Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Мерфи Уоррен Весь текст 3717.87 Kb

Цикл "Дестроуер" 1-12

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 116 117 118 119 120 121 122  123 124 125 126 127 128 129 ... 318
чем-то  вроде  фотомодели  в журнале "Плэйбой для дам". Сенатор положил руку
ему на плечо, потом в разных ракурсах было запечатлено, как  они  жмут  друг
другу  руку.  Когда  с  фотографиями было, наконец, покончено, Рэлстон лично
проводил гостя до дверей.
     - Рад был познакомиться, - широко улыбаясь, сказал он  на  прощание.  -
Разрешение вам перешлют завтра к концу дня.
     - Спасибо,  сэр  -  вполне искренне поблагодарил Бронзини, но его слова
прозвучали слегка вяловато.
     - Сэр! - вполголоса повторил сенатор  Рэлстон,  глядя,  как  знаменитый
хвостик,  украшавший прическу Бронзини, болтается из стороны в сторону, пока
актер спускается по лестнице. - Он назвал меня "сэр"!
     Рэлстон и не догадывался, что за несколько  фотографии  он  только  что
услужливо распахнул двери в страну перед армией иностранных оккупантов.

     Войдя  в  свой  номер в отеле Лафайетт, Бартоломью Бронзини увидел, что
Джиро Исудзу уже его поджидает. Японец вскочил с кресла  и  бросил  на  него
исполненный ожидания взгляд, каким обычно встречает хозяина верный пес.
     - Да? - спросил он.
     - Все  в  порядке,  -  кивнул  Бронзини.  -  Он  обещал,  что  достанет
разрешение к завтрашнему дню.
     - Это в высшей степени превосходно, Бронзини-сан.
     - Он даже и не спрашивал, какая компания будет вести съемки.
     - Я же говорил,  что  мое  присутствие  необязательно.  Одно  ваше  имя
открывать многие двери.
     - Да, я уже заметил, - сухо ответил Бронзини. - Итак, теперь у нас есть
разрешение. Ты успеешь доставить оружие в Юму к началу съемок?
     Джиро Исудзу сдержанно улыбнулся.
     - Да, автоматы на складе в Мексике, прибыли сегодня из Гонконга. Теперь
легко  доставить  сюда,  раз  разрешение  точно  будет.  Вот с танками будет
сложнее.
     - Танки?
     - Да, нам нужно много-много китайских танков.
     - О танках я с ним не договаривался.
     - Сенатор не тот, кого надо спрашивать, Бронзини-сан.  Таможня.  Сейчас
мы поедем туда. Пожалуйста, идите за мной.
     Бронзини остановил жилистого японца, схватив его рукой за шиворот.
     - Погоди-ка,  Джиро,  - сказал он. - Мы получили разрешение на автоматы
только потому, что я пообещал  немедленно  вывезти  их  страны,  как  только
съемки  закончатся.  Танки - совсем другое дело, и я не уверен, что из этого
что-нибудь выйдет.
     - Вы ведь раньше уже использовали в фильмах танки? - возразил Исудзу, с
трудом освобождаясь от железной хватки Бронзини.
     - Да, но "Гранди-3"  снимался  в  Израиле.  Местные  военные  разрешили
использовать  технику  сколько угодно, но ведь у них в стране постоянно идет
война. Люди уже привыкли к танкам на улицах. Так что, если вы хотите снимать
эпизоды с танковыми атаками, лучше будет сделать это в Израиле.
     - Наши танки - фарьсивые.
     - При чем тут фарс? Мы что, собираемся снимать комедию?
     - Не  фарс,  а  фарьсь.  Ненастоящий.  Это  просто  реквизит,  и  когда
таможенники в этом убедятся, они согласны пропустить их в Америку.
     - Ааа,  ты  хотел сказать "фальшивые". Послушай, Джиро, тебе явно стоит
поработать над буквой "Л", а то ты никогда не сделаешь в Америке карьеры.
     - Японцы гордятся тем, что не выговаривают "Л".
     У Джиро получилось что-то вроде "Эрь".
     - Что ж, каждому приходится нести собственный крест.  Так  куда  же  мы
направляемся   теперь?   Может  быть,  ты  хочешь,  чтобы  я  переговорил  с
президентом, раз уж мы оказались в Вашингтоне? А то можно было бы  попросить
его отменить летнее время, пока у нас идут съемки.
     - Вы знакомы с президентом Соединенных Штатов? - удивился Исудзу.
     - Никогда не встречался с этим типом. Это была всего лишь шутка.
     - Не вижу смешного, когда говорить ложь, - холодно заметил Джиро.
     - Действительно, а чем ты лучше других? - пробормотал Бронзини себе под
нос. - Ну, так чем мы займемся?
     - Мы идти на таможню. Затем возвращаться в Аризону, где лично проследим
за переброской ненастоящих танков.
     - Хорошо, ты веди, а я пойду средом, - передразнил его Бронзини,
широким жестом показывая в сторону двери.
     Когда  они оказались в устеленном толстым ковром коридоре, Джиро Исудзу
внезапно обернулся.
     - Вы стали оказывать большое содействие, с тех пор как  мы  приехать  в
Вашингтон. Почему изменить настроение?
     - Понимаешь,  Джиро, - ответил Бронзини, нажимая на кнопку лифта, - мне
вовсе не нравится, как меня вынудили ввязаться  в  эту  историю.  Совсем  не
нравится,  ясно?  Но  под контрактом стоит моя подпись, а я - человек слова.
Так что если вы хотите снять такой фильм, его вы и получите.
     - Честь - превосходное качество. Мы, японцы, понимаем, что это такое  и
ценим превыше всего.
     - Замечательно.  А  лифты  доступны  вашему  пониманию? Мне уже надоело
ждать, пока приедет этот чертов агрегат.  Кстати,  а  как  по-японски  будет
"лифт"?
     - Рифт.
     - Серьезно?  Звучит почти как по-английски, ну, конечно, с точностью до
согласных.
     - Да, так и есть. Японцы многое заимствовать из  американской  куртуры.
Отвергать только плохое.
     - Да,  и  это  напомнило  мне  еще  об  одной  причине, которую я забыл
упомянуть. Куда не бросишь взгляд, везде натыкаешься на название  "Нишитцу".
Вполне  возможно,  что  за  вами  будущее, ребята, так что, если вы решите и
дальше заниматься кино, я именно то, что вам нужно.
     - Да, - проговорил Джиро Исудзу, входя в лифт. - Вы  действительно  то,
что нам нужно, Бронзини-сан.

     С   главой  Таможенной  Службы  Соединенных  Штатов  проблем  не  было.
Обещанный автограф быстро сделал свое дело.
     - Но вы, конечно, понимаете, что когда  съемки  закончатся,  вы  должны
будете  вывезти  эти  танки  за пределы страны. - Таможенник издал смущенный
смешок. - Мы, конечно, ни в чем вас не подозреваем -  в  конце  концов,  для
чего  кинокомпании могут потребоваться боевые танки? А японцы, как известно,
одна из самых миролюбивых наций на всем земном шаре. Особенно,  после  того,
как мы их шандарахнули, а, мистер Исудзу?
     Поскольку   Джиро   почему-то  не  захотел  присоединиться  к  нервному
хихиканью начальника таможни, тот осекся и продолжал:
     - Тем не менее, вы должны понять, что у нас есть определенные  правила,
которым  мы  обязаны  подчиняться.  Я  могу  лишь  ускорить этот процесс, но
процедура досмотра все-таки должна состояться.  Это  совершенно  необходимая
вещь, которая только пойдет всем на пользу.
     - Конечно,  я  прекрасно  все  понимаю,  сэр,  - заверил его Бартоломью
Бронзини, пожимая начальнику руку.
     - Было приятно с вами познакомиться, мистер Исудзу, и прошу прощения за
мою маленькую шутку.
     - Не  обращайте  внимания  на  Джиро  внимания.  Ему  еще   в   детстве
ампутировали чувство юмора.
     - Очень жаль, - серьезно произнес начальник таможенной службы.

     Танки  модели  Т-62  вместе  с  бронетранспортерами хранились на складе
корпорации Нишитцу в мексиканском городе  Сан-Луис.  Они  прибыли  туда  под
видом запасных частей для сельскохозяйственного оборудования, и были собраны
механиками   уже   на  месте.  Взятки  мексиканским  властям  выдавались  из
ассортимента  производимой  корпорацией  продукции.   Особой   популярностью
пользовались видеомагнитофоны, а джипы марки "Нишитцу" не взял почти никто -
мексиканцы   были   наслышаны,   что   эти   автомобили   имеют  обыкновение
переворачиваться на крутых виражах, а именно из таких поворотов и  состояли,
преимущественно, дороги в этой стране.
     Таможенный  инспектор  Джек  Карри  дрожал  от волнения, когда зашел на
склад корпорации и прошелся мимо выстроенных в ряд  танков  вместе  с  самим
Бартоломью  Бронзини.  Однако вовсе не мощь этих боевых машин вызвала у него
эту дрожь, хотя они  действительно  выглядели  устрашающе  -  выкрашенные  в
камуфляжные цвета и с красными звездами на башнях.
     - Да, это действительно впечатляет, - проговорил Джек.
     - Я  сам  с  трудом  могу  в это поверить, - откликнулся Бронзини. - Вы
только взгляните на этих монстров!
     - Вообще-то, я имел в виду вовсе не  это,  мистер  Бронзини.  Просто  я
поражен, что вижу вас здесь, собственной персоной.
     Бронзини не пришлось повторять намек дважды.
     - Это  имеет для меня огромное значение, мистер Карри. Так хотелось бы,
чтобы все прошло гладко.
     - Понимаю. Очевидно, эти танки обошлись в несколько миллионов  долларов
каждый,  несмотря на то, что они бутафорские, - заметил Карри, ради интереса
щелкнув ногтем по броне, отозвавшейся гулким металлическим звуком.
     - Их собирали наши лучшие механики, - с гордостью вставил Джиро Исудзу.
     - Гм. Да, если бы я не знал, что это  для  съемок,  то  вполне  мог  бы
принять ваши танки за настоящие.
     - Это  сделанные  в  Японии  копии  китайских  боевых  машин, - пояснил
Исудзу. - Они должны выглядеть... как это по-английски...
     - Реалистичными, - пришел на помощь Бронзини.
     - Да, реаристичными. Большое спасибо. Так вы приступите к осмотру?
     - Да-да, конечно. Давайте примемся за дело.
     По команде Исудзу механики из Нишитцу, словно муравьи, облепили один из
танков, открывая люки. Один из них скользнул на  сиденье  водителя  и  завел
двигатель.  Зарычав, танк выбросил в тесное помещение склада облако выхлопа.
В воздухе запахло соляркой.
     Танк заскрежетал гусеницами и выкатился из общего ряда  машин.  Проехав
вперед, он остановился перед Бронзини и его спутниками.
     Взяв  в  руки  фонарь,  Джек Карри полез в башню. Он посветил в сторону
орудия - на нем не хватало всей казенной части. Явная имитация  -  без  этих
деталей такое орудие попросту не смогло бы выстрелить.
     Установленный  сверху  пулемет  пятидесятого  калибра  тоже  был  явным
муляжом - спусковой механизм установлен не был.
     Наконец, Карри с трудом протиснулся на водительское место. Там было так
тесно, что он  моментально  зацепился  ногой  за  торчащие  из  пола  рычаги
управления. Через пару секунд голова Карри высунулась из переднего люка.
     - Вроде  бы,  все  в  порядке, - сообщил он. - Насколько я понимаю, эти
машины полностью самоходные.
     - Конечно,  -  подтвердил  Исудзу.  -  Они  могут  передвигаться,   как
настоящие танки, только не стреляют.
     - Ну,  в таком случае, остается лишь одна вещь, из-за которой я не могу
пропустить эти машины.
     - А именно? - напряженно спросил Исудзу.
     - Никак не могу вылезти, чтобы  заполнить  все  необходимые  бумаги,  -
застенчиво улыбаясь, сказал Карри. - Не мог бы кто-нибудь мне помочь?
     К   его   изумлению,   на  помощь  ему  протянулась  обтянутая  кожаным
напульсником рука самого Бронзини.
     - Главное теперь не торопиться, - посоветовал Бронзини. - Так,  ставьте
ногу вот сюда...
     Он потянул руку на себя.
     - Ага, теперь другую ногу...Уфф, ну вот и все.
     - Большое  спасибо,  джентльмены,  -  поблагодарил  Карри,  спрыгивая с
брони. - Боюсь, что с годами я подрастерял былую ловкость.
     - Танки приспособлены для японских каскадеров. Они гораздо меньше,  чем
американцы, - заметил Исудзу, мелко-мелко кивая головой. Бронзини на секунду
даже испугался, что от чрезмерного усердия она может оторваться.
     Бегло   осмотрев   остальные   танки  и  бронетранспортеры,  таможенный
инспектор Джек Карри достал из кармана пачку бумаг, и, разложив их прямо  на
броне,   принялся   проставлять  печати.  Закончив,  он  протянул  документы
Бронзини.
     - Пожалуйста,  мистер  Бронзини.  Скажите  своим   людям,   чтобы   они
предъявили  это  на  границе,  и  никаких сложностей у вас не возникнет. Да,
кстати, а как вы собираетесь перевозить все это в Штаты?
     - Это уже не по моей части. Спросите лучше Джиро.
     - Все очень просто, - объяснил японец. - Мы всего-навсего  переедем  на
них через границу, и почти сразу же окажемся на месте съемок.
     - Ну вот, - сказал Бронзини. - Что-нибудь еще?
     - Нет,  -  энергично  помотал  головой Карри, обеими руками пожимая его
ладонь. - Я только хотел сказать вам, какое огромное удовольствие получил от
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 116 117 118 119 120 121 122  123 124 125 126 127 128 129 ... 318
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама