Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Фарбаржевич И. Весь текст 113.68 Kb

Сказки

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10
Его Величеству создать Комитет Цензуры, который сам и возглавил.  Теперь
ни одно стихотворение даже в самой захудалой газетенке, не говоря уже  о
журналах и книгах, не могло быть напечатано без его подписи. А ставил он
ее далеко не везде. Лизоблюды и подхалимы, как правило, получали от него
одобрение, а поэты способные - особенно, талантливые - молчание и забве-
ние.
   Так прошло много лет. Как Поэта его никто уже  не  помнил,  зато  все
знали Эвалда как Главного Цензора королевства. Враги его боялись и нена-
видели. А друзей у него не было.
   Однажды на очередном поэтическом конкурсе он  услышал  нового  Поэта.
Это был очень молодой человек, и его стихи - полные  очарованья,  тайной
грусти и тонкого юмора - заслужили шквал аплодисментов. Всем в  зале:  и
слушателям, и жюри было ясно - перед ними истинный талант.
   Понял это и Эвалд. Каждая строка колола его самолюбие и наполняла за-
вистью душу. Его бросало то в жар, то в холод, он то бледнел, то краснел
от негодования. А когда после чтения зал благодарил поэта бурей  оваций,
- Эвалд не выдержал и покинул председательское кресло.
   Те, кто его знал, поняли: юноше не сдобровать. Не одного талантливого
смельчака раздавил Главный Цензор. Теперь и этого Поэта ждала - в лучшем
случае - высылка из столицы, а не награда. (Бывали случаи,  когда  Эвалд
добивался наказания и построже: тюрьма или лечебница. Если  у  истинного
поэта, - говорил Главный Цензор, - за все болит душа, то  ее  нужно  ле-
чить. Лучше всего - уколами да смирительной рубашкой.)
   На этот раз все случилось иначе. Поздним вечером в темной  аллее  го-
родского парка парня окружили четверо угрюмых мужчин, избили  до  полус-
мерти и предупредили, что если он не уберется из столицы и не перестанет
писать заумные стишки, его найдут где угодно. И тогда ему на самом  деле
не поздоровится.
   Юноша с трудом покинул город. Ему выбили передние зубы, сломали ребра
и нос, вывихнули кисти обеих рук, у него были кровоточащие раны  на  за-
тылке и на теле. Он пришел сюда сильным и здоровым, а уходил калекой.
   Эвалд, конечно же "ничего не знал". Что ему чужая судьба? Что ему чу-
жое горе? Лишь бы счастлив был он сам. Счастлив и знаменит. Могуч и гро-
зен. Для всех. Навсегда. А лучше всего - навечно...
   Но всему приходит конец. Умер старый король, и на  его  место  пришел
молодой веселый принц. Он разогнал всех  глупцов-министров  и  упразднил
Комитет Цензуры.
   Постаревший, никому ненужный, доживал Эвалд свой век. Даже слуги  по-
кинули его. Он редко стал выходить из дома, да и  то  лишь  по  вечерам:
зайдет в мясную лавку, купит немного говяжьей печени  или  почек.  Потом
заглянет к зеленщику за укропом... Иногда - в винный погреб: нацедит  из
бочки вина в бутылку и - тут же домой. А дома и того хуже: скучно и оди-
ноко. Полистает он свои стихотворные сборники, вздохнет, и весь  остаток
дня в окно смотрит.
   Однажды в шкатулке нашел он янтарный цветок, что  когда-то  отломился
от кареты, и нахлынули вдруг на  него  воспоминания.  Вспомнилась  моло-
дость, южный провинциальный городок, гостиница "Эмилия", и сама  Эмилия,
которая была его женой.
   "А почему, собственно говоря, была?- вдруг подумал Эвалд. - То, что я
ничего о ней не знаю - вовсе не означает, что она ушла от меня навсегда.
"
   Он собрал дорожный баул с вещами, накупил подарков для жены  и  сына,
нанял дорожную карету и выехал из столицы тем же путем, которым  приехал
сюда целую жизнь назад.
   6
   Вернувшись в свой маленький северный город, Эвалд поначалу  растерял-
ся...
   Прошло более сорока лет, как он покинул его. Город изменился, раздал-
ся вширь. На месте многих домов, особенно одноэтажных,  стояли  высотные
здания - с яркими вывесками и рекламой. Центр города был  полностью  пе-
рестроен: появились новые улочки, переходы, даже трамвайная линия, кото-
рая пересекала город с запада на восток. Словом, он с большим трудом на-
шел "ЭМИЛИЮ".
   Она стояла на том же месте, и, казалось,  совершенно  не  изменилась,
если не считать фасада, выкрашенного другим цветом.  Оставив  карету  на
углу улицы, Эвалд с замиранием сердца вошел в гостиницу. Новые  времена,
конечно же, коснулись ее внутреннего убранства. Теперь это  был  велико-
лепный отель, с лифтами, модными интерьерами, роскошными холлами,  баром
и рестораном. Здесь были и швейцары, и множество служащих, которые, неп-
рерывно спешили, носились, летели, исчезали и появлялись с  подносами  и
чемоданами - туда и обратно, вверх-вниз. Вс°  свидетельствовало  о  том,
что дела у госпожи Эмилии шли преотлично.
   Разузнав у швейцара, где можно увидеть  начальство,  он  поднялся  на
второй этаж и постучал в дверь с табличкой: "Управляющий".
   - Войдите! - раздался чей-то незнакомый мужской голос.
   За столом сидел седой уродливый  горбун  с  умным  и  проницательными
взглядом.
   - Что вам угодно? - спросил он.
   - Мне угодно узнать... э-э-э... - замялся Эвалд, - где можно  увидеть
хозяйку гостиницы госпожу Эмилию?
   Управляющий вздрогнул, и лицо его вдруг побледнело.
   - Ее увидеть нельзя... Прошло уже двадцать лет,  как  госпожа  Эмилия
лежит на городском кладбище.
   Эвалд качнулся и присел на краешек кресла у стола.
   - Она... умерла? - прошептал он. - Боже, какое несчастье!..
   Он застыл и просидел так, не двигаясь, почти минуту.
   Управляющий не дергал его, лишь молча, не отрываясь,  смотрел  ему  в
лицо.
   - Какое горе! - повторил Эвалд.
   - Кто вы? - спросил горбун.
   - Ее приятель, - соврал Эвалд.
   Горбун в удивленьи поднял брови: - Простите, но я вас не помню.
   Эвалд усмехнулся:
   - А собственно почему вы должны меня помнить? Я приятель юности. Ведь
вам лет сорок, не больше. Как раз сорок лет назад мы с ней были знакомы.
   Он поднялся и направился к двери.
   - Вы приезжий? - крикнул ему вдогонку горбун. - Может, вам нужна ком-
ната?
   Эвалд остановился на самом пороге.
   - Да! - решил он внезапно и обернулся. - Пожалуй, я останусь у вас на
несколько дней. И если можно, в той комнате, что у самого чердака. Гово-
рят, в ней когда-то жил наш Национальный поэт Эвалд.
   - В этой комнате сейчас никто не живет, - нахмурился  горбун.  -  Она
охраняется государством и является Комнатой-Музеем нашего города. В  ней
действительно жил когда-то Поэт. Если хотите посетить ее - я покажу.
   Зеркальный лифт поднял их под самый чердак. Управляющий отпер  старую
забытую дверь, и они вошли в жилище Поэта.
   Ничто не дрогнуло в душе Эвалда. Он стоял в чужой, прибранной,  мону-
ментальной комнате, огороженной со всех сторон бархатными канатами,  по-
хожими на висящих питонов. Над каждым предметом висела табличка,  объяс-
няющая его предназначение.
   Под кроватью стояли чужие комнатные туфли, на стуле висел чужой зано-
шенный сюртук, на вешалка - чужая шляпа. Но были  вещи,  на  самом  деле
принадлежавшие когда-то ему: подстаканник, чернильница, подсвечник, нес-
колько страниц рукописей. Эвалд потянулся было к бумагам, но горбун опе-
редил:
   - Здесь ничего нельзя трогать!
   И Эвалд послушно отпрянул от стола. "Какая чушь! -  невольно  подумал
он. - Обман и глупость!.. А ведь все, кто  побывал  здесь,  с  восторгом
рассказывают другим, что приобщились к Поэзии! Они ступали по тем же по-
ловицам, что и великий Поэт! Видели, где он спал! Сидя на  каком  стуле,
творил! В чем ходил, из чего ел и пил! Ах, как же дурят народ!.. И  куда
только смотрят власти?!.. Надо обязательно сходить в мэру. Безобразие  -
да и только!.."
   - Вы правы, - подал голос горбун. - Здесь много вещей не ваших,  гос-
подин Эвалд.
   - Вы... узнали меня?! - поразился он и немного поостыл. - Но откуда?
   - Я тот самый поэт, - ответил Управляющий, - который лет двадцать то-
му назад после Конкурса был избит по вашему приказанию.
   Эвалд вздрогнул и внимательно всмотрелся в лицо горбуна:
   - Простите, я вас не помню... - пробормотал он. - За много лет в Сто-
лице выступило много поэтов... Но я... никогда не отдавал таких приказа-
ний...
   Горбун криво улыбнулся.
   - Еще бы! Теперь вам трудно узнать меня. Тогда я выглядел совсем ина-
че. Я был строен и молод. Был симпатичен и  не  лишен  таланта,  сударь!
После того, что вы сделали со мной, я долго болел. У меня до сих пор не-
выносимые головные боли. Я перестал писать стихи. А вскоре  после  того,
как я вернулся из столицы - вернее  будет  сказать  "приполз"  -  умерла
мать. Она умерла от горя, сударь! Ведь так поступили с  ее  единственным
сыном!
   Эвалд пошатнулся и сел в мемориальное кресло.
   - Я много раз хотел отомстить, господин Национальный  поэт.  Но  мать
просила навсегда забыть о вас... Это была  ее  последняя  просьба  перед
смертью... Как же она ошиблась, имея в юности  такого...  приятеля,  как
вы, сударь!
   - Что?! - вскочил на ноги Эвалд. - Не может  быть!  Вы...  Ты  хочешь
сказать, что твоя мать - Эмилия?!
   Горбун не ответил. Он направился к выходу, но Эвалд выскочил за ним в
коридор.
   - Постой! Значит, выходит, что ты... мой сын?!
   Ключи выпали из рук горбуна. Он поднял искаженное мукой лицо и  шепо-
том прокричал:
   - Вон отсюда! Во-о-он!!...
   7
   Вновь Эвалд трясся весь день в карете. Он скупил почти все  цветы  на
рыночной площади и отвез их на могилу Эмилии, затем погоревал в кабачке,
неподалеку от кладбища. Как раз тут ему в голову  пришла  фантастическая
идея! Он влез в карету, (не без помощи кучера), и приказал ехать к  дому
Карморана. Хозяин кабачка уверил его, что тот еще жив.
   "Только бы он согласился! - думал Эвалд. - Только бы согласился!"
   Дом Карморана стоял на том же самом месте и такой же крепкий,  что  и
сорок лет назад. Эвалд постучал в дубовые ворота и, на  свое  удивление,
как и тогда, услышал хриплый лай собак. Ворота отворились, к нему  бодро
шагнул владелец гостиницы. Он не изменился, даже чуть  помолодел.  А  на
его плечах был тот же медвежий тулуп.
   - Вы... не узнаете меня? - спросил его Эвалд. - Я - тот  поэт,  кото-
рый... Помните?..
   Карморан не дал ему продолжить:
   - Входи! - хрипло рявкнул он. И Эвалд уже пожалел, что приехал сюда.
   Несмотря на жаркий день - в гостиной так же, как и в тот осенний  ве-
чер, жарко пылал камин, словно время не коснулось этого дома.
   - Что тебя привело на этот раз? - спросил Карморан.
   - Я хотел бы, - ответил бывший Поэт, - забрать свою Музу. Ведь янтар-
ная карета теперь у вас... Но если вы потребуете за нее денег, - я  сог-
ласен их заплатить. - И поспешно добавил: - Золотом, ваша светлость! Те-
перь я человек богатый.
   Карморан схватил горящее полено и повертев им перед лицом отшатнувше-
гося Эвалда, ответил:
   - То, что произошло с моей племянницей и ее сыном - вина моя. Поэтому
наказывать тебя не буду...
   Бывший Поэт перевел дух. А Карморан продолжил:
   - Янтарную карету после смерти Эмилии я разбил и выбросил в море. Что
же касается Музы... - Тут он усмехнулся, снова бросив  полено  в  камин,
ударил в ладони, и в комнату, опираясь на клюку, с трудом перебирая  по-
лусогнутыми ногами, вошла дряхлая старуха. - Забирай ее!
   - Кто это?! - испуганно вскрикнул Эвалд.
   - Не узнал? - расхохотался Карморан. - Твоя Муза!
   - Нет! - в ужасе закричал Поэт.
   - Да! Это она. Я не смог покорить ее. Она была предана  только  тебе,
хотя и предана тобой! Она оставалась молодой, пока жила духом  творчест-
ва. Забирай же ее и проваливай навсегда!
   И разверзлась земля, и поглотила Эвалда и его Музу. До  сих  пор  под
землей где-то бродит его душа. До сих пор зовет свою Эмилию. Ищет  и  не
находит. И никогда не найдет.
   ...А ЦЫПЛЕНОК С КОТЕНКОМ НАИГРАЛИСЬ СЕБЕ И ВНОВЬ ПРЕВРАТИЛИСЬ В БЕЛЫЕ
ОБЛАЧКА. ПЛЫВУТ, ОТДЫХАЮТ.
   - КИС-КИС-КИС! ЦЫП-ЦЫП-ЦЫП! - ПОЗВАЛ ИХ С ЗЕМЛИ ДРУГОЙ МАЛЬЧИК.
   ЦЫПЛЕНОК ОТРЯХНУЛСЯ, РАСПРАВИЛ ГРУДКУ И КРЫЛЫШКИ И ЗАПЕЛ ПЕСНЮ, А КО-
ТЕНОК ЗАМУРЛЫКАЛ И СНОВА СТАЛ ОСТОРОЖНО НА МЯГКИХ ЛАПАХ КРАСТЬСЯ К  ЦЫП-
ЛЕНКУ.
   - ЭЙ! - КРИКНУЛ ПТЕНЦУ МАЛЬЧИК. - БЕРЕГИСЬ!
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама