Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Алан Дин Фостер Весь текст 466.56 Kb

Путешествие в город мертвых

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 40
друг другу мех. Редоулы мало разговаривали. Какой смысл  говорить  о  том,
что и так очевидно. Их экспедиция  подошла  к  концу.  Перед  ними  встала
непреодолимая преграда.
     Носильщики закончили расчесывать мех, оделись  и  снова  собрались  у
костра погреться. Пока его товарищи ели, Тилл обратился к Этьену:
     - Что будешь делать, Ученый Этьен? Может ли  лодка  духов  преодолеть
эту преграду, именуемую Топапасирут?
     - Нет, - ответил грустно Этьен. - У нас есть другие  машины,  которые
могут летать по воздуху и посрамить любую птицу. Но не здесь.  Мы  избрали
путешествие по воде. Наш корабль - все, что у нас есть. Ты был прав, Тилл,
я прошу прощения за то, что сомневался.
     - Просто ты не видел Топапасирут, Этьен.  Никто  не  верит,  пока  не
увидит.
     - Ну что ж поделаешь... - Лира была не  так  разочарована,  как  муж,
хотя старалась по возможности выразить ему свое сочувствие.  Если  они  не
смогут продолжить путешествие, им придется вернуться обратно. А у нее  еще
так много работы среди тсла. - Ты был остановлен геологическим  феноменом,
Этьен. Разве можно придумать более удачное завершение для отчета?  Подумай
о том, какую реакцию среди коллег  встретит  твое  описание  этого  места.
Может быть, когда-нибудь мы еще вернемся сюда на аэрокаре.
     Этьен смотрел себе под ноги. Теперь он с решимостью поднял глаза.
     - Они будут потрясены, но это не будет окончанием моего отчета.
     - Этьен, - мягко сказала Лира, - мы не сможем преодолеть это. Все уже
поняли.
     - А меня и это не остановит.
     Она вздохнула, откинувшись на спальный мешок:
     - Может быть, ты согласишься со мной утром.
     - Может быть.
     Но Этьен не согласился, он не желал быть побежденным этой рекой Скар.
     К Лире подошел Тилл:
     - Что с Этьеном?
     - Он чувствует себя несчастным, так как понимает, что не  может  идти
дальше. А это означает, что его работа не будет завершена.
     - Но это же не его вина. По реке через Топапасирут  нельзя  пройти...
Просто невозможно. Это не то же самое, что быть побитым кем-то.
     - Он понимает это, Тилл. Но он настойчив, упрям. Таков  уж  он,  этот
Этьен. И всегда был таким.
     -  Вижу.  Ученый  Тсла  принимает  все,  что  неизбежно,  потому  что
постоянное беспокойство вредит уму.
     - Правильно. Но иногда это  может  привести  к  решениям,  когда  для
человека нет ничего невозможного. Я видела это в нем раньше. В нашем  мире
Этьен и я пользуемся большим уважением. Мы  добивались  успехов  там,  где
другие терпели поражение. Поэтому  эту  экспедицию  позволили  осуществить
именно нам, в то время когда другие кандидатуры были  отвергнуты.  Иногда,
Тилл, слепое упрямство помогает лучше достичь цели, если  другие  средства
не помогают.
     -  А  я  все  же  не  могу  понять,  зачем  ради   этого   жертвовать
спокойствием. Я восхищаюсь вашим отношением, но не могу одобрить его.
     На реке их ожидала радостная встреча с оставшимися на судне. Хомат не
мог скрыть своего облегчения от  того,  что  все  вернулись  в  целости  и
сохранности, особенно его покровители-инопланетяне.
     - Все эти дни, - шептал он Лире, - я был вынужден находиться  с  этим
тсла,  который  все  время  что-то  бубнил  и  напевал  сам  себе.   Этого
достаточно, чтобы любого здорового человека сделать психом. Так  вы  нашли
дорогу через этот Топапасирут?
     - Нет, не нашли. - К ее удивлению, Хомат расстроился.
     - А я думала, ты будешь доволен. Ведь это означает, что нам  придется
вернуться вниз по реке на теплые земли Скатанды. Ты не скучаешь по ним?
     - Очень скучаю, но ваши цели - мои цели, поэтому я расстроен за вас.
     - Очень приятно это слышать, Хомат.
     Лира не  ожидала  такой  глубины  чувств  от  мая.  Он  действительно
расстроен, что их путешествие подошло к концу.
     Этьен углубился в беседу с Тиллом  и  выглядел  довольно  оживленным,
каким не был уже несколько дней. Лира подошла к ним.
     - О чем беседуете?
     - Скажи ей, - предложил Этьен Тиллу. Его лицо горело энтузиазмом.
     - На восточном склоне горы Аракунга, - объяснил  Тилл,  -  расположен
торговый город тсла под названием Джакайе. Я не был  там  сам,  но  о  нем
известно в Турпуте. И творят, что за  Джакайе  и  грядой  гор  река  снова
становится судоходной. Если вы можете доставить свое судно к этому  месту,
то  вам  удастся  безопасно  продолжить   свое   путешествие,   если   все
действительно правда.
     - А может быть, и нет, - пробормотал Этьен. Он был озабочен. - А что,
если мы сможем пройти?
     Некоторое время Лира на него  просто  смотрела.  Потом  она  перевела
взгляд на нижнюю часть торговой тропы. - Конечно, смогли  бы!  Мы  возьмем
судно на плечи, поднимем на пять тысяч метров... Ты, верно, рехнулся?
     Однако ее скептицизм не испортил ему настроения.
     - Нет,  я  уже  все  продумал.  Видишь  ли,  наш  корабль  сделан  из
сверхлегких  материалов.  Кроме  того,  мы  сможем  его  поднимать  и   на
реактивной тяге.
     - С какой мощью?! - воскликнула она. - Мы же сожжем все запасы.
     - Нет, ты не дослушала. Мы используем реактивную тягу  там,  где  это
будет крайне необходимо. А остальное время будем  пользоваться  мускульной
силой. Носильщики, Лира. Поставим лодку на платформу и поднимем наверх.
     Она быстро прикинула:
     - Я согласна, наше судно легкое. Но это не та  легкость.  Тебе  нужно
взять тысячу маев или тсла, чтобы поднять его на тысячу метров.
     Этьен посмотрел на Тилла:
     - Скажи ей.
     - Есть такие животные, - объяснил Тилл, - которыми пользуются на реке
маи. Они называются врокупии. Маи используют их  для  того,  чтобы  тащить
торговые суда против течения. Эти животные очень сильные. -  Он  посмотрел
на Хомата. - Правильно я говорю, май?
     Проводник задумался, потом ответил:
     - Мы проплыли мимо многих торговых деревень и городов. В каждом  есть
несколько врокупий. Этих животных  действительно  используют  тут,  и  они
необычайно сильные, потому что течение здесь очень мощное.
     - Ты думаешь, нам  удастся  найти  их  в  достаточном  количестве?  -
спросил Этьен.
     - Не знаю. - Хомат задумчиво смотрел на торговую тропу.
     Надежды Лиры на возвращение в Турпут улетучились.
     -  Допустим,  мы  найдем  достаточное  количество   животных,   чтобы
выполнить эту работу, - спросила она. - Согласятся ли владельцы расстаться
с ними?
     - Если мы предложим достаточную сумму денег,  то  конечно,  -  сказал
Хомат, глядя на нее так, как если бы они обсуждали  фундаментальный  закон
природы.
     - А чем мы заплатим?
     - Нашими товарами, - сказал Этьен, - у нас немного осталось.
     - Если мы лишимся наших запасов, то у нас ничего не останется,  чтобы
дать туземцам, когда мы преодолеем это место.
     - А если мы не  преодолеем  этого  места,  вопрос  становится  вообще
бессмысленным.
     Лире нечего было возразить. Этьен повернулся к Хомату.
     - Могли бы эти врокупии поднять нас на высоту Джакайе?
     Хомат выглядел обеспокоенным.
     - Мы отправимся выше, чем привыкли эти тсла, которые с нами?
     Этьен кивнул.
     - Не уверен, но племена, живущие вверх по  реке,  очень  гордые.  Они
увидят в предложении вызов, который захотят принять.
     - Они не замерзнут, это не так высоко, - сказал Этьен.
     Тилл подтвердил:
     - Многие охотники маи поднимаются выше Турпута,  и  кровь  продолжает
спокойно течь в их жилах.
     - Сколько врокупий нам понадобится? - стал  размышлять  Хомат.  -  По
меньшей мере тридцать. Сорок было бы лучше. Пятьдесят -  самое  лучшее.  А
шестьдесят - просто великолепно. Но не думаю, что мы  сможем  найти  такое
большое количество желающих, даже если мы предложим им все сокровища мира.
     - Мы должны постараться, - настаивал Этьен.
     - Тогда я обращусь к брулам - так  называют  владельцев  врокупий.  -
Лысый череп Хомата блестел на свету. Он улыбнулся. - Это ведь моя  работа,
не так ли?
     Этьен кивнул:
     - Тогда начнем. Лира, ты действительно  уверена,  что  согласишься  с
этим моим предложением?
     Она пожала плечами:
     - Если ты решил, вряд ли я могу остановить тебя, Этьен. Хотя я считаю
ошибкой жертвовать остатком наших товаров ради плана, у  которого  слишком
много шансов провалиться. Но я не  спорю,  поскольку  это  твой  последний
шанс. Наш последний шанс, - поправилась она с легкой улыбкой.
     - Я обещаю, что, если мой план  провалится,  мы  вернемся  обратно  в
Турпут. Я ведь знаю, ты этого хочешь.
     Лира хотела сказать: "Я хочу того,  что  хочешь  ты,  Этьен",  но  не
решилась.  Слишком  крепкие  узы  связывали  их.  Они  и  спорили,  они  и
соглашались. Она согласилась и сейчас. Должна была согласиться, думая, как
бы помочь мужу.
     - Вилл, как ты думаешь, тридцать врокупий справятся?
     - Я видел, как они тащили тяжелые баржи вверх по реке, - ответил тсла
задумчиво. - Они очень сильные. Но я понимаю, что требуется гораздо больше
силы, чтобы достичь вашей цели. Понадобится  еще  и  сотрудничество  между
маями, которые будут заниматься этим  делом.  Врокупии  смогут,  я  думаю,
доставить твою лодку духов наверх к Джакайе. Но только если эти  брулы  не
перессорятся между собой.
     - Они будут работать дружно! - сердито объявил Хомат. - Я сам за этим
прослежу.
     - А почему ты думаешь, что они будут тебя  слушаться?  -  откликнулся
Тилл. - Ты приехал из далекого  города-государства,  лежащего  на  границе
Гроаламасана. Речной народ не доверяет тем, кто пришел с земель, лежащих у
океана.
     - А я не из города-государства, - гордо произнес Хомат. - Я ниоткуда.
Я принадлежу... - Он, поколебавшись, посмотрел в сторону Этьена и Лиры.  -
Я принадлежу к этому народу.
     Этьену вдруг стало очень приятно.
     - Только не причисляй меня к вашему  духовному  братству,  -  сказала
сардонически Лира. - Я ввязалась в это сумасшедшее мероприятие, но не верю
в него. Если Хомат считает себя заодно с Этьеном, это его  дело.  Идиотизм
не знает границ. - Все заулыбались.
     - У нас все получится, Лира,  -  обнял  ее  за  плечи  Этьен.  -  Вот
увидишь, получится. Мы доставим судно в Джакайе  в  обход  Топапасирута  и
пойдем вниз, к реке, по другой стороне. Затем снова отправимся в путь.
     - Конечно, - сказала она мягко и глубоко вздохнула. -  Я  хотела  бы,
чтобы это все скорее началось. Скорее начнется, скорее кончится.
     - Все правильно, - улыбнулся Этьен. - Но не так, как ты думаешь.
     Вниз по реке был брошен клич, что требуются  самые  храбрые  брулы  и
самые сильные животные. Тем временем  плотники  в  Таранау,  городке,  где
Баршаягад начинает сужаться, сколотили  под  руководством  Этьена  и  Лиры
платформу, чтобы нести корабль. Легкая,  прочная,  на  колесах,  платформа
была приспособлена к тому, чтобы судно могло уверенно подняться на  ней  с
помощью реактивной тяги.
     Брулы  оказались  куда  дружней,  чем  маи-горожане.  Они   жили   по
собственным законам. На их лицах была написана  гордость.  Лира  знала  от
Хомата, что большинство брулов селились вне деревень небольшими  группами,
семьями. Они посвящали жизнь уходу за врокупиями и работе с ними.
     Дело повернулось так, что Редоулам  не  пришлось  разбазаривать  свои
запасы. Узнав о предприятии, брулы пришли из  отдаленных  селений  не  для
того, чтобы получить плату,  а  чтобы  доказать,  что  их  врокупии  самые
сильные.
     Экспедиции повезло: это обеспечивало сорок врокупий вместе со  своими
владельцами. После нескольких бесед с брулами врокупии  были  запряжены  в
повозку с судном в десять рядов по четыре животных в каждом. Они двигались
на толстых коротких ногах, и  их  животы  касались  земли.  Врокупии  были
мускулистыми животными с короткими квадратными головами на  толстых  шеях.
Линии роговых пластинок располагались вдоль  верхней  губы,  поворачиваясь
вокруг глаз, загнувшись вниз для защиты горла.
     Вид у этих животных был просто потрясающим. За исключением нескольких
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 40
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама