Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Roman legionnaire vs Knight Artorias
Ghost-Skeleton in DSR
Expedition SCP-432-4
Expedition SCP-432-3 DATA EXPUNGED

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Алан Дин Фостер Весь текст 1723.95 Kb

Флинкс 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 148
существа с планеты-теплицы. Он слышал негромкий  шум  воздуха  в  спикулах
насекомого.
     - У вас преимущество, - сказал Мормис, опуская руки. - Я могу  только
выполнить ваше желание. - Тем временем он искал определяющие  знаки.  Есть
обе пары рудиментарных крыльев, они слегка выступают из блестящих покровов
на спине транкса. Холостяк, никогда не вступавший в брак.
     Насекомое заметило взгляд работорговца.
     - Нет, ты меня не знаешь. Мы никогда не встречались, Чар Мормис. - На
Мормиса произвело большое  впечатление,  что  его  собеседник  говорит  на
превосходном  терроанглике,  а  не  на   галактической   лингва-франко   -
симборечи. Мало кто из транксов  справляется  с  гласными  главного  языка
человечества.  Впервые  напряжение  несколько  покинуло   его.   Существа,
склонные к насилию, редко бывают высокообразованными.
     - Все преимущества на вашей стороне, сэр.
     - Нам нужны некоторые сведения,  -  ответил  инсектоид,  не  проявляя
желания назвать свое имя или имя своего спутника. Мормис постарался скрыть
свое разочарование. - Мы знаем, что сегодня у тебя был посетитель.
     - У меня было много посетителей, - уклончиво ответил Мормис.
     - Молодой человек. Или юноша, в зависимости от твоего восприятия. Его
сопровождали маленькая опасная летающая рептилия и необычного вида чужак.
     Так как транкс уже знает это, Мормис не видел смысла отрицать.
     - Признаю, что у меня был описываемый тобой человек.
     Странно  человеческим  жестом  транкс  наклонил  голову   словно   из
свернутой бумаги.
     - Чего хотел от тебя парень?
     Природная осторожность взяла верх  в  Мормисе,  и  он  без  колебаний
ответил:
     - Я сказал, что помню  молодого  человека,  -  он  говорил  медленно,
заинтересованно глядя на лужи  на  улице.  -  Но  у  меня  было  множество
посетителей. Я не  могу  припомнить  подробности  каждого  разговора.  Дни
проходят лихорадочно, и все разговоры смешиваются.
     Высокий человек сделал несколько шагов вперед.
     - Мы зря тратим с ним время. - Он протянул руку  с  длинными  гибкими
пальцами, и Мормису это не понравилось. - Я могу...
     - Нет, нет, никаких осложнений, - прервал его  транкс,  к  облегчению
Мормиса. - Но ты правильно сказал, что мы тратим время. Не будем спорить о
морали... - Он сунул руку в карман и достал  кредитный  куб  значительного
размера.
     Мормису было достаточно взгляда, чтобы убедиться в его подлинности.
     -  Но  в  моем  деле  иногда  бывает  необходимо   восстановить   все
подробности, - гладко продолжил он. - Странно, но сейчас я все припоминаю.
     - Удивительно, - саркастически заметил высокий человек.
     Убедившись,  что  опасная  ситуация  неожиданно  может  принести  ему
прибыль, Мормис свободно продолжал:
     - Дело обычное, интересно в нем только одно. Этого  мальчика  некогда
продала "Аркадия".
     - А что я говорил? - сказал высокий человек своему спутнику.
     - Похоже, парень преуспел с тех пор, - продолжал Мормис.
     - Несомненно, - загадочно заметил транкс.
     - Теперь сирота усердно и глупо пытается найти своих настоящих отца и
мать. Безвредное, но дорогое увлечение. Сейчас он ищет отца.
     - И ты смог сообщить ему нужные сведения? - спросил человек.
     - Нет, я не знал этих подробностей. Однако я рассказал  ему  забавное
происшествие, связанное с его продажей. Если хотите, я могу...
     Транкс нетерпеливо прервал его, поглядев на свой наручный хронометр.
     - Не нужно. Нам нужно только знать, куда он намерен отправиться,  что
собирается делать.
     Мормис попятился.
     -  Раскрывать  такую  информацию  было  бы  неэтично,   сэр.   -   Он
многозначительно взглянул в сторону кредитного куба.  -  Это  означало  бы
нарушение доверия.
     - Ты не врач и не священник, - проворчал высокий человек.  -  Поэтому
нечего болтать о конфиденциальности и откровениях.
     - Тебе заплатили достаточно, - негромко сказал  транкс,  вежливо,  но
угрожающе добавив: - Нам надоело тратить время.
     - Парень может отправиться на Аляспин, -  как  можно  быстрее  сказал
работорговец. - Он  собирался  улететь  туда.  Можно  сказать,  он  словно
одержимый. Я полагаю, что в эти минуты он находится на пути в Дралларпорт.
     - Мы уважаем твою любезность и  здравый  смысл,  -  сказал  транкс  и
несколько саркастически добавил, - а  также  твою  удивительно  отзывчивую
память. Больше мы тебя не будем беспокоить. Иди домой, Чар Мормис.
     Повернувшись, как это делают транксы, инсектоид  рысью  устремился  в
туман. Высокий человек легко последовал за  ним,  переступив  через  слугу
Мормиса.
     Работорговец смотрел, как странную пару поглощает туман.
     - Я-то уж точно вас не стану беспокоить, - сказал он про себя, убирая
в карман кредитный куб. Слуга начал шумно дышать. Мормис подошел к нему  и
пнул лежащее тело в ребра. Второй пинок вызвал слабый стон.
     Массивный гуманоид сел. Он помигал и посмотрел на Мормиса.
     - Прошу увольнения, хозяин, - тупо  пробормотал  он.  -  У  меня  нет
извинений, но противник оказался гораздо...
     Мормис еще раз пнул его.
     - Я знаю это, идиот. -  Он  обнаружил,  что  дрожит,  хотя  и  не  от
сырости. - Пошли быстрее домой...


     - Экзалла каделла морфине центелла,  затерян  в  лесах,  все  лицо  в
волосах, - негромко бормотал Аб.
     Флинкс  повернулся  и  обратился  к  своему  приобретению,   деловито
шагавшему за ним следом. В голосе едва звучало нескрываемое отвращение:
     - Хоть бы иногда говорил что-нибудь разумное.
     Четыре руки делали  непонятные  бессмысленные  жесты.  Верхняя  часть
голубого тела слегка  наклонилась  вперед.  Один  ярко-голубой  глаз  тупо
мигнул, и хобот на голове чужака время от времени начинал раскачиваться  в
странном ритме. Флинкс вздохнул и пошел дальше. Машины в этот час  ночи  -
скорее раннего утра - редки. Он не видел ни одной, выйдя от Мормиса.
     После ужина Флинксу стало теплее. Он поел  в  небольшой  столовой  на
окраине города. Поел похлебки и развлекался, время  от  времени  бросая  в
воздух соленое печенье. Пип молниеносно срывался  с  плеча  и  подхватывал
куски, не давая им упасть на пол. Минидрагу особенно нравится все соленое.
Флинкс прекратил забаву, только  когда  к  нему  обратился  владелец  и  в
отчаянии попросил кончить.  Отчаянные  прыжки  и  кульбиты  ядовитой  змеи
заставляли нервничать остальных посетителей.
     Скоро будет светло, подумал Флинкс,  приближаясь  к  главной  дороге,
ведущей из Драллара к городскому  шаттл-порту.  Шаттлы  перевозят  местные
товары на большие космические корабли с КК-двигателями, ждущие на  орбите,
и привозят в город инопланетные  грузы.  На  этой  дороге  он  обязательно
встретит либо водителя джинкса,  ищущего  ранних  клиентов,  либо  большие
грузовые транспорты. На этих транспортах всегда можно подъехать - с ведома
водителя или без него. Несмотря на  нынешнее  относительное  благополучие,
Флинкс знал, что прежние способности не раз ему пригодятся.
     Приближалось утро, сгущался утренний  туман.  Для  инопланетянина  он
представляет непреодолимую преграду в пути. Для уроженца Мота  он  так  же
привычен и ожидаем, как восход  солнца.  Дождь  стекал  каплями  по  плащу
Флинкса. Так это во всяком случае показалось бы  несведущему  наблюдателю.
На самом деле капли даже не  касались  материала.  Устойчивый  статический
разряд не давал влаге прикоснуться к всегда сухой поверхности.
     Флинкс заметил большой скиммер, припаркованный  у  склада  на  полосе
отчуждения. Он был забит многими тоннами груза.
     Из тумана неожиданно показалась двуногая фигура и направилась к нему.
Пип мгновенно слетел с плеча. Флинкс решил  извлечь  из-за  голенища  свой
нож, но заколебался. Он не чувствовал опасности в  приближающемся.  Приказ
вернул Пипа на место; встревоженный  минидраг  тугой  спиралью  повис  над
головой Флинкса. Ответ  Пипа  подтвердил,  что  приближающаяся  фигура  не
опасна; иначе Пип не обратил бы внимания на приказ.
     Фигура приближалась, сжимая что-то в руке. Приблизившись, человек как
будто впервые заметил Флинкса. Его остекленевший взгляд слегка прояснился.
Собравшись с силами, человек распрямился и пошел быстрее. Флинкс  подумал,
не выпустить ли Пипа. Но тут глаза человека снова помутнели. Он споткнулся
на ровном месте и упал в  сточную  канаву  с  правой  стороны  дороги,  по
которой шел Флинкс.
     Тело его образовало преграду на пути воды. Вода начала подниматься  и
перелилась через руку и плечо человека, через все его окровавленное  тело.
Человек ранен не только в плечо. Кто-то очень профессионально вывел его из
строя.
     Осторожно скользнув к трупу, Флинкс одновременно пытался смотреть  во
всех направлениях.  Его  непостоянный  дар,  естественно,  в  этот  момент
бездействовал. Но никто: ни здоровый, ни раненый - не появлялся больше  из
тьмы. Флинкс снова обратил внимание на тело.
     Черная ермолка с красным узором упала с безволосой головы, когда упал
сам человек. В нескольким местах его облегающий черный  костюм  промок  от
крови. Плащ порван. И свисает на единственной застежке.
     Дальнейший осмотр не был нужен. Кварм мертв.  Но  Флинкс  недоверчиво
продолжал приглядываться. Известно, что квармы  искусно  имитируют  многие
телесные функции.  Иногда  полезно  притвориться  мертвым,  чтобы  усыпить
подозрительность намеченной жертвы. Однако Флинкс был  убежден,  что  этот
кварм не притворяется и вообще больше никогда не сможет притворяться. Он с
любопытством  наклонился,  разглядывая  предмет,  зажатый  в  правой  руке
убийцы, - короткий серый металлический цилиндр, очень похожий на оловянную
кружку.  Посредине  цилиндра  еще  горел  слабый  красный  огонек.  Флинкс
подобрал кусок дорожного покрытия и осторожно провел им  в  воздухе  перед
заостренным  концом  цилиндра.  Послышался  негромкий  звук,  и  в   камне
появилась миллиметровая дыра.
     Чтобы уберечь любопытных  детей,  которые  бродят  по  ночным  улицам
Драллара, Флинкс нажал кнопку  на  ручке  оружия.  Красный  огонек  погас.
Повторное приближение камня не вызвало появления отверстия. Флинкс вытащил
оружие из смертельной хватки его прежнего владельца.
     Игрушка квармов оказалась фоническим стилетом. Он  производит  тонкий
направленный звуковой луч,  который  в  любом  материале  пробивает  дыру.
Размером  с  ладонь  вместе  с  генератором,  его  легко  спрятать,  почти
невозможно обнаружить и защититься.
     Флинкс встал и с тревогой огляделся. Убив недавно двоих  квармов,  он
понимал, почему к нему  с  таким  оружием  подходил  еще  один  кварм.  Но
встретился с кем-то еще, прежде чем смог подстеречь Флинкса. А может,  ему
на самом деле не Флинкс нужен?
     Подошел на четырех ногах-пеньках бормочущий  Аб,  наклонился  и  стал
по-идиотски разглядывать одежду мертвеца.  Руки  и  глаза  его  двигались;
очевидно, его поглотило зрелище крови, смешивающейся с водой.
     Охотился ли  убийца  за  Флинксом  или  по-прежнему  преследовал  его
слабоумного   подопечного?   Флинксу   не   хотелось   обдумывать   первую
возможность. Это означало бы, что квармы знают о том, что он  отвечает  за
смерть двух членов их клана в старом доме, выходящем  на  сцену.  В  таком
случае ему нужно двигаться  еще  быстрее.  Установив  своего  врага,  клан
квармов никогда не остановится, пока не умрут либо враг,  либо  все  члены
клана. Хорошо бы установить, что они знают.
     Туман с дождем быстро смывали все следы, но капли крови еще видны  на
мостовой, видно, что они огибают нос большого грузового скиммера. И  ведут
к входу в склад. Внимательно присмотревшись, Флинкс обнаружил,  что  дверь
открыта, причем явно не владельцем.
     Все инстинкты протестовали против входа в темное здание. Им,  однако,
противостояло, как всегда,  ненасытное  любопытство.  Флинкс  скользнул  в
открытую дверь. В углу,  возле  огромной  груды  пластиковых  контейнеров,
горел тусклый свет. Неслышно, с  парящей  над  ним  смутно  видной  змеей,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 148
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама