Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Алан Дин Фостер Весь текст 1695.75 Kb

Молокин 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 94 95 96 97 98 99 100  101 102 103 104 105 106 107 ... 145
несколько "травинок" с силой, повторив это несколько раз. В конце  концов,
с большим сопротивлением, они поддались.
     Толстый стебель, или лист, был не длиннее  десяти  сантиметров.  Края
листьев были острыми, как у земной травы,  но  сами  они  были  мясистыми,
плотными. Что-то вроде треугольных сосисок яркого цвета. Кое-где  красные,
кое-где - зеленые, с вариантами от нежно-салатового до бурого. Отчасти это
растение напоминало земную полярную растительность, только стебли его были
выше,  прямее,  острее  на  концах,  чем  у  известного   "мезенбриантенум
кристаллинум".
     - Если я не ошибаюсь, эта штука растет по  всей  планете.  Называется
"пика-пина" и съедобна, хотя питательная ценность точно не известна. В ней
много минеральных солей и сырого протеина. Это не настоящая трава, а нечто
среднее между травой и  грибами.  Растет  даже  во  льдах.  Очень  сложная
корневая система. Ну и, конечно, не цветет.
     - Верю, - заметил Септембер. - Какая  уважающая  себя  пчела  обречет
себя на гибель на этой планете? - Он  взял  одно  из  растений  и  стал  с
интересом рассматривать. -  Много  протеина?  Прекрасно.  Нам  потребуется
любое "горючее", когда кончатся припасы. - Он надкусил и задумчиво пожевал
стебелек. - Не так плохо. Конечно, не шпинат, но лучше, чем дандельоны.
     - Дандельоны?
     - Не беспокойтесь, приятель, здесь их, похоже, нету,  -  заметил  он,
дожевывая остальную часть растения. - Кожа твердая, как подошва на  старом
башмаке. Сладковатая на вкус, ближе  к  петрушке,  чем  к  сельдерею.  При
хорошей обработке будет почти культурный вид. Уксус у нас имеется?
     - Нет, если не считать дочери дю Кане, - фыркнул Этан. -  Может,  тут
есть и другие съедобные растения, но насчет пика-пины точно помню.  Трудно
судить по данным одного  просмотра,  тем  более,  интересовался  я  больше
торговлей и обменом.
     - А как с животными? Хорошая котлета не помешала бы.
     - Я плохо помню отдел фауны, -  он  напряженно  наморщил  лоб,  -  но
животные здесь есть. Да  и  рыба  тоже.  И  точно  помню:  съедобная.  Она
адаптировалась к малокислородному обмену, что позволяет существовать  подо
льдом. Говорят, очень вкусная.
     - Ага! Эту зажарить еще лучше.
     - Только надо достать их из-под девятиметрового льда как минимум.
     - Ох, я и забыл, -  заметил  Септембер  разочарованно,  так  что  его
огромный нос уныло повис.
     - Ну а сейчас что делать? - спросил  Этан.  Одно  дело  -  интересная
беседа о планете, другое - непосредственные действия.
     - Сначала - получше подготовиться к ночевке. Заснуть здесь можно, вся
сложность в том, чтобы  проснуться.  Если  сегодня  переночуем  нормально,
может, завтра смастерим какие-нибудь  санки  и  подумаем  о  навигационном
оборудовании. Может быть, у наших милых похитителей есть карты?  Хотя,  мы
могли сесть в месте, которое на них  не  обозначено.  Перед  тем,  как  мы
стукнулись, я поглядел на сигнальный контроль, он зарегистрировал, что  мы
сильно отклонились. Но о картах надо спросить оставшегося в живых.
     - А си будет сотрудничать?
     - Почему нет? Он такой же кандидат на замерзание. Между прочим, и  вы
припомните все известные вам сведения и  попробуйте  соотнести  Арзудун  с
известными вам ориентирами на планете.
     - Я сам позабочусь о тепле  сегодня  ночью.  Внутри  огонь  лучше  не
разводить. Но я не знаю, как это сделать снаружи.  Хорошо  еще,  что  есть
запасы древесины. Вот если бы мы очутились посреди этого  пространства,  -
он показал на ледяной океан, - было бы куда хуже!
     Этан подумал, что на лодке нет  никакого  горючего.  Не  годились  ни
упаковочный материал, ни начинка сидений. Сам Патрик Морион не  развел  бы
здесь костра. Можно с помощью подогревателя для консервов добыть огонь, но
его надо чем-то поддерживать. Эх, хорошо было в старину  на  Земле,  когда
транспорт делали из дерева!
     Септембер показал на остров:
     - Можно валить здесь деревья с помощью излучателя.  Надеюсь,  они  не
слишком сырые. Интересно, как им удается не замерзать?
     При упоминании о морозе Этан  снова  поглядел  на  солнце.  Оно  было
пугающе низко. Скоро уйдет дневное тепло... хотя какое это тепло?  Точнее:
более сносный холод. Здесь, кажется, день  на  два  часа  короче,  чем  на
земле.
     Дверь в их отделение отворилась туго, со  скрипом.  Колетта  высунула
голову. Словно большой барсук после спячки, подумал Этан и подосадовал  на
себя: что она ему сделала? Но насмешливая мысль возникла сама по себе.
     - Нашли что-нибудь? - при этом она  посмотрела  мимо  Этана.  Это  не
должно было раздражать его, но так не получилось.
     - Есть деревья, но  сейчас  их  валить  -  тяжелое  дело,  -  ответил
Септембер.
     - Пойдемте, Сква, - ляпнул  вдруг  Этан,  -  принесем  вязанку  дров.
Давайте излучатель.
     - Да ведь вы не хотели с ним связываться? - удивился тот.
     - Я передумал. Буду валить, а вы понесете... нет,  не  надо.  -  Рука
Септембера застыла. - Еще одно ваше дружеское похлопывание, и я  не  смогу
поднять его. - Этан показал на оружие. Он крепко зажал излучатель в руке.
     - Хорошо, Этан. Надо сделать хорошую вязанку, пока еще  не  стемнело.
Или не поднялся еще больший ветер. - Он поднял воротник, закрывая шею.
     Они выбрались из лодки. Колетта задумчиво смотрела  им  вслед.  Потом
покачала головой и слегка улыбнулась, прежде чем закрыть за ними дверь.


     Уже после захода солнца, в зловещем лунном  свете,  они  ввалились  в
металлическую комнатку. Этан, которого всего трясло, думал только  о  том,
чтобы не рассыпаться на кусочки. Здесь  хотя  бы  не  было  этого  адского
ветра. Его кожа не обморозилась только благодаря маленьким  обогревателям,
встроенным в капюшон. Он не понимал, как Септембер еще стоит на  ногах.  А
ведь потом будет гораздо хуже.
     Что-то брякнулось позади него, и  он  отскочил.  Септембера  было  не
видно за грудой дров, обрезанных лучше, чем любым топором.
     Этан откачнулся от  двери  и  медленно  опустился  на  пол.  Если  он
вернется домой целым, то найдет себе прекрасно сидячую работу в кабинете в
их заведении и будет блаженствовать. Излучатель он бросил в угол.
     Уолтер, похожий на паука в банке, так и набросился на  оружие,  чтобы
тут же направить его на Септембера. Последний же спокойно складывал  дрова
возле несгораемых ящиков из-под продуктов.
     - Это ты сглупил, парень, - сказал похититель Этану, не сводя глаз  с
Септембера.
     - Не делай глупостей, гнилушка, - предупредил тот.
     Учитель, как и оба дю Кане, сидели спокойно.
     Этан безуспешно пытался найти  местечко  потеплее.  Септембер  уложил
часть дров и веточек в центре комнаты на зелено-коричневые иголки. Тут еще
было что-то напоминающее лишайник, правда, очень отдаленно.
     Колетта повернулась к отцу:
     - Папа... зажигалку.
     - А? - спросил тот удивленно, потом понял. - Да, пожалуйста!
     Он вытащил из кармана и вручил Септемберу какую-то блестящую вещицу.
     - Прошу вас, мистер Септембер. Правда, боюсь, она  неполная.  Я  пока
обойдусь без курения, - он улыбнулся с надеждой.
     Септембер щелкнул.  Вещица,  как  заметил  Этан,  была  роскошная,  с
филигранной отделкой.
     - Спасибо, дю Кане. - Старик явно был польщен.  -  Это  -  быстрее  и
легче, чем возиться с продуктовым подогревателем.
     Иголки  занялись  почти  сразу.  Дерево  затрещало,  как  разбиваемая
посуда, но пламя еле-еле занялось.
     Пика-пина, собирать которую было, понятно, легче, чем валить деревья,
пропиталась влагой, так что поджечь ее было трудно.
     - Эй! - крикнул Уолтер, которому все  это  надоело.  Он  считал  себя
хозяином положения, но никто не обращал на него внимания, что его  бесило.
Сначала он изумленно смотрел на них, потом заорал, обращаясь к Септемберу:
     - Я сейчас оторву тебе голову! Продырявлю твой череп!
     Септембер пошуровал в костре, рассыпая искры. Он подправил  его,  так
как из двери сквозило через щели. Потом лениво посмотрел на Уолтера.
     - Да нет, не получится.
     - Если думаешь взять меня на пушку... - заорал похититель.
     - Ты, коротышка, ползи в свою дыру. Не видишь, я забочусь,  чтобы  ты
не сдох?
     Уолтер затрясся, стиснув зубы. Он положил палец на курок.
     - Этот несчастный дурак собирался в вас стрелять, - спокойно  сказала
Колетта.
     Легкая зеленая вспышка появилась у дула. Тем и кончилось.
     Уолтер оторопел и снова нажал курок. Огонек  был  чуть  заметен.  При
третьей попытке вовсе ничего не появилось.
     Со вздохом, в котором,  похоже,  были  и  страх  и  боль,  он  бросил
бесполезное оружие и убрался в темноту, поглаживая поврежденную  руку.  Он
не сводил глаз, на этот раз испуганных, с Септембера.
     - Спокойно, Уолтер. Если мне и хочется сломать вашу цыплячью  шею,  а
туловище забросить в компанию к вашему немому товарищу, то  сейчас  я  это
делать не собираюсь. Я слишком устал, хотя завтра или послезавтра  могу  и
передумать. Мне следовало сделать это раньше, но вы такое  жалкое  подобие
мужчины, что с вас достаточно сломанной руки. Больше не надоедайте мне.
     Он подошел к двери и стал набивкой из сидений заделывать щель. Вторую
щель он оставил для воздуха - и для них, и для костра.
     Колетта, наклонившись над ящиком, вытащила какой-то пакет и прочитала
этикетку:
     - Куриный  эскалоп!  Прекрасно,  но  невыгодно.  Снабдить  обреченных
роскошной едой! У кого-то из транспортного начальства есть чувство юмора.
     Этан с удивлением отметил, что  это  -  первое  подобие  шутки  с  ее
стороны. Если был и другой смысл, он его не заметил.
     Она вытаскивала консервы, а он был настолько голоден, что  набросился
на что-то, даже не посмотрев на этикетку.
     Септембер,   продолжая   задраивать   щель,    бросил    взгляд    на
пристроившегося у огня Вильямса:
     - Вы повели себя отлично, учитель.  Мне  было  интересно  следить  за
вашей реакцией.
     Тот слегка кивнул.
     - Я не думал, что мистер Форчун настолько  утомлен  или  глуп,  чтобы
подбросить заряженное оружие этому субъекту. Поэтому я понял,  что  оно  -
безопасно. Хороший костер вы развели.
     - Наслаждайтесь пока, - ответил Септембер, -  на  ночь  дров  хватит.
Кажется вы, дружище, говорили, что ночи здесь короче?
     Этан кивнул. Он пытался пристроиться к огню так,  чтобы  случайно  не
опалиться, но все как-то не получалось. Не  попался  ему  и  мягкий  кусок
дюраллоя. Все-таки шесть человек собралось у яркого, но небольшого костра,
и обогреться всем сразу было трудно. Или тепло, или  вежливость.  С  одной
стороны греешься, с другой - мерзнешь, такое вот неудобство.



                                    3

     Они запихали пакеты и  свертки  в  большой  картонный  ящик,  который
задвинули в угол. Септембер предложил сгрести весь  мусор  и  выкинуть  на
ветер, чтобы их убежище было чистым.
     Но поднялась уже настоящая буря, несущая быструю  смерть  от  колода,
несмотря на  защитную  одежду.  И  четырьмя  против  одного  решения  было
отклонено.
     - Хотел бы  я  побольше  знать  о  туземцах,  -  бормотал  Септембер,
подкладывая еще одно бревнышко в жадный  огонь.  Сгруппировавшиеся  вокруг
живого огня в своих спасательных костюмах, они напоминали туши,  ожидающие
разделки.  Дерево  продолжало  гореть  нормально,  хотя   слишком   быстро
обугливалось, и становилось все больше рдеющих  угольков.  Даже  дюраллой,
казалось, приобрел красноватый оттенок.
     - Не удивительно, что мы до сих пор ни  с  кем  не  повстречались,  -
заметил Этан, - похоже, мы попали в самую большую пустыню планеты.
     - Не беспокойся, папа, - успокаивающе  приговаривала  Колетта,  -  за
твоими  цветами  там  хорошо  присмотрят...  и  последний  раз,  я  помню,
международные смазочные, Голдин-4, поднялись на шесть пунктов.
     - Ведь лодку, когда мы шли вниз, нельзя было не заметить, - продолжал
Септембер, - ясно же, что нас должно было быть видно за сотни километров.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 94 95 96 97 98 99 100  101 102 103 104 105 106 107 ... 145
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама