Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
DARK SOULS™ REMASTERED |#18| Seath the Scaleless
StarCraft II: Wings of Liberty |#20| Outbreak
StarCraft II: Wings of Liberty |#20| Outbreak
Объявление о переносе стрима по Starcraft 2!

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Алан Дин Фостер Весь текст 1723.95 Kb

Флинкс 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 137 138 139 140 141 142 143  144 145 146 147 148
     - Хотел бы я взглянуть на молекулярный состав этого яда, - сказал он,
стараясь не прикасаться к шипящим краям отверстия. - Все,  что  может  так
быстро проесть  панкрилик...  -  Он  недоверчиво  покачал  головой.  -  Не
понимаю, как она держит этот яд. Но ведь должен разъесть ей челюсти.
     - Для объяснения нам понадобился бы токсиколог и биохимик, - ответила
стоявшая рядом женщина, тоже разглядывая отверстие. - Может, это не просто
яд. В пасти змеи несколько отдельных мешков, и их  содержимое  смешивается
только при выбросе.
     - Это разумно. - Мужчина отвернулся  от  щита,  который  едва  их  не
подвел. - Нужно действовать. Объект может проснуться каждую минуту. Следи,
чтобы чудовище все время находилось под наркозом.
     - Разве это необходимо? - нахмурилась она. - Клетка выдержит.
     - То же самое мы думали  о  стене.  Клетка  прочнее,  но  я  не  хочу
рисковать. Не хочу, чтобы наш гость освободился, когда мы  будем  в  своих
постелях.
     - Да, надо постараться. - Женщина слегка вздрогнула. - Я сама буду за
этим следить.
     - Я на это рассчитывал. - Круачан про себя  улыбнулся.  Он  тщательно
ознакомился со всеми теориями,  объясняющими  возникновение  эмоциональной
связи между животными-каталистами и обладателями Даров. Связь  между  этой
змеей и Номером Двенадцатым  сильнее,  чем  отмечено  в  других  известных
случаях. Можно предполагать, что она сильнее даже связи между мальчиком  и
его приемной матерью.


     Они пришли к нему без предупреждения  во  время  сна,  когда  он  был
беззащитен. Выскочили из пустоты, смеясь над ним, пытая  его  чувствами  и
эмоциями, которые он не мог определить и понять.
     Кошмары.
     Кто-то стянул  его  мозг  проволокой,  затягивал  ее  все  плотнее  и
плотнее, пока ему не показалось, что глаза вылетят из головы и  разлетятся
по комнате. Он лежал в постели,  слегка  дергаясь,  веки  его  дрожали,  а
кошмары мучили его, пользуясь беспомощность его бессознательного мозга.
     Этот хуже других: какая-то  дергающаяся  абстрактная  фигура,  темные
меняющиеся цвета, и он каким-то образом в ее центре, он летит по  длинному
зловещему коридору. В конце коридора спасение, он знает  это,  и  что  еще
важнее - там ответ. Понимание и безопасность.
     Но чем быстрее он бежит, тем медленнее продвигается.  Пол  -  это  не
пол, он растворяется под ногами. Как релятивистская  Алиса,  он  падает  в
кроличью нору искаженного пространства-времени, а дальний конец коридора с
его обещанием света и понимания исчезает вверху.
     Флинкс проснулся, вздрогнув, и быстро огляделся.  Только  убедившись,
что он действительно в своей комнате, слегка успокоился.
     Комната правильная, его  комната,  та  самая,  в  которой  он  прожил
большую часть своей жизни. Музыкой звучит  знакомый  шум  ударов  дождевых
капель по крыше, слабый свет  пробивается  в  окно  высоко  над  кроватью.
Флинкс выставил ноги из-под одеяла и потер глаза пальцами.
     Но вдруг застыл и снова посмотрел на кровать. Что-то не так.
     - Пип? - Летающая змея не лежит, свернувшись, на своем обычном  месте
на подушке, нет ее и под одеялом. Флинкс откинул  одеяло,  потом  заглянул
под кровать. - Давай, парень, не  нужно  сегодня  прятаться.  Я  устал,  и
голова болит.
     В ответ  на  это  признание  не  послышался  знакомый  свист.  Флинкс
осмотрел маленькую комнату, вначале удивленный, потом озабоченный. Наконец
встал на кровать и крикнул в вентиляционное отверстие.
     - Пип, завтракать!
     Снаружи не послышался  знакомый  гул,  не  показались  яркие  крылья.
Флинкс отыскал кусок проволоки и потыкал в отверстие. Там ничего нет.
     Он  вышел  из  комнаты  и  принялся  лихорадочно  обыскивать   другие
помещения. У печи стояла матушка Мастиф, готовя что-то ароматное, с перцем
и другими пряностями.
     - Что случилось, мальчик?
     - Пип. - Флинкс заглядывал под мебель, передвигал  посуду,  раздвигал
занавеси.
     - Я догадалась по тому, как ты вопил у себя в комнате, - сардонически
ответила она. - Снова исчез?
     - Он никогда не  задерживается  утром,  когда  отправляется  полетать
ночью. Никогда.
     - Ну, всегда что-то бывает в первый раз, даже у  чудовищ,  -  сказала
матушка Мастиф, пожимая плечами и вновь сосредоточившись на своем блюде. -
Я бы не расстроилась, если бы это маленькое чудовище вообще не вернулось.
     - Как тебе не стыдно, мама! - сказал Флинкс,  в  голосе  его  звучала
боль. - Он спас мне жизнь, вероятно, тебе тоже.
     - Я неблагодарная старая Якс'ма, - фыркнула она. - Ты знаешь,  что  я
думаю о твоем звере.
     Флинкс закончил осматривать ее комнату, потом решительно направился к
себе и начал одеваться.
     - Пойду поищу его.
     Матушка Мастиф нахмурилась.
     - Скоро будет готов завтрак. К чему беспокоиться,  мальчик?  Наверно,
он скоро вернется. А жаль. К тому же если он где-то  застрял,  ты  его  не
найдешь.
     - Он может быть в переулке за магазином, - возразил  Флинкс,  -  и  я
чувствую его, даже когда не вижу.
     - Как хочешь.
     - Не жди меня с завтраком.
     - Думаешь, я буду из-за тебя умирать с  голоду?  А  тем  более  из-за
этого крылатого дьявола? - Она давно не пыталась с ним спорить.  Когда  он
принял какое-нибудь решение - ну, это  все  равно,  что  пытаться  сделать
полными кольца планеты. Вообще-то он послушный сын, просто отказывается от
ограничений свободы.
     - Я буду здесь, когда ты вернешься, - негромко сказала она,  проверяя
содержимое кастрюль и немного уменьшая температуру. - Подогрею.
     - Спасибо, мама. - Несмотря на то, что она  пыталась  увернуться,  он
торопливо поцеловал ее в сухую щеку. Она вытерла щеку, но  не  сердито,  и
посмотрела ему вслед.
     Почти решилась рассказать, что узнала тогда в лесу. Об этих  странных
улучшителях и их намерениях относительно его.  потом  отказалась  от  этой
мысли. Нет, они избавились от этих ужасных людей; она видела, что осталось
от их лагеря: больше никогда она не станут  тревожить  ее  мальчика  и  ее
самое.
     А то, что она узнала, лучше на несколько лет сохранить в  тайне.  Она
знает его упрямую импульсивность. Такие сведения могут подтолкнуть его  на
действия в самых неожиданных направлениях. Лучше пока ничего не  говорить.
Вот когда он достигнет зрелого возраста, скажем, двадцати  трех  лет,  она
сможет рассказать ему, что узнала о его прошлом. Он тогда, наверно, примет
на себя управление магазином, может быть,  женится.  Будет  вести  оседлую
спокойную разумную жизнь.
     Она попробовала еду, сморщилась. Не  хватает  сладости.  И  протянула
руку к небольшому шейкеру.


     - Пип! Ко мне, парень! - По-прежнему никакого блеска крыльев на  фоне
светлеющего неба, никакого гудения. Куда же  идти?  Флинкс  задумался.  Он
знал, что минидрагу нравится переулок за магазином. В конце концов там  он
впервые встретился с летающей змеей, и, с точки зрения змеи, там множество
интересного и съедобного. Как ни проворна змея, ящик, скатившийся с  груды
мусора, какой-нибудь контейнер могут легко  прижать  ее  к  земле.  Флинкс
знал, что вряд ли кто-нибудь решится подойти ближе чем на десять метров  к
попавшей в неприятность змее.
     Попробую сначала там, решил он. Скользнул в узкий проход между  двумя
магазинами и вскоре оказался в переулке. Тут влажно и темно,  внешний  вид
обычный.
     Он приложил руки ко рту и позвал:
     - Пип?
     - Сюда, мальчик, - ответил ему негромкий голос.
     Флинкс напрягся, но  не  стал  нагибаться  за  ножом.  Слишком  рано.
Оглянувшись, увидел, что отступление не отрезано и переулок за  ним  пуст.
Человек, неподвижно стоявший перед ним, не казался опасным.
     Флинкс помолчал, споря с самим собой, потом наконец спросил:
     - Если вы знаете, где мое животное, скажите с того места, где стоите,
а я отсюда вас услышу.
     - Я знаю, где твое животное, - согласился  человек.  Флинкс  заметил,
что у него совершенно седые волосы. - Если хочешь, отведу тебя к нему.
     Флинкс вздрогнул.
     - Как он? Не попал в какую-нибудь неприятность?
     Человек покачал головой и приятно улыбнулся.
     - Нет, ему не грозят неприятности, он в порядке. Вообще-то он спит.
     - Тогда почему вы  не  можете  его  вынести?  -  спросил  Флинкс.  Он
продолжал оставаться на месте, готовый броситься на человека или  наоборот
убежать - что подскажет ситуация.
     - Не могу, - ответил человек. - Правда, не могу.  Я  только  выполняю
приказ.
     - Чей приказ? - подозрительно спросил  Флинкс.  Неожиданно  положение
снова усложнилось. Он вдруг обратил внимание на  возраст  и  манеры  этого
человека. - Эй, вы из тех, что похитили мою мать? Хотите отомстить  ей  за
старые грехи, повредив мне? Не получится.
     - Спокойней, - сказал человек. Из-за двери  за  говорящим  послышался
негромкий голос:
     - Ради Бога, Андерс, не возбуждайте его!
     - Стараюсь, - ответил тот  сквозь  сжатые  зубы.  Флинксу  он  громче
сказал: - Никто не собирается вредить тебе или  твоему  любимцу,  мальчик.
Могу дать тебе слово, хотя ты мне можешь и не поверить.  Мои  друзья  и  я
желаем тебе и твоему животному только добра. - Он никак  не  прореагировал
на упоминание Флинкса о прошлом его матери.
     - Если вы желаете  добра,  -  ответил  Флинкс,  -  то  позволите  мне
ненадолго вернуться и убедиться...
     Говорящий сделал шаг вперед.
     - Не надо беспокоить мать, мальчик. Она  тут  же  раскроет  дверь,  и
через минуту соберется толпа ее защищать, если это тебя интересует. К чему
зря ее тревожить? Мы просто пройдемся с тобой. К тому же,  -  добавил  он,
идя на расчетливый риск, - у тебя нет выбора. Если хочешь  увидеть  своего
любимца живым.
     - Это всего лишь змея, - Флинкс заставил себя говорить равнодушно.  -
Что если я откажусь идти с вами? Есть много других животных.
     Говорящий медленно покачал головой, голос его звучал понимающе.
     - Не таких. Эта летающая змея - часть тебя самого, верно?
     - Откуда вы это знаете? - спросил Флинкс. - Как вы знаете,  что  я  к
ней испытываю?
     - Потому что, что  бы  ты  обо  мне  сейчас  ни  думал,  -  несколько
увереннее заговорил тот, - я многое знаю. И если ты позволишь, поделюсь  с
тобой своими знаниями.
     Флинкс колебался, разрываясь между тревогой о  Пипе  и  предчувствием
обреченности, ничего общего не имевшим с его  Даром.  Этот  человек  прав:
выбора у него нет. Он не может допустить вреда Пипу, даже  если  не  может
сам сказать почему.
     - Хорошо. - Он направился к говорящему. - Я пойду с вами. И лучше для
вас, если вы сказали мне правду.
     - О том, что мы не хотим вреда тебе и твоему любимцу? - Улыбка  стала
шире. - Это правда.
     Как он ни старался,  Флинкс  не  мог  ощутить  никакой  враждебности,
исходящей от этого человека. Впрочем,  учитывая  загадочное  непостоянство
его Дара, это ничего не доказывает: что  бы  ни  чувствовал  Флинкс,  этот
человек, стоящий перед ним с улыбкой,  вполне  может  замышлять  убийство.
Вблизи говоривший выглядел еще менее опасным. Ростом с Флинкса,  не  такой
старый, как матушка Мастиф, но вряд ли выдержит схватку.
     - Это мой друг  и  спутница  Станцель,  -  сказал  мужчина.  Из  тени
показалась пожилая женщина. Она  казалась  уставшей,  но  заставляла  себя
держаться прямо и выглядеть решительно.
     - Я тоже не хочу тебе  вреда,  мальчик.  -  Она  разглядывала  его  с
откровенным любопытством. - Никто из нас этого не хочет.
     - Значит, вас еще много, - в смятении проговорил Флинкс. -  Я  ничего
этого не понимаю. Почему вы  продолжаете  преследовать  матушку  Мастиф  и
меня? А теперь еще и Пипа? Почему?
     - Тебе все объяснят, - заверила его женщина,  -  если  ты  пойдешь  с
нами. - Она указала на переулок.
     Флинкс пошел между ними, заметив  при  этом,  что  те  не  вооружены.
Хороший признак, хотя это и  удивительно.  Он  чувствовал  холодок  своего
стилета. С тоской оглянулся на магазин. Если  бы  только  он  мог  сказать
матушке Мастиф! Но, напомнил он, если только он вернется до  сна,  она  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 137 138 139 140 141 142 143  144 145 146 147 148
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама