работать. Хотите - оставайтесь замерзать в лодке, если это вам больше по
вкусу. Но сейчас, когда все уходят, надо идти и вам.
Похититель со стоном расстегнул пиджак и начал теребить ткань рубахи.
Этан вдруг пожалел его. Стоило ли, исходя из того, что тот сделал или
собирался сделать? Но совесть не прислушивалась к этому справедливому
доводу.
- Постойте, - сказал Этан. - Прежде, чем рвать одежду, поищите, нет
ли одного-двух больших кусков набивки сидений. Тут, кажется, много
валяется. Можно еще использовать изоляционный материал корпуса. Попробуйте
запихнуть все это между пиджаком и рубахой. Неуклюже, зато тепло.
- Спасибо большое! - обрадовался Уолтер. - Попробую!
- Зачем о нем беспокоиться? - спросил Септембер. - Пусть бы замерзал.
- А вы слышали о том, как люди медленно замерзают?
Септембер котел что-то сказать, но странно взглянул на него и
отвернулся. Впрочем, сам Этан никогда не видел, как замерзают люди.
- Ладно, как знаете. Вильямс, следите за тем, чтобы он не подобрал
ничего, кроме мягкого материала. Остальные, выходим.
Этот остров оказался даже еще меньше, чем думал Септембер. В основном
камни и промерзшая земля, где и поганкам не вырасти. Однако росли кустики
и даже деревья. На некоторых кустах виднелись даже какие-то твердые ягоды,
напоминавшие дикую малину. Этан заметил ягоды, но не вспомнил, что
представляет из себя куст. Он сорвал одну и положил в карман для того,
чтобы изучить после. Выглядят съедобно, но это ничего не значит. Возможно,
в ней много азотной кислоты.
Обитали здесь и какие-то животные, не считая друма. Комочки темного
меха со светло-розовыми глазками и короткими ножками сновали туда-сюда с
удивительной скоростью.
Однажды, когда Септембер осматривал какое-то дерево, два существа,
наподобие летучих мышей, украшенных норковым мехом, спланировали на него
сверху. Он отпрянул от неожиданности. Наверное, у них было гнездо где-то
на верхушке. Они продолжали кружить возле - на безопасном от него
расстоянии.
Этан попытался представить себе, каким должно быть гнездо, чтобы
уцелеть при ветре километров двести в час, но воображение тут было
бессильно, и он принялся изучать толстый слой красного мха под защитой
нескольких камней.
Геллеспонт дю Кане тоже разглядывал растительность.
- Знаете, - сказал ему Этан, - в пика-лине тоже много красного. А это
растение почти багровое.
- Красиво, а? - заметил дю Кане, явно восхищаясь. Этан не испытывал
подобных эмоций. - Вы знаете, я ведь выращивал цветы. Да, меня считают
знатоком в определенных кругах! - Потом, видно, что-то повернулось у него
в голове, и он добавил практично: - Должно быть, здесь много железа и
марганца.
- Не знаю, - ответил Этан, пытаясь понять, идет речь о цветах или о
руде, - на пленках не было данных по геологии.
- Все же интересно, - заметил дю Кане, решивший получше изучить
растение. - Такой ли он мягкий, как кажется? Многие растения содержат
редкие минералы в огромных количествах. - Он ткнул пальцем в одно из
"пятен" и - отскочил так стремительно, что сам Этан подпрыгнул.
Септембер и Колетта, должно быть, слышали вскрик дю Кане, так как тут
же очутились рядом.
- Папа... Что случилось? С тобой все в порядке?
Дю Кане сидел на земле, сжимая руку, а Этан пытался приемлемо
объяснить ей, в чем дело. Но больше его интересовало состояние старика.
- Он уколол палец об этот мох... или как его там!
- На ощупь вроде кислоты, - прохрипел дю Кане, - и очень болезненно.
Колетта!
- Я здесь, папа.
- Можете вернуться на лодку? - спросил Септембер.
Дю Кане встал, все еще держась за руку, и попытался натянуть
перчатку.
- Лодку? Думаю, да. У меня нет тошноты или чего-то, просто болит.
- Как глупо, папа! - проворчала Колетта.
- Что вы, - сказал Этан, - это выглядит безобидно, и ваш отец не
считал, что это может быть опасным.
- И вам ничего такого в голову не пришло, заметила она, обнимая
старика. Этан пытался возражать. В конце концов, ничего подобного он не
видел на пленках. Может быть, редчайший вид. Но она не слушала. - Ну
ладно, будем надеяться, что не ядовито, - сказала она спокойно.
Дю Кане усилием воли овладел собой. Этан удивлялся переменам, с ним
происходящим. То он почетный член общества, хозяин сотен предприятий, то -
почти беспомощный старик, нуждающийся в опеке. Что здесь реально? Может,
только Колетта знала ответ, но она была не болтлива.
- Тут сразу не скажешь, - заметил Септембер, имея в виду
происшествие, - может быть, это не тяжелее укуса пчелы. А можно и
свалиться через минуту. Но вряд ли. Богатые умирают только от переедания.
- Колетта бросила на него яростный взгляд, но сам дю Кане почти улыбнулся.
- В таком холодном климате растения и животные редко бывают ядовиты. А
если бывают, это не идет в сравнение с их тропическими собратьями. И здесь
- другая экосистема. Что гибельно для здешних живых организмов, может быть
безвредно для нас, и - наоборот. Ну ладно, ступайте в укрытие и что-нибудь
приложите к коже, хотя бы болеутоляющее.
Этан смотрел вслед уходящим отцу и дочке.
- Думаете, с ним правда будет все в порядке?
- Да. Выглядит, как небольшой ожог кислотой. Завтра разберемся
получше. Но чертовски хорошо, что он - в перчатках. А сейчас пора подумать
о том, чтобы забраться на дерево.
- Постараюсь, - сказал Этан, - хотя это не мой вид спорта, - знаете,
скорее теннис, гольф...
- Получится, дружище. К тому же, если наверху ветки густые, вам будет
полегче пролезть, чем мне. Ну, и повыше можете забраться.
Этан не стал говорить, что под Септембером скорее всего сломались бы
ветки.
То вверх, то под уклон они шли и отыскали наконец самое высокое место
на острове, а на нем - подходящее дерево. Этан уже собирался подтянуться,
ухватившись за нижнюю ветку, когда Септембер приподнял его, и он оказался
на стартовой позиции.
Передохнув на ветке и погладив поцарапанную руку, он полез наверх.
Ветки росли густо, что облегчало подъем. Дерево было метров двадцати
высотой. Ствол и основные ветви были толстые, с плотной шершавой корой -
для сохранения тепла и устойчивости при здешних ветрах. Этан оказался
примерно в метре от верхушки, качавшейся на постоянном ветру.
На вершине он был выше уровня острова метров на тридцать. Он
посмотрел налево. Отсюда хорошо была видна разбитая лодка и ровный след на
льду, уходящий к линии горизонта.
Направо были видны зеленые пятна на льду, - может быть, пика-пина или
ее гигантский родственник, пика-педан. На горизонте что-то темнело,
напоминающее большие бесснежные массивы. Они располагались на востоке. Не
то что надо их избегать, если это - единственное незаснеженное
пространство, но лучше двигаться к цивилизации, то есть - на запад.
Он повернулся, уцепившись за ствол, и был вознагражден, увидев на
западе темные всхолмления, как будто не меньше чем с другой стороны - если
только это был не мираж или аберрация из-за холода и ветра. Тем более, что
с этой стороны ветер дул навстречу. А защитные очки елозили по лицу. Он
поправил их, пытаясь зафиксировать. Прищурился.
На льду, между теми далекими холмами и их островком, он увидел с
дюжину темных пятнышек. Это не могло быть пика-пиной, поскольку они
передвигались.
До него донесся голос Септембера: "Ну как, видно там что-нибудь?".
Из-за ветра казалось, что эти слова звучали дальше, чем было.
- Я не уверен, может быть, стая животных, своеобразное приглашение на
обед.
- Хорошо! - Задранное вверх лицо озарилось широкой улыбкой. - Будем
надеяться, что нам предложат меню, а не мы им.
Этан снова посмотрел на далекие точки и стал слезать, лишь
убедившись, что они действительно движутся к острову.
Два человека, отмечая дыхание легкими облачками, вернулись на лодку.
Вильямс и другие дожидались их. Учитель помог Септемберу запереть за собой
дверь.
Этан заметил, что пиджак и штаны Уолтера странно оттопыриваются. Это
делало его похожим на бутафорского гнома. Голова была обмотана тряпками, и
черные глазки выглядывали из щелки. Это было, конечно, неудобно, но хотя
бы тепло. А похитителю было явно не до моды.
- Как палец? - спросил Септембер у Колетты.
- Помазали болеутоляющей мазью, - сказала она, - кажется, опухоль
спала. Боль не прошла, но стала тише.
- Замечательное создание, - заметил дю Кане, - удивительный защитный
механизм. А может, и наступательный. Мы сняли с перчатки несколько
десятков мелких колючек. Я бы совсем не хотел наступить на эти штуки босой
ногой.
- Что-то вроде земной медузы, - заметил Вильямс.
- Раз мы заговорили о защите, - сказал Этан, как можно невозмутимее,
- мне кажется, следует подготовиться к приему гостей, которые спешат
засвидетельствовать нам свое почтение.
Интересно, произведет эта новость на нее впечатление?
- Ну вот, - проворчала она, - только этого не хватало.
- Может быть, охотники? - весело добавил Септембер.
- Аборигены! - воскликнул Вильямс. - Как замечательно! Я постараюсь
побольше взять на заметку. Мои ученики будут в восторге.
Он, видимо, не опасался, что сам может превратиться в учебное
пособие.
- Вы думаете, они дружелюбны, - неуверенно спросил дю Кане.
- А что мы противопоставим, если нет? - холодно спросила Колетта.
- Может быть, даже - каннибалы, - заметил Септембер, определенно
желая разрядить атмосферу. - Приятель, вы ведь просматривали ленты? Я
стану от вас справа, постараюсь выглядеть дружелюбно. А вы, Вильямс, слева
от него, тоже, как участник просмотров.
- Если диалект не слишком сложен, я смогу их понять, - вставил
Уолтер.
- Лучше стойте сзади, закрыв рот, - предложил Септембер.
- Я же ничего не смогу им сказать, это же понятно, - обиженно сказал
Уолтер.
- Меня волнует не так ваш язык, как вид. Он может испугать и очень
хладнокровных первобытных людей. Симметрия на них подействует благотворно.
Мы не имеем право отпугивать потенциальную помощь.
Уолтер, ворча, согласился.
Септембер повернулся к дю Кане.
- При всем моем уважении, должен вам сказать, что вам тоже лучше
стоять позади, так как вы не понимаете языка.
Отца и дочь, кажется, это вполне устраивало.
- Ну, все знают, где кому стоять? Хорошо. - Он повернулся к Этану.
- Ну, дружище, ваш черед.
Этан, взявшись за дверь, обратился к нему:
- Знаете ли вы какие-нибудь слова для завязки межвидовых контактов?
Возможно, они никогда не видели людей.
- Нет, за исключением нескольких междометий, - он усмехнулся, - но я
справлюсь. Пойдемте. - Он подтолкнул Этана.
Хорошо, что Этан уже открыл дверь, а то бы ударился.
4
Сэр Гуннар Рыжебородый напряженно всматривался, но они были еще
слишком далеко, чтобы понять, сколько фигурок стоит у странного предмета.
Наверняка, однако, предмет был металлический.
Когда Ээр-Меезах прибежал в Большой зал со своим взволнованным
рассказом о сосуде из металла и огня, который свалился с неба, но Гуннар
оказался одним из скептиков. Маг утверждал, будто в свой телескоп он
разглядел, что этот предмет, во всяком случае, сверху, был покрыт слоем
металла, блестящего, как диадема. И сверх того он, якобы, видел, как из
металлической штуки на остров вышли два существа.
Сейчас он видел это своими глазами и даже на минуту забыл о
существах. Столько металла! Если он не хуже стали, это ценнейшая добыча.
Если план войны с Ордой, предложенный Лонгаксом, пройдет на Совете, им