
тормозила, продолжая планирующий полет по длинной траектории и приближаясь
к Новому Чикаго. Дон поднял свое кресло и сел.
Двадцать минут спустя ракета подлетела к посадочной полосе. Двигатели
включились по команде с Земли, и "Дорога в Санта-Фе", погасив скорость,
опустилась на посадочную полосу. Весь путь занял меньше времени, чем полет
на вертолете от школы до Альбукерка, - немногим менее часа. Когда-то
фургоны поселенцев проходили его за восемьдесят суток, если повезет. Ракета
местного сообщения приземлилась на широком поле; поблизости раскинулось
совсем уж огромное поле - космический порт планеты. Когда-то на этом месте
стоял Старый Чикаго.
Выходя из ракеты, Дон задержался, пропуская вперед семью индейцев навахо, и
вышел следом за ними. Дон ступил на трап, и тот доставил его в здание
космопорта. Его поразили огромные размеры здания, которое возвышалось на
много этажей вверх и уходило вниз, под землю. Станция "Терра" обслуживала
не только трассу из Санта-Фе, но и трассу 66 и еще целую дюжину местных и
межконтинентальных линий. Здесь же взлетали ракеты к станции
"Терра-Орбитальная", где уже было сообщение с Луной, Венерой, Марсом и с
лунами Юпитера. Это был становой хребет империи, простиравшейся далеко за
пределами Земли.
Привыкнув к обширным безлюдным пространствам пустыни Нью-Мексико, а перед
этим - к пустоте космоса, Дон чувствовал себя неуютно в шумной толпе: в
этом муравейнике трудно было сохранить невозмутимость и достоинство.
Конечно, к этому можно было привыкнуть. Он нашел светящееся объемное
изображение глобуса, служащее указателем, и направился к окошку
регистрации. Чиновник с равнодушной физиономией сказал, что места на
"Валькирии" для него нет. Дон терпеливо объяснил, что билет бронировался с
Марса, и показал радиограмму. Явно недовольный тем, что ему приходится
что-то делать, чиновник неохотно согласился запросить "Терру-Орбитальную",
и оттуда подтвердили, что билет для Дона есть. Чиновник дал отбой и снова
обратился к Дону:
- Платить будете наличными или чеком?
У Дона было такое ощущение, словно пол под ним провалился.
- Я полагал, что билет уже оплачен.
У Дона был аккредитив, но его не хватило бы, чтобы оплатить перелет на
Марс.
- Да? Мне об этом ничего не сказали.
По настоянию Дона чиновник снова связался с орбитальной станцией. Билет
действительно оказался оплаченным. Неужели этот клерк не мог разобраться в
своих собственных документах? С недовольным видом чиновник выдал Дону билет
в каюту N 64 ракетного корабля "Дорога славы", который должен был
стартовать с Земли на орбитальную станцию "Терра" следующим утром в 9 часов
3 минуты 57 секунд.
- Вы прошли проверку службы безопасности?
- Что это такое?
Лицо чиновника выразило откровенную радость; теперь он с полным основанием
мог отказать в выдаче билета. Он потянул билет к себе.
- Вы не даете себе труда следить за новостями. Покажите-ка мне ваше
удостоверение личности.
Дон неохотно протянул документ, чиновник сунул его в отверстие машины и
вернул.
- Теперь отпечатки ваших пальцев.
Дон оттиснул пальцы и спросил:
- Теперь все? Могу я получить свой билет?
- Он еще спрашивает, все ли это! Вы должны явиться сюда завтра, за час до
отлета корабля. Тогда получите свой билет - в том случае, если ИБР даст
разрешение.
Чиновник отвернулся. Дон понял, что разговор окончен, и отошел в сторону.