Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Филипп Фармер Весь текст 307.93 Kb

Последний дар времени

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 27
и  песнопению,  и  через  несколько  минут   англичанин   догадался,   что
подмигивать не следовало, эти люди верили в дурной глаз.
     Грибердсон не решался подмигнуть  шаману,  чтобы  показать,  что  его
магия сильнее - тот, не мудрствуя лукаво, мог выколоть  ему  глаза.  Но  и
туземцы не могли понять: одолела ли  зло  магия  племени,  или  волшебство
чужеземцев победило в незримой схватке.
     Но выяснить это было несложно. Грибердсона вывели наружу и вытолкнули
в центр небольшой площадки, вытоптанной в  снегу,  затем  к  нему  подошел
рослый воин. По окружности возле снежного барьера выстроились  мужчины,  а
за спинами у них толкались женщины и подростки. Воин  был  шести  футов  и
пяти дюймов ростом, широкоплечий, с мощными ногами и руками.  Он  выглядел
более могучим, чем Грибердсон, и даже складки жира на  животе  не  портили
этого впечатления. Он был обнажен, и с Грибердсона тоже сняли  трусы.  Без
объяснений было понятно, что сейчас состоится поединок. Грибердсону  стало
интересно,  зародился  ли  этот  обычай  в  племени  или   пришел   извне.
Маловероятно, что одна маленькая группа была способна создать традицию.
     Но вряд ли это было возможно выяснить. Слишком уж мало  времени  было
отведено на изучение эпохи.
     Он поприседал, потряс руками и ногами, восстанавливая кровообращение,
и несколько раз сжал пальцы. Дрожь прекратилась.
     Рослый воин расставил руки и пошел на него, добродушно улыбаясь.
     Силверстейн дрожал в углу площадки,  охраняемый  подростком,  и  ждал
победы Грибердсона. Туземец был  сильнее,  но  Грибердсон  в  совершенстве
владел приемами рукопашного боя двадцать первого  века.  Он  мог  в  любую
секунду уложить противника приемом каратэ или дзю-до.
     Сначала англичанин не пытался  применить  что-либо,  кроме  силы.  Он
поймал  руки  воина  и  стал  выжидать.  Рослый  мужчина,  улыбаясь,  стал
напирать. Грибердсон уперся пятками в снег, они  качнулись  вместе,  затем
воин упал на бок и поднялся с немалым трудом.
     Зрители охнули, вернее, произнесли что-то  вроде  "уху  нга".  Улыбка
исчезла с лица воина. Грибердсон вновь схватил его за руки, качнулся назад
и  вперед  и,  когда  его  противник  нагнулся,  ударил  того  коленом   в
подбородок, заросший густой бородой.
     Воин снова упал и неловко поднялся. Грибердсон схватил его за ногу  и
за шею и  поднял  над  головой.  Он  начал  медленно  вращаться,  улыбаясь
оцепеневшим от ужаса зрителям, и  перебросил  человека,  весившего  двести
восемьдесят фунтов, на край площадки через их головы. Воин тяжело упал  на
барьер, соскользнул вниз  и  остался  лежать  неподвижно.  Тряся  ва-оп  и
бормоча что-то ритмическое, шаман отделился от толпы. Он  поднес  ва-оп  к
носу Грибердсона, подержал так, затем провел из стороны в сторону.
     Грибердсон схватил ва-оп, выдернул его из  рук  шамана  и  швырнул  в
снег.
     Даже слой краски на лице шамана не смог скрыть, как он посерел.
     Следующий ход должно было сделать племя. Грибердсон  боялся,  что  им
придет в голову поступить самым простым и логичным  образом  -  метнуть  в
него все копья, которые были под рукой.
     Но никто не шевелился, все смотрели на победителя.
     Грибердсон улыбнулся и пошел к выходу.
     Перед ним расступились. Он взял за руку Силверстейна вошел  с  ним  в
шатер вождя.
     Они сели возле очага, и Грибердсон, не оборачиваясь, стал смотреть на
огонь. Шаман плясал вокруг, делал пассы  за  спиной  Грибердсона,  и  тряс
ва-оп,  который  успел  разыскать.  Он  сделал  двенадцать  кругов,  встал
напротив Грибердсона, поднес ва-оп к глазам  и  уставился  на  англичанина
сквозь отверстие.
     Грибердсон пристально посмотрел на шамана.  Затем  сложил  большой  и
указательный пальцы буквой "о" и взглянул на шамана сквозь дырку.
     Шаман побледнел.
     -  Будучи  в  Риме,  поступай,  как  римлянин,  -  сказал  Грибердсон
Силверстейну.
     Он поднялся, обогнул очаг, схватил старика за нос и выкрутил.
     Шаман заорал от боли и отшвырнул ва-оп в сторону.
     Грибердсон отпустил нос колдуна, подошел к  стене  шатра  и  подобрал
ва-оп.
     Он  был  вырезан  из  кости,  и  отверстие,  сделанное  в  нем,  было
достаточно большим, чтобы проходил наконечник копья. В девятнадцатом  веке
ученые считали, что ва-оп-сомна-емп применялись лишь в колдовских обрядах.
     Позднее, в двадцать первом  веке,  было  решено,  что  с  их  помощью
обтачивали древки копий. Как выяснилось теперь, обе теории отвечали истине
- ва-оп использовались и в быту, и в магии.
     Колдуны считали, что с  помощью  ва-оп  можно  выпрямлять  или  гнуть
невидимые копья Вселенной. Эту тайну они хранили свято. Грибердсон  просил
Гламуга,  чтобы  тот  раскрыл  ему   секрет   своего   труда,   но   шаман
воспротивился. И тогда Грибердсон установил высокочувствительный  микрофон
направленного действия и подслушал, как Гламуг обучал двух своих  сыновей.
Ему  удалось  узнать,  что   самыми   могущественными   считались   ва-оп,
изготовленные из дерева или слоновой кости.
     Но шаман, который пользуется собственными пальцами, поистине способен
внушать страх.
     Таких людей очень мало, и  сам  Гламуг  не  встречал  ни  одного.  Но
великий шаман Симаумг из легенд  племени  обходился  исключительно  своими
пальцами.
     Грибердсон  предположил,  что  в  этом  племени  знали   собственного
мифического Симаумга, а следовательно, шаман  должен  понимать,  насколько
опасно иметь дело с подобной персоной.
     Он угадал.
     Шаман капитулировал полностью.
     Англичанин обошел вокруг огня, несколько раз сунул палец в  отверстие
ва-оп и вернул его шаману.
     Силверстейн смотрел, ничего не понимая.
     Грибердсон объяснил ему ситуацию, затем предложил одеться.  "Вряд  ли
кто-нибудь теперь посмеет возразить", - решил он.
     Некоторое время вождь и шаман совещались  приглушенными  голосами.  В
конце концов Грибердсону надоело ждать, когда они примут решение.
     Он встал, оделся и вновь занял свое место у огня. Силверстейн  достал
карманную рацию и через несколько минут связался с Речел.
     - Мы были их пленниками и остались ими до сих пор, как я  полагаю,  -
сказал Драммонд. - Но порой Джон берет верх. Не знаю, как долго мы  сможем
продержаться. - Силверстейн предпочитал говорить о  том,  что  происходило
сейчас, хотя Речел пыталась выпытать у него обстоятельства его  бегства  и
встречи с Грибердсоном.
     Англичанин жестом попросил Силверстейна передать ему рацию.
     - Не ходите  за  нами,  -  сказал  он  Речел.  -  Равновесие  слишком
неустойчиво, вы можете его нарушить. Мы будем держать вас в  курсе.  Через
час выйду на связь.
     - А если нет?
     - Тогда идите на выручку. Но если это племя понесет новые потери, оно
погибнет.
     Вечером вождь, шаман, рослый воин и  седой  старик  ужинали  в  шатре
вместе с пленными. Объясняться пытались жестами. Вождь  стремился  навести
чужаков на мысль, что они могут не считать  себя  пленниками,  но  племени
нужна их помощь. Грибердсону возвратили оружие, и он жестами объяснил, что
с этим оружием добудет людям мясо.
     Он пытался выяснить, почему воины напали на Силверстейна, но ему  это
не удалось. Физик сказал, что его атаковали и ему пришлось отстреливаться.
Грибердсон не стал напоминать о том, что одна пуля Драммонда чуть было  не
отправила его на тот свет.
     Револьвер он Драммонду не вернул.
     Впрочем, Драммонд и не протестовал, когда на  его  глазах  Грибердсон
разобрал пистолет и сложил детали в свой ранец.
     Но слова англичанина о том, что им придется провести в стойбище ночь,
а может быть, и следующий день напугали его.
     - Они убьют нас спящими! - сказал он. - Наверное, они только и  ждут,
когда мы утратим бдительность. Боже, мы убили у них почти половину мужчин!
     - Им этого вполне достаточно, - сказал Грибердсон. - Кроме того,  они
надеются, что мы как-то расплатимся с  ними.  Мне  так  кажется.  В  конце
концов, мы у них в долгу.
     -  Но  мы  не  можем  позволить  себе  кормить  и  защищать   каждого
встречного, - возразил Драммонд. - И без того у вас на шее семья  Дубхаба.
С каждым днем племя все больше зависит от вас. Хотите и вторую орду  взять
под свое крылышко?
     - Мы здесь чужие, - сказал Грибердсон. - Мы пришли, чтобы наблюдать и
изучать. Но наше вторжение нарушило нормальный ход событий.  В  социальном
ключе  мы  служим  наглядным  примером  неопределенности  Гейзенберга.  Не
воздействовать на то, что мы встречаем в  естественном  состоянии,  мы  не
можем, поэтому наши наблюдения искажаются или видоизменяются.
     - Я это знаю, - нервно произнес Драммонд.
     - Если мы, придя к этим людям, принесли им гибель  и  катастрофу,  мы
обязаны помочь им. Если бы мы были идеальными наблюдателями, невидимыми  и
неслышимыми, тогда мы обязаны  были  бы  не  вмешиваться  ни  во  что.  Мы
собирали бы только научные факты, и неважно, жили бы они в добром  здравии
или умирали, пытали бы кого-то или претерпевали пытки сами - мы оставались
бы идеальными зрителями, так сказать, вели бы съемку скрытой  камерой.  Но
мы не пошли на это. Для изучения их  жизни  нам  пришлось  непосредственно
войти в нее, а это, считаю я, наложило на нас определенные обязательства.
     - Не понимаю, чем мы обязаны  дикарям,  которые  без  всякой  причины
пытались нас убить.
     - Я не уверен, что у них не было причин, - сказал Грибердсон.
     Он поднял на Силверстейна большие серые глаза. Тот вспыхнул и стал  с
бешенством пережевывать кусок бизоньего мяса, который только что положил в
рот.
     - Свои обязанности я исполняю всегда, - сказал Грибердсон.  -  Но  не
думайте, что это идея-фикс. Всему есть предел.
     - Вы имеете в виду меня, или этих людей?
     - И то, и другое.
     Вскоре они улеглись на кипы бизоньих шкур и почти  мгновенно  уснули.
Грибердсон не стал, как дикари,  укутываться  шкурами  -  его  собственный
костюм хорошо защищал от холода. Он даже расстегнул застежки,  чтобы  было
не так жарко, а потом, в шатре было много людей, и тепло их  тел  повысило
температуру воздуха.
     Силверстейн расстегнул  все  молнии  и  укрылся  под  тремя  волчьими
шкурами.
     Но заснуть он боялся. Запах дыма, грязных тел, гнилых  зубов,  ночных
посудин, оглушительный храп вождя и  его  жены  помогли  ему  бодрствовать
несколько часов.
     В конце концов он  заснул,  но  был  разбужен  шумом  и  увидел,  как
Грибердсон отдирает от себя юную блондинку. Видимо, она пришла и  легла  с
ним рядом, что пришлось англичанину явно не по душе.
     Наутро Драммонд осведомился о причине инцидента. Грибердсон ответил:
     - У меня нет возражений против временного супружества. Возможно даже,
что я глубоко оскорбил бедную девушку. Ведь она, наверное, хотела от  меня
ребенка, потому что я могущественный волшебник и воин, как здесь  считают.
Но тогда у меня появилась бы еще одна обязанность, а к  этому  я  пока  не
готов.
     - Вы хотите  сказать,  что  когда-нибудь  будете  готовы?  -  спросил
Драммонд. - И когда же именно?
     - Если это случится, вы узнаете.
     В этот день они больше не разговаривали о том, что не имело отношения
к работе.
     Силверстейн  снимал  дневную  охоту.  Им  удалось  обнаружить   стадо
бизонов, которое паслось, добывая траву из-под снега, в долине, окруженной
холмами.
     Грибердсон, чтобы напомнить людям  о  силе  своего  ружья,  застрелил
бизона. Затем они убили копьями еще нескольких, и он потребовал прекратить
бойню, объясняя с помощью жестов, что не следует напрасно  истреблять  все
стадо. Переправить  туши  засветло  было  все  равно  невозможно,  а  если
оставить их здесь, сбегутся волки.  Долина  для  бизонов  все  равно,  что
ловушка, вряд ли они выйдут отсюда, пока не съедят  всю  траву.  Это  было
обычное явление.
     На следующий день Силверстейн получил разрешение вернуться в  лагерь.
Он нерешительно посмотрел на Грибердсона, и затем произнес:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама