Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Уотт-Эванс Л. Весь текст 506.74 Kb

Киборг и чародей

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 44
освещенную проникающими через люк в потолке лучами солнца и очень  похожую
на лабораторию в Тейше. Меблировку составляли стол, три грубых  деревянных
стула  и  большой  котел  из  какого-то  темного  металла,   висящий   над
миниатюрной жаровней. Все стены комнаты занимали  полки,  которые,  как  и
столы, ломились  от  все  той  же  загадочной  дребедени:  черепа,  чучела
животных,  склянки  с  жидкостями  и   порошками   всех   цветов,   гладко
отполированные камни  и  так  далее.  Книг  было  немного,  что  создавало
отчетливый контраст с увиденным в Тейше.
     Курао  взгромоздился  на  стул  и  махнул  рукой,  предлагая   Сланту
последовать его примеру. Киборг сел напротив мага и задумался, не зная,  с
чего начать.
     - Так что же ты желаешь знать?
     - Я хочу знать, что такое магия. Я пришел издалека, оттуда,  где  нет
магов, а о самой магии ничего не известно.
     - Запрос: желательность постановки прямых вопросов?
     - Они совершенно необходимы. Он считает меня жителем этой планеты,  и
у него нет никаких причин не доверять мне.
     - Продолжать действия.
     - Надо подумать, - проговорил маг, пока Слант беззвучно  беседовал  с
компьютером. - Основы магии, в сущности, очень просты.  Любой  может  быть
одарен способностями к ней, но требуется немало  времени  и  труда,  чтобы
овладеть ею, так что магами становятся лишь те, кто отдает учению годы.  А
поскольку в руках ненадежного человека магия -  страшное  зло,  мы,  маги,
всегда осторожны в выборе учеников.
     - Ты не сказал мне, что это такое. -  Сланта  интересовала  вовсе  не
социальная структура Олмеи.
     - Не понимаю.
     - Ты не сказал мне, что такое  магия,  -  настаивал  Слант.  -  Я  не
понимаю ее природы. Я видел, как летает маг. Я знаю, что  маги  распознают
ложь. Как они это делают? Что за силы действуют в них?
     - Боюсь, это невозможно объяснить. Маг со временем приучается  видеть
то, что скрыто от обычных людей, и, видя вещи таким образом, учится влиять
на них, не прикасаясь к ним в обычном смысле этого слова.
     Это объяснение не удовлетворило Сланта:
     - Твои слова довольно туманны.
     - А мне кажется, туманны твои вопросы.
     - Тогда позволь спросить конкретную вещь. Как летают маги?
     - Вот это поистине сложное искусство. Маг должен научиться видеть  те
силы, которые удерживают нас на земле,  и  научиться  передвигаться  с  их
помощью. Я не смогу  объяснить  это  глубже  тому,  кто  сам  не  обладает
магическим видением.
     - Доброжелательный допрос зарекомендовал себя как  непродуктивный,  -
вмешался компьютер.
     - Я и сам понял. Хотя он говорит, похоже, о гравитации, - и, взглянув
на  непроницаемое  лицо  Курао,  Слант  подумал,   как   хорошо   обладать
ясновидением магов, тогда он знал бы наверняка, лжет  старик  или  говорит
правду.
     - Значит, все зависит от магического видения?
     - Можно сказать и так.
     - И ты говоришь,  что  это  невозможно  объяснить  тому,  кто  им  не
обладает?
     - Правильно.
     - Но ты же говоришь, что это довольно просто, если не считать, что на
обучение магии уходят годы.
     - Все и вправду очень просто. И на обучение  разумному  использованию
этих сил действительно уходят многие годы.
     - Тебе не кажется, что он водит  меня  за  нос?  -  спросил  Слант  у
компьютера.
     - Подтверждение.
     - Не думаю, что от него будет толк, но мне пока не хочется  прибегать
к насилию. Какие-нибудь предложения?
     - Возможно, субъект не в состоянии объяснить гравитационные аномалии.
Запрос: насколько точна  идентификация  данного  субъекта  как  вражеского
военного исследователя?
     - В том-то и дело. Я не вижу, чтобы он использовал магию.
     Курао молча сидел, пока, как ему представлялось, гость размышлял  над
услышанным, и взгляд его уже начал рассеянно  бродить  по  комнате,  когда
Слант вдруг спросил:
     - Можешь ли ты показать мне свое волшебство?
     - Конечно. Хотя это будет стоить еще три монеты.
     Слант нисколько не удивился.
     - Удовольствуйся пока что этим, - посоветовал он, протянув через стол
две монеты. - Я дам тебе еще две, если мне понравится твоя работа.
     Курао, пожав плечами, спрятал монеты.
     - Что за волшебство ты хотел бы увидеть?
     - А что ты можешь?
     - Довольно  многое.  Обычно  ко  мне  приходят  покупать  приворотные
амулеты и мои автоматы, но я знаком и со многими магическими  искусствами.
Могу летать, могу вызвать дождь, есть и другие трюки.
     - Автоматы?
     - Знаешь, такие искусственные существа. Они могут быть очень полезны.
Люди покупают их, чтобы они шпионили за их недругами или переносили вести.
     - Не понимаю, о чем ты. И ты умеешь делать такие вещи?
     - Именно. Я сперва изготавливаю их, а потом оживляю.
     - Звучит заманчиво.
     - Тебе придется заплатить за материалы.
     - Разве я недостаточно заплатил  тебе?  -  Слант  начал  уставать  от
жадности мага.
     - Ну...
     Слант перебросил через стол еще монету.
     Курао улыбнулся:
     - Я начну прямо сейчас.
     Встав,  он  подошел  к  полкам  и  после  нескольких  минут   поисков
повернулся к Сланту с чучелом большой ящерицы в руках:
     - Подойдет?
     Слант пожал плечами: он понятия не имел, что маг имеет в виду.
     Рассеянно кивнув, Курао побрел от полки  к  полке,  собирая  по  пути
различные коробочки и другие странные предметы. Наконец,  когда  руки  его
были полны, он вернулся к столу и вывалил весь  этот  загадочный  хлам  на
стол перед киборгом.
     - В действительности мне это совсем не нужно, - признался он, как  бы
извиняясь. - Но, знаешь ли, помогает.
     Слант все еще не понимал, о чем  он,  а  потому  ничего  не  ответил.
Компьютер же оказался менее терпимым:
     -  Посоветовать  субъекту  строго  придерживаться   необходимых   для
демонстрации элементов.
     - Да помолчи! Раз этот хлам помогает ему...
     -  Посоветовать   субъекту   сопровождать   демонстрацию   детальными
объяснениями.
     - А вот это неплохо.
     Курао продолжал  рассортировывать  на  столе  свою  коллекцию.  Слант
привлек его внимание жестом и спросил:
     - Ты не против объяснений по ходу дела?
     - Ну... Лучше ты задавай вопросы. Я, пожалуй, буду слишком занят.
     - Приемлемо?
     - Подтверждение.
     - Хорошо. Начинай.
     - Спасибо.
     Курао взял щепотку желтого порошка из коробочки на столе, бросил  его
в плошку с какой-то жидкостью и, взбалтывая содержимое, присел у  жаровни.
До этого времени Слант даже не сознавал, что в ней что-то тлеет. Маг вылил
содержимое плошки на угли, вверх поплыла  небольшая  струйка  дыма,  и  по
комнате распространился приятный запах.
     - Что это?
     - Истолченная древесная кора.
     - Зачем?
     - Горит чисто, приятно пахнет. С этого хорошо начинать заклятия.
     - Это необходимо?
     - В сущности, нет, но создает необходимое настроение, - маг подул  на
угли, и вверх  поплыло  еще  одно  колечко.  -  Видишь  ли,  нужно,  чтобы
обстановка  была  приятной,  так  как  малейшая  небрежность  или   просто
раздражение, вероятнее всего, заставят тебя что-нибудь пропустить.
     Он вернулся к столу, прихватив по дороге ящерицу:
     - Начнем с того, что предмет, который ты хочешь оживить, должен  быть
подходящей формы, то есть, если ты хочешь, чтобы  он  говорил,  он  должен
иметь горло и рот; у предмета, которому предназначено ходить, должны  быть
ноги; а если нужно, чтобы он летал, -  крылья.  Чтобы  он  писал,  у  него
должны быть руки и пальцы, лапы не подойдут.  Ну  и  так  далее.  Я  могу,
конечно, добавить остальное потом, но в таком случае оно не будет  служить
так хорошо, как если бы существовало с самого начала. Понимаешь?
     - Пока да.
     - Объяснения неясны и двусмысленны.
     - Заткнись!
     - Далее, поскольку наипростейший автомат будет живым, внутри  у  него
должно быть то же, что у тебя, или у меня, или у любого другого животного.
У чучела, естественно, нет пищеварительного тракта, как, впрочем, и  всего
остального, кроме внутренностей, набитых трухой, поэтому  необходимы  иные
материалы. Можно пойти по пути последовательных трансформаций, но  на  это
уйдет слишком много времени, и прежде, чем  ты  закончишь,  начатое  тобой
начнет разлагаться и несчастное существо умрет по частям. А значит, я беру
необходимое мне...
     И Курао извлек несколько шкатулок из груды на  столе,  по  ходу  дела
называя их содержимое:
     - Сушеные кости, сушеная  кровь,  печеночный  паштет  -  я  собирался
съесть его когда-нибудь, но он быстро портится. Толченые тритоны  -  очень
полезная штука, в них все элементы для скелета; птичьи крылья для мускулов
- мило и компактно; соляная кислота для пищеварения...
     Так продолжалось  еще  некоторое  время,  в  течение  которого  Слант
недоуменно пялился на мага. О чем это старик? Он что, хочет  заявить,  что
собирается сделать живую ящерицу?
     - Обычно я ничего не объясняю, просто делаю. Это  гораздо  сложнее  -
когда приходится еще и пересказывать. -  Курао  взял  в  руки  шкатулку  с
сушеными костями: - Это от ящерицы примерно таких же размеров.
     Он  вынул  из  шкатулки  горстку  длинных  продолговатых   предметов,
напомнивших Сланту куриные косточки. На какое-то мгновение черты лица мага
как будто расплылись, потом оно напряглось, губы  сжались  в  одну  тонкую
линию, и Слант снова почувствовал характерное покалывание разрядов близкой
магии.
     Одну за другой маг быстро уложил косточки поверх  чучела  ящерицы.  И
Слант, к изумлению своему, увидел, как они сами собой ушли в зеленое тело,
полностью исчезнув. Чешуйчатая кожа поглотила их, словно вода. Он даже  не
обратил внимания на заявление компьютера:
     -   Гравитационные   аномалии,   представляющие    собой    вражеские
исследования в военной области, происходят в непосредственной близости  от
киборга.
     - Что ты сделал? Как ты это сделал?
     Курао, очевидно, не слышал,  погруженный  в  работу,  поглощенный  ею
всецело. Покончив с костями, он открыл шкатулку с  голубиными  крыльями  и
стал аккуратно располагать их на ящерице. И пока он это делал, они  начали
распадаться, причем перья и кости,  шурша  и  клацая,  упали  на  стол,  а
мускулы и сухожилия исчезли, как до этого кости, под кожей.
     - Подожди! Остановись и скажи мне, что ты делаешь!
     - Не могу.
     Последовала сухая кровь, исчезнув, как только порошок коснулся чешуи.
     - Ты должен объяснить!
     - Не могу, оно умрет.
     Без  единого  звука  чучело  поглотило  и  другие   ингредиенты,   не
оставившие по себе никаких следов.
     - Оно и так мертво!
     - Визуальные входные данные недостаточны. Пожалуйста, подтверждение.
     Слант был слишком  взволнован,  чтобы  отозваться.  Он  смотрел,  как
лилась кислота - только для того, чтобы  испариться  в  воздухе,  даже  не
коснувшись тела ящерицы.
     - Требуется подтверждение.
     - Я тоже ничего не понимаю, материалы просто исчезают.
     Курао продолжал концентрироваться на ящерице.  Вложив  все  собранные
ингредиенты, он в упор глядел на нее, а  Слант  все  понукал  его,  требуя
объяснений - и вдруг умолк, увидев, как дернулся хвост ящерицы.
     Мгновение спустя Слант тяжело рухнул на  стул,  а  ящерица  повернула
голову, чтобы посмотреть на него стеклянными зелеными глазами.
     - Интенсивность гравитационных аномалий упала  до  стабильно  низкого
уровня, визуальные аномалии продолжаются.
     Слант и ящерица несколько секунд смотрели друг на друга.
     - Она правда живая?
     - Информация недостаточна.
     - Нет, не совсем так. Она живет, пока я этого хочу. Когда я перестану
в ней нуждаться, она снова станет кожей, трухой да горсткой костей.
     - Что  же  ты  сделал?  Каким  образом  все  это  превратилось  в  ее
внутренности?
     - Глигош! Что я, бог? Это существо даже вполовину не так сложно,  как
настоящая ящерица. У него нет нервной  системы,  никаких  мускулов,  кроме
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама