Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Аматуни П. Весь текст 270.49 Kb

Если б заговорил Сфинкс...

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24
     - Смотри, какой ты сильный человек! - воскликнул  умиленный  Хеси.  -
Какая честь быть твоим другом, Хену...
     - И твоим тоже, Хеси!
     Они расстались довольные.
     А сегодня Хеси воспользовался отличной погодой.
     Написав тайное письмо Рэ-ба-нофру  о  Сенмуте,  вельможа  отправил  в
город Он нарочного  и  велел  приготовить  носилки.  Правда,  дом  Мериба,
младшего брата царя, занимавшего должность меджех нисута - начальника всех
строительных работ, был рядом, но улицы еще полны песку,  и  избалованному
вельможе не хотелось утруждать себя. Да и  для  чего  тогда  слуги?  Чтобы
жиреть и бунтовать от безделья?
     - Сенеб, Мериб, - приветствовал он соседа. - Я по делу к тебе...
     - Сенеб, Хеси, говори.
     - Помнится, тебе не нравилось название скульптуры Мериптаха...
     - Та-Мери?
     - Да.
     - Я считаю, лучше назвать ее Шесеп-анх.
     - Да продлят боги дни твои, Мериб. Я твой  сторонник.  Тогда  исполни
просьбу: обещай рабочим Мериптаха, что после окончания работ ты освободишь
их всех от дальнейшей трудовой повинности...
     - Зачем? - удивился Мериб. - Напротив, их надо использовать после  на
строительстве гробницы нашего царя.
     - Мудрость твоя  богоподобна,  -  смиренно  ответил  Хеси.  -  Ты  их
используешь. Только вначале пообещай...
     - Чтобы вызвать недовольство? - догадался Мериб.
     - Верно говоришь, Мериб!
     - Хорошо, Хеси.
     - Спасибо, Мериб, верный друг.
     И удовлетворенного Хеси унесли домой. Он даже запел что-то  себе  под
нос, довольный тем, что, как и прежде, овладевает событиями, сам  надувает
их паруса попутным ветром.



                                    8

     Кар обошел четь не все улицы  столицы  в  поисках  Джаи,  но  мальчик
исчез.  Тогда  обеспокоенный  Кар  вместе  с  неизменным  попутчиком   Миу
отправился в Город мертвых.
     Оставив позади величественную ступенчатую Мать  пирамид,  они  прошли
несколько улиц с гробницами вельмож и... вышли на ровное песчаное плато!
     Там, где раньше чуть в низине тоже были гробницы и среди них кладовая
старых скульпторов, ныне царствовал песок. Сплошной песок!
     - Смотри, Миу, смотри, что случилось. Засыпало все.
     Кот прижался к ноге Кара  и  улегся.  Он  привык  к  тому,  что  Кар,
рассуждая сам с собой, любит обращаться к нему.
     - А если, - пробормотал Кар, - Джаи узнал о смерти  Туанес?  Уехал  в
Абу к своему Сенмуту? Тогда он не под нашими ногами, а еще жив, говорю я?
     Кот замурлыкал.
     - Надо ехать в Абу, - решил Кар.  -  Если  не  Джаи,  то  хоть  найду
Сенмута... Мне нужен живой свидетель! Возможно, найду обоих...
     - Поедем, Миу, - вслух произнес Кар. - Все: Акка, ты, я, Ара... будем
выступать, чтобы никто не понял, почему мы покинули Белые Стены.  Особенно
- Хеси. Едем, Миу!
     Это слово кот знал прекрасно и любил его. Встав на  задние  лапы,  он
подмигнул Кару, прошелся бочком, смешно подпрыгнул и перекувыркнулся.



                                    9

     Прекрасную Туанес готовили в последний путь.
     Вот извлекли из тела ее внутренности, оставив на месте лишь сердце  и
почки. Совершили омовение пальмовым вином и уложили их в сосуды - канопы.
     Обвязали ногти рук и ног, чтобы не отпали они.  Много  дней  и  ночей
обезвоживали тело ее содой.  Обработали  смолой,  доставленной  из  Пунта.
Вложили внутрь две священные луковицы, а шелухой  от  них  прикрыли  веки.
Воском пчелиным залили глаза ее,  уши,  тонкие  ноздри  ее  обострившегося
носа, рот, некогда целовавший Мериптаха. Подошли бальзамировщики к  густым
кустарникам хны с остро  пахнувшими  цветками,  нарвали  листьев,  сделали
пасту и окрасили ею холодные руки и  ноги  Туанес.  Обернули  ее  прочными
бинтами, чтобы в них вечно сохранилось  тело  для  ее  неумирающего  Ка  и
других лучистых сущностей.
     Дорогие гробы изготовили для нее и каменный саркофаг.  Свою  гробницу
отдал  ей  Мериптах.  Несколько   отрядов   рабочих   неустанно   готовили
усыпальницу к принятию верной подруги скульптора. Рисовали  на  ее  стенах
короткую и счастливую жизнь Туанес. Богов, принимающих  ее  в  свое  лоно.
Священные строки из древних рукописей, которые  будут  сопровождать  ее  в
Царстве Запада...
     "...О телец Запада, говорит Тот, царь веков... Я открываю отверстия и
освежаю того, чье сердце не  бьется...  О  открывающие  пути,  отверзающие
дороги в доме Осириса, откройте дороги... для души Туанес... да войдет она
смело и выйдет мирно  из  дома  Осириса,  не  будучи  задержанной  или  не
допущенной. Да войдет она хвалимая и выйдет любимой... да не будет найдено
в ней ничего предосудительного,  когда  она  будет  находиться  на  весах,
свободная от недочетов..."
     "...Слава тебе, бог великий, владыка  обоюдной  правды...  Ты  привел
меня, чтобы созерцать твою красоту. Я знаю тебя, я знаю имя твое,  я  знаю
имена сорока двух богов, находившихся с тобой..."
     "...Слава вам, боги. Я знаю вас. Я знаю ваши  имена.  Я  не  паду  от
вашего меча... У вас нет против меня  обвинения,  и  вы  скажете  обо  мне
правду перед лицом Вседержителя, ибо я тоже творила правду... Нет  ко  мне
обвинения  и  со  стороны   современного   царя.   Слава   вам,   боги..."
[Представления древних египтян о посмертных злоключениях души, о суде  над
ней, об угрожающей ей опасности и о средствах избавиться от  них  изложены
подробно  в  "Книге  мертвых".   Это   обширный   сборник   многочисленных
заупокойных формул. Древнейшие из них, так  называемые  "Тексты  пирамид",
писали на стенах гробниц фараонов пятой и шестой  династий.  В  переходное
время такие тексты писали уже на саркофагах вельмож. И  только  позже  эти
все более разраставшиеся погребальные тексты стали писать на  папирусах  и
класть на грудь мумии умершего.]
     Молча, исступленно трудился и Мериптах. Из нежного  алебастра  сделал
он статую любимой. Рядом - друзья его, лучшие мастера Белых Стен, высекали
такие же скульптуры для сердаба Туанес.
     Тем  временем  рабочие  Мериптаха  освобождали  Та-Мери,   плененного
завистником  Сетом:  горы  песка  засыпали  его  лапы.  Скорее  всего  это
произошло оттого, что лицо его еще не было закончено  и  Та-Мери  не  смог
посмотреть в глаза Сету.
     Надо бы поскорее закончить его лицо, но  сам  фараон  Хефрэ,  владыка
Обеих Земель, велел не тревожить любимца бога Птаха до  окончания  ритуала
погребения Туанес.
     Пусть и эта доброта царя служит благим примером народу Кемта...
     Труднее всех - Мериптаху.
     Был он младшим в семье,  и  потом  житейские  невзгоды  касались  его
меньше - все решал, как и положено, старший в доме. Небогата его  жизнь  и
внешними событиями. С детства знал он только одну страсть - искусство.
     Был он как залив у края Хапи. Добрый залив. С ровной  поверхностью  и
прозрачной водой. Все любили его и одаряли лаской. Свободного времени имел
он - сколько хотел. А без досуга некогда и развернуться таланту. Без любви
тоже чахнет дарование. Еще - без  одобрения,  хотя  бы  редкого.  Конечно,
заслуженного. Искреннего. Но - одобрения.
     Был он мягким и застенчивым. Молчаливым. Он с удовольствием  открывал
себя Туанес. Иногда - Кару. Больше размышлял. И без конца рисовал,  лепил,
высекал. Знал всевидящий Птах, кого сделать своим избранником!
     Любовь Туанес, ее верная дружба и искусство - вот его личная жизнь...
Вернее - была...
     Тем невыносимее Мериптаху сейчас.
     Когда вскрыли труп Туанес, то обнаружили в чреве ее плод. И  сообщили
о том отцу неродившегося. Правдивая богиня Маат  не  позволила  им  скрыть
истину.
     Меры же горя человеческого не определили боги до сих пор...




                               НОЧЬ СЕДЬМАЯ,
                                Та-Мери...


                                    1

     Там, там, там-там...
     Сзывают звучные голоса барабанов. Рабочих, начальников,  скульпторов.
Готов  Та-Мери!  Сияют  на  солнце  его  полированные  бока.  Глаза   его,
встречающие рассвет, чуть утомлены, но воля, непреклонная воля в них.  Рот
его плотно сжат. Могуч и спокоен он.
     Рабочие собирают и укладывают в корзинки тысячи  медных  и  кремневых
сверл, резцов, тесел, пил. Полировщики устраняют последние матовые пятна.
     Счастливый Мериптах, счастливый!
     До него художники трудились для  подземелий  гробниц  -  их  творения
безжалостно навеки замуровались от взоров живых. Его же Та-Мери у всех  на
виду и будет восхищать и вдохновлять неисчислимые будущие поколения  Кемта
и других стран.
     Само имя этого каменного исполина - Та-Мери  -  будет  облагораживать
людей...
     До сих пор в Кемте был только фараон и еще лучи его - вельможи. Жрецы
- услаждающие богов. Сборщики налогов, еще другие чиновники.
     Еще те, что внизу. Так называемые люди. Живые придатки Хапи и  полей.
Ноги, давящие виноград. Руки, бросающие семена в  землю,  взрыхленную  ими
же. Мускулы, сооружающие пирамиды и храмы.
     И вот Мериптах своим Та-Мери  открыл  другую  истину.  Зримую!  Скоро
объявит фараон имя ее. Скажет, что лев  -  это  народ,  сила  благодатного
Кемта.  Голова  -  это  он  сам,  божественный  фараон.  А  вместе  -  они
олицетворяют их страну от Нубии до Великой  Зелени.  Та-Мери!  Сотворенный
для всех людей...
     Уже сейчас, смотря на дело рук своих, люди  Мериптаха  осознают  себя
народом! Вот стоят  они,  стройные,  широкоплечие.  Готовые  к  дерзаниям,
подвигам.
     Там, там, там-там!..
     Это их зовут барабаны. Вот собрались они. Вот вышел к ним  Тхутинахт.
Не то сумрачен, не то печален.
     - Вот, смотрите, готов наш Та-Мери, готов он.  Рука  царя,  брат  его
Мериб приказал: всем приступить теперь к завершению пирамиды!
     Дыхание гнева пронеслось  в  толпе.  Многое  умеет  сносить  человек.
Труднее всего - обман.  Где  же  обещанное  им  освобождение  от  трудовой
повинности по окончании работ?.. Ведь сам Мериб говорил так!..
     В негодование приходит толпа. Роме требуют исполнения обещанного. Где
Мериб? Пусть выйдет он к ним!
     Но вместо начальника строительных работ царя над бушующей  толпой  на
крыше заупокойного храма вырастает фигура слуги бога Птаха. Вот поднял  он
руки к небу, призывая роме к порядку. Вот медленно стихают они.
     - Роме, - говорит Хену, - вас обманул Мериб. Обманул он.  К  чему  он
вам теперь? Идите ко дворцу. Требуйте, чтобы вас выслушал царь!  Нет  выше
его в Кемте. Как он скажет, так и будет!
     - К царю...
     - Пусть прикажет царь!
     И пошли они в облаках пыли, влекомые  всеобщим  возбуждением,  ищущие
справедливости. Жаждущие отдыха. Еще никогда не строили в Кемте так быстро
и споро. Поняли они, что впервые со дня  сотворения  государства  фараонов
они - носители нового, что олицетворяет каменный лев с  головой  человека,
возбудивший в них гордость. Чувство человека. Идут они.
     Впереди - Хену.
     За ним - Тхутинахт. Позади их - толпа. Четыре часа быстрой,  неровной
ходьбы по широкой тропе - и вот перед ними холм и высокие стены дворца.
     Усталость  несколько  ослабила  их  волю.  Вид  жилища  Благого  бога
поубавил решимости. Вот отчетливо виден спокойный  ряд  величавых  воинов,
вооруженных луками и копьями, у подножия холма. Выше их, на  склоне,  -  в
длинных богатых одеждах вельможи. У  самой  стены  -  бритоголовые  жрецы.
Будто человеческая пирамида возникла перед рабочими. Вдруг увидели они  на
самой вершине ее - царя. В роскошных носилках. Опахала из белых страусовых
перьев охлаждают воздух над его  головой,  увенчанной  короной  Верхней  и
Нижней страны. Гиппопотамовая плеть и волопасовый крюк в  его  неподвижных
руках.
     Не  ожидавшая  такой  встречи  и  зрелища,  толпа  падает  на  землю,
прижимается к ней, замирает. Где Хену? Пусть Главный жрец  Птаха  передаст
их просьбу царю, Верховному жрецу Кемта, владыке Обеих Земель!
     Где Хену?!
     Нет его, будто растворился в воздухе он. А уже встал по  правую  руку
царя везир Иунмин и громко вопрошает:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама