Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джонатан Уайли Весь текст 490.74 Kb

Служители королевства Арк

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 42
преодолеть. В сущности,  это  она  одержала  такую  скорую  победу,  и,  в
основном,  благодаря  какому-то  удивительно  удачному  сочетанию  в   ней
очарования,  врожденной  уверенности  в  своих  силах  и  обходительности,
которые неизменно убеждали всех в том, что она - выдающаяся, знатная особа
из самых высших слоев общества.
     И вот сейчас Пароккан размышлял  о  том,  как  легко  эта  спокойная,
счастливая и невозмутимая  леди  приобретала  с  каждым  днем  все  больше
знаний, умения и силы влияния, заметно облегчая тем самым его ношу.
     - Итак, дорогой,  -  обратилась  Амарино  к  нему,  -  какие  у  тебя
намерения относительно судьбы законных наследников? Этот вопрос был  задан
очень  мягким  и  слегка  насмешливым  тоном.  При  этом  она  с  каким-то
неповторимо проникновенным чувством коснулась руки мужа и продолжила:
     - Ты доволен тем, что отправил их в изгнание или предпочел  бы  убить
их всех?
     -  Нет,  конечно!  Ты  прекрасно  знаешь,  что  они  уже   почти   не
представляют для нас опасности; к тому же они, по  всей  вероятности,  уже
покинули пределы нашего островного королевства. Сторонников  у  них  мало,
народ королевства Арк поддерживает нас.  У  них  нет  никакой  возможности
остаться здесь. Пускай себе живут. По крайней мере, сейчас.
     Амарино  осталась  довольна  ответом  мужа.  Действительно,  эти  три
молодых принца не составляют большой опасности для  них,  и  если  дела  и
дальше будут идти так же успешно, как  до  сих  пор,  то  у  нее  найдется
достаточно сил и  средств,  чтобы  противостоять  какому  бы  то  ни  было
противодействию  с  любой  стороны.  Более  того,  ей  даже  было  приятно
осознавать, что она сумела  внушить  Пароккану  убежденность  в  том,  что
именно он сам, без чьей-либо подсказки, принял решение отпустить всех трех
наследников живыми, но без каких-либо средств к существованию и помощи.

     Три молодых принца и  сопровождавшие  их  придворные,  опечаленные  и
хмурые, остановились в рыбацкой деревушке Хоум на южном побережье  острова
Арк, вдали от столицы Стархилл и его новых правителей.
     Нам ничего другого не остается, как смотреть на будущее  с  надеждой.
Ведь мы все живы, не так ли? Все наше осталось при нас. По  крайней  мере,
разум не покинул нас, - промолвил чародей  Феррагамо,  глядя  на  Эрика  с
поддельной  бодростью  и  оптимизмом,  и  затем  добавил.  -  Правда,  нам
действительно сейчас более всего необходимы надежда, оптимизм и  здоровье,
особенно если учесть наше нынешнее положение.
     Феррагамо был самым старшим  по  возрасту  из  всей  свиты.  Ему  уже
исполнилось двести  тридцать  лет,  однако  для  своего  возраста  он  был
довольно приятной наружности. С коротко остриженными каштановыми  волосами
он вовсе не был похож на чародея или колдуна, как обычно  представляют  их
себе люди.
     Очень часто на его суровом, жестком лице вспыхивали ярким,  острым  и
всепроникающим огнем  зеленые  глаза,  а  за  каждым  словом,  которое  он
произносил, почти  всегда  скрывалась  злая  шутка.  Его,  как  говорится,
"добрая" супруга леди Кория (кстати, довольно часто  бывавшая  в  недобром
расположении духа) вовсе не  беспокоилась  на  тот  счет,  что  разница  в
возрасте с ее  мужем  составляла  целых  два  столетия.  Она  надеялась  в
конечном  итоге  перерасти  его  когда-нибудь,  впрочем  подобная  слишком
отдаленная перспектива туманного будущего  устраивала  их  обоих.  Следует
сказать, что в облике и характере Кории было все то, что  Феррагамо  хотел
найти в своей жене. Хотя ее нельзя было назвать  красавицей,  все  же  она
была  довольно  привлекательная.  Ее  черные  волосы  и  коричневые  глаза
оттеняли и явно подчеркивали очарование лица, отчего оно становилось  либо
шаловливым, как у  озорного  и  капризного  ребенка,  либо  соблазнительно
красивым, как у какой-нибудь блудницы из высшего света.
     Она приготовила своему мужу,  вперемежку  с  колдовскими  заговорами,
изумительное волшебное зелье, использовав  для  него  самые  невообразимые
продукты  и  невиданные  приправы.  Готовила  она  подобное  изысканнейшее
снадобье со всем душевным старанием и добросердечием, на какие только была
способна, и если при этом она не добилась полного совершенства, то, -  что
ж поделать! - придется надеяться, что Феррагамо простит ей этот  небольшой
изъян. Их родственные отношения  были  основаны  на  проверенных  временем
дружбе, уважении, доверии, а также на продолжающемся,  несмотря  на  годы,
влечении друг к другу.
     Кория  часто  сообщала   чародею   такие   сведения   об   окружающей
действительности  и  прививала  ему  такие  качества,  которые  ему   были
чрезвычайно полезны и нужны для знания жизни. Так, например,  она  научила
его смеяться. Одним словом, это была идеальная пара.
     Снова повернувшись в сторону Эрика, самого старшего из сыновей короля
Асера, Феррагамо предложил:
     - Может быть, вам следует подумать  и  соблаговолить  перебраться  на
остров Хилд? Родственники леди Фонтэн, конечно же, заинтересованы в  вашем
спасении, и я уверен, вас примут там с радостью.
     - Нет, - ответил на это Эрик, - я хочу остаться  здесь  и  продолжать
бороться. Эти выскочки не могут знать, что мы находимся  здесь,  и,  кроме
того, им не так легко будет оставить королевство без присмотра.
     Его голубые глаза гневно засверкали, и было совершенно очевидно,  что
ему трудно сдерживать невольные движения своего  крупного  и  мускулистого
тела.
     - Но они могут и обязательно сделают именно  так,  как  вам  того  не
хочется, - возразил Феррагамо, стараясь изо всех сил сохранить спокойствие
и невозмутимость, - и я попытаюсь дать вам разумный совет.  Для  борьбы  у
нас пока нет никаких сил и средств, так что  вам  следует  дождаться  того
времени, когда это станет возможным. Никаких ощутимых  результатов  мы  не
добьемся, если  сами,  без  чьей-либо  помощи,  ввяжемся  в  бой,  а  лишь
бессмысленно погибнем.
     - Почему бы вам не взорвать их всех с помощью вашего  чародейства?  -
резко с иронией спросил его Эрик. - Ведь вы же чародей, не правда ли?
     - Это не так просто, как кажется.
     - Никогда никакой пользы не было и нет от этих чародеев, -  с  полным
орехами ртом промолвил Брандел.
     - Я уже объяснял вам много раз, что чародеи, как  вы  нас  называете,
это вовсе не разменная монета, которую с легкостью швыряют,  чтобы  купить
понравившуюся безделушку. Чтобы собрать достаточно сил, чародею  требуется
много времени и средств, а накопление колдовских  чар  представляет  собой
немалую опасность для самого чародея.
     - Да, именно так вы нам всегда говорили, - промолвил в ответ  на  это
Эрик, - однако вы на сотни лет старше нас. Что же вы делали все это время?
     В проеме двери, ведущей на кухню, появилась Кория.
     - Нехорошо вы говорите, господин Эрик, вот, что я хочу вам  доложить.
Кроме того, Феррагамо всего лишь на два столетия старше вас, и, как я  уже
вам говорила,  он  намного  больше,  чем  вы,  заслужил  право  называться
мужчиной!
     Эрик усмехнулся и крикнул с вызовом в сторону открытой двери, но  там
уже никого не было:
     - А вы устройте ему соревнование  с  каким-нибудь  юношей,  Кория,  и
увидите, что у вашего чародея вылезет грыжа!
     Он и Брандел переглянулись и прыснули от смеха,  считая  эту  выходку
очень остроумной.
     - И еще кое-что я скажу вам, - строго сказала Кория, снова появившись
в дверях. - Кто вас вывел из замка Стархилл, окруженного  врагами,  когда,
как многим казалось, не было никакого спасения?
     - Да любой, кто знал бы об этом тайном подземном  ходе,  -  заносчиво
ответил ей Эрик.
     - Вам никогда бы не довелось узнать о нем, если бы Феррагамо  захотел
скрыть его от вас. И вообще, вы закончите свою жизнь на плахе, как  и  ваш
отец, - добавила она и тут же остановилась, прекрасно зная,  какой  эффект
произведут ее слова. Эрик окаменел, но глаза его выражали явную злобу.
     Брандел перестал жевать, его пухлое  лицо  побелело.  У  Марка  глаза
наполнились слезами, однако он попытался, хотя и безуспешно,  скрыть  свою
слабость.
     - Ну вот, теперь вы видите, на  что  меня  толкали  и  что  из  этого
получилось, - промолвила она и  с  опечаленным  выражением  лица,  как  бы
извиняясь перед Феррагамо, снова ушла на кухню.
     Воцарилось долгое молчание.
     - Ну что же, - заговорил, наконец, Эрик - - значит,  чародей  не  был
слишком предан мне, если единственное, что он захотел  сделать  для  меня,
это - устроить нам побег.
     Злобы в его глазах уже не было, но зато в голосе звучал явный оттенок
враждебности, хотя и несколько приглушенный.
     - Эрик, - заговорил чародей, - мною движет чувство долга перед вами и
вашим отцом, и все мои силы я положу на службу вам, когда  наступит  срок,
разумеется. Как бы там ни было, я настаиваю, - при этих словах  он  поднял
руку, как бы предупреждая  вопрос,  готовый  сорваться  с  уст  наследного
принца, - нам следует сначала привести в порядок все наши ресурсы.  Имейте
в виду, те, кто захватит ваше место на  троне,  хорошо  организованы.  Они
действовали без всяких проволочек и нагрянули,  уже  имея  значительные  и
хорошо организованные силы. Вы прекрасно знаете, что они заручились мощной
поддержкой почти всего военного гарнизона в Стархилле.
     - Предатели! - прошипел Эрик.
     - Я постараюсь скопить, насколько это мне  удастся,  те  самые  силы,
которые люди называют чародейскими  или  колдовскими,  однако  меня  могут
убить мечом или копьем, как  и  любого  другого  человека.  Сейчас  начать
боевые действия или вернуться в столицу равносильно самоубийству.  Еще  не
все потеряно, но нам нельзя полагаться только на мою  магическую  силу,  -
продолжил чародей и подумал про себя: "Когда же мне, наконец,  удастся  их
убедить в этом? Только Марк способен внимать  моим  словам,  да  и  то  не
всегда, поскольку  он  так  погружен  в  свои  мечтания,  что  сомневаюсь,
запомнит ли он хоть четвертую часть из всего того, что я ему говорю. Вот и
сейчас, где он, что он? - плывет себе далеко-далеко по  воле  волн  своего
воображения и иллюзий!"
     В отличие от своих светловолосых братьев,  у  Марка  были  каштановые
волосы, коричневые глаза и хилое тело. Он действительно  был  не  от  мира
сего, запутавшийся в своих мечтаниях о какой-то  иной  жизни,  далекий  от
реальной действительности. Однако Феррагамо был неправ,  когда  говорил  о
том, что с трудом и очень долго обучал его своей  чародейской  тарабарщине
там, наверху, в прекрасной зале главной башни замка Стархилл. Марк  быстро
и  прекрасно  усвоил  первый  урок  чародея,  который  он  упросил  своего
наставника ему преподать в обмен на прилежание в изучении земных наук.
     - Магия, - учил Феррагамо, при этом кончики его  пальцев  соединялись
вместе, образуя некое подобие купола, а взор поднимался к потолку, где  он
разглядывал паутину, - Магия - это особый вид энергии. Вы можете расколоть
скалу молотом, но для этого необходимо  много  раз  поднимать  и  с  силой
опускать молот, то есть, выделять и тратить энергию.  Именно  эта  энергия
разрушает скалу, а  вовсе  не  молот.  Заметьте,  от  вашей  руки  исходит
энергия. Магия - это нечто подобное  такой  энергии,  но  исходит  она  от
вашего разума.
     Всякий человек обладает определенным потенциалом волшебства; у  одних
он больше, а у других - меньше, но в большинстве случаев мало  кто  знает,
как им пользоваться. Многие даже вообще не знают, если ли  в  них  он  или
нет.
     - Как вы думаете, смогу ли я стать чародеем? - спросил Марк, глядя на
учителя широко раскрытыми глазами.
     - Да, если вы  будете  долго  и  упорно  учиться,  но  при  этом  вам
необходимо хорошенько запомнить, что даже если в мире будет  много  людей,
обладающих магической силой, это вовсе не означает,  что  они  обязательно
сумеют накопить и  объединить  свой  чародейский  потенциал.  Оказывается,
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 42
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама