Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Гарри Тортлдав Весь текст 783.22 Kb

Император для легиона

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48 49 ... 67
Отказываешься ли ты раз и навсегда от всех прав на престол нашей  Империи,
охраняемой Фосом?
     - Да, конечно. Я отдаю тебе престол по доброй воле. Я...
     Время, отпущенное Ортайясу для ответа, истекло, и  Туризин  остановил
его нетерпеливым жестом.
     Гай Филипп еле слышно хмыкнул:
     - Некоторые вещи не меняются никогда. Держу пари, этот дохлый ублюдок
сочинил двухчасовую речь об отречении от престола. Она наверняка  лежит  у
него в кармане, составленная по всем правилам.
     - Теперь награда за предательство, - снова заговорил Туризин.
     Стражи подняли Ортайяса за ноги и быстро сдернули с него плащ, задрав
его Сфранцезу на голову. Толпа заулюлюкала.
     - До чего же щуплый пацан, - пробормотал Гай Филипп.
     Один из стражей, более крепкий и мускулистый, чем другие, отступил на
шаг от несчастного Сфранцеза и дал ему хорошего пинка. Ортайяс взвизгнул и
упал на колени.
     - Гаврас слишком добр к нему, - разочарованно фыркнул  Виридовикс.  -
Нужно было собрать большую вязанку хвороста, бросить на нее этого дурня  и
всех его приспешников и сжечь их. Такое зрелище народ запомнил бы надолго,
вот уж точно.
     - Ты слово в  слово  повторяешь  Комитту  Рангаве,  -  заметил  Марк,
раздраженный его варварской жестокостью.
     - Так поступают друиды, - истово сказал Виридовикс.
     Подобным образом кельтские жрецы ублажали своих богов, принося  им  в
жертву  воров  и  убийц...  или  невинных  людей,  когда  преступников  не
оказывалось под рукой.
     Едва Ортайяс Сфранцез, потирая ушибленную  часть  тела,  поднялся  на
ноги, один из жрецов Фоса встал со своего  места  и  приблизился  к  нему,
держа в руках ножницы и длинную сверкающую бритву. Толпа,  замерла:  жрецы
всегда были окружены в Видессосе почетом и уважением. Но  Марк  знал,  что
никаких жертвоприношений не будет. Еще один жрец поднялся, держа  в  руках
простой голубой плащ и священную книгу - великолепный фолиант  в  покрытом
эмалью бронзовом переплете.
     Ортайяс опустил голову  и  склонился  перед  первым  жрецом.  Ножницы
сверкнули в лучах осеннего солнца. Локон светло-каштановых волос  упал  на
землю у ног Императора, затем еще один и еще, пока на голове Сфранцеза  не
осталось несколько жалких клочков. После  этого  настал  черед  бритвы,  и
вскоре голова юноши блистала подобно золотим шарам, венчающим храмы  Фоса.
Второй жрец подошел к Ортайясу, протянул книгу и сказал:
     - Повинуйся закону, который отныне станет законом твоей  жизни,  если
ты захочешь последовать ему. Если же в глубине души ты чувствуешь, что  не
сможешь вести монашескую жизнь, то скажи об этом сейчас.
     Но Ортайяс, как и все вокруг, прекрасно знал, что его  ожидает,  если
он откажется, и ответил не колеблясь:
     - Я буду вести жизнь монаха.
     Сильным голосом герольд повторил его слова.  Толпа  ответила  громким
вздохом. Посвящение в монахи было серьезным делом, даже если и вызвали его
такие явно политические причины. В Империи политика часто переплеталась  с
религией. Скаурус вспомнил Земаркоса из Амориона и  непроизвольно  стиснул
зубы. Жрец повторил  предложение  еще  два  раза,  получив  тот  же  самый
положительный ответ. Передав второму жрецу книгу, он одел новичка-монаха в
голубую одежду служителя Фоса и произнес:
     - Как голубой плащ Фоса защищает твое нагое тело от холода, так пусть
его святость защитит твою душу от зла.
     И снова герольд громким голосом повторил его слова.
     - Да будет так, - ответил Ортайяс, но  голос  его  потонул  в  тысяче
других голосов,  повторяющих  эхом  слова  посвящения.  Несмотря  на  свое
равнодушие к религии, Марк был невольно тронут этой  молитвой  и  восхищен
силой веры видессиан. Иногда ему почти хотелось разделить ее,  но,  как  и
Горгидас, он был слишком привязан к материальному миру,  чтобы  слиться  с
миром духовным.
     Ортайяс Сфранцез прошел через  те  же  ворота,  в  которые  входил  в
амфитеатр, рука об руку с двумя жрецами, посвятившими его в монахи.
     Вполне удовлетворенный увиденным, народ стал  расходиться.  Лоточники
громко расхваливали свой товар:
     - Вино! Сладкое вино!
     - Булочки с корицей!
     - Талисманы защитят ваших близких от дурного глаза!
     - И-изюм! Сладкий изюм!
     Все еще недовольный, Гай Филипп пробурчал:
     -  Дешево  отделался!  Теперь  он  проведет  остаток   своей   жизни,
наслаждаясь прелестями и  роскошью  столицы,  и  единственное,  что  будет
отличать его от других, - это лысая голова и голубой плащ.
     - Не совсем так, - хмыкнул Марк. Туризин мог быть прост, но  он  вряд
ли был наивен. Геннадиосу будет не так  одиноко  в  монастыре  на  далекой
границе. И несомненно, он найдет о чем поговорить с братом Ортайясом.



                                    10

     - То есть как это - нет денег? - спросил Туризин устрашающе спокойным
голосом и устремил на  логофета  суровый  взор,  как  будто  чиновник  был
врагом, которого лучше всего немедленно проткнуть мечом.
     Палата  Девятнадцати  Диванов  замерла.  Марк  слышал,   как   трещат
смолистые факелы и воет снаружи ветер. Если  бы  он  повернул  голову,  то
увидел бы, как медленно падают снежинки за широкими окнами. Зима в столице
была не такой суровой, как на плато в западных провинциях,  но  достаточно
холодной. Трибун поплотнее закутался в шерстяной плащ.
     Логофет, всхлипнув, втянул в себя воздух.  Ему  было  около  тридцати
лет, и выглядел он худым и бледным.  Адайос  Ворцез  -  Скаурус  с  трудом
вспомнил его имя - был дальним родственником губернатора  города  Имброса,
расположенного на северо-востоке Империи. Ему пришлось собраться с  духом,
чтобы продолжить доклад перед лицом  разгневанного  владыки,  и  начал  он
запинаясь, но потом постепенно оживился,  ободренный  тем,  что  Император
слушает его не прерывая.
     - Ваше величество слишком многого ожидает от сборщиков  налогов.  То,
что сейчас вообще могут быть собраны хоть какие-то  налоги,  уже  является
одним из чудес Фоса. Недавние неприятности... - Ага, подумал  трибун,  это
смягченное бюрократами определение гражданской войны.  -  ...и,  что  хуже
всего,  присутствие  большого  количества  незваных  пришельцев  на  наших
землях... - Это он, похоже, о войсках каздов. - ...Все это  вместе  взятое
сделало сбор налогов практически невозможным на западных территориях.
     О чем это он говорит? - раздраженно подумал трибун. Его видессианский
язык был уже довольно беглым, но этот  бюрократический  жаргон  совершенно
затуманил ему голову.
     "Перевод", сделанный Баанесом Ономагулосом, был грубым, но понятным и
пришелся очень кстати:
     - То есть, ты хочешь сказать, что твои драгоценные  сборщики  налогов
испачкали штаны, завидев кочевников, и удрали, даже не  убедившись,  враги
перед ними или друзья? - И Баанес хрипло рассмеялся.
     - Похоже на то. - Барон Дракс внимательно посмотрел На Ворцеза. - Вы,
я вижу, пускаете в ход любую уловку, любое оправдание, лишь бы не  сдавать
налоги в казну. Клянусь Игроком, вам, наверное, кажется, что деньги  текут
из ваших личных кошельков, а не из крестьянских карманов.
     - Хорошо  сказано!  -  воскликнул  Туризин.  Недоверие  Императора  к
островитянам притуплялось, когда их мнения совпадали с его собственным.
     Ворцез развернул длинный пергаментный свиток.
     - Цифры, приведенные здесь, подтверждают мою правоту...
     Но для солдат цифры ничего не значили, а он разговаривал с солдатами.
Туризин смял свиток и отбросил его в сторону, зарычав:
     - К дьяволу всю эту чушь! Мне нужно золото, а не ваши оправдания!
     - Эти вшивые  чернильницы  думают,  что  бумага  может  залатать  все
прорехи, -  заметил  Элизайос  Бурафос.  -  Я  уже  давно  говорил  Вашему
величеству, что вместо денег и рабочих получал от них одни доклады и устал
от этого.
     Ворцез в отчаянии произнес:
     - Проверив документы, которые я вам принес, вы придете к безусловному
выводу, что...
     -  ...бюрократы  обирают  честных  людей,  -  закончил   за   Ворцеза
Ономагулос. - Это известно еще со времен моего деда. Все, чего вы  хотите,
- это удержать власть в своих скользких лапах. А когда на троне,  несмотря
на ваши фокусы, оказался солдат,  вы  морите  его  голодом  и  устраиваете
всякие пакости, как вот сейчас.
     Марк не испытывал сострадания  к  несчастному  логофету,  но  в  тоне
чиновника чувствовалась убежденность в своей правоте, и трибун понял это.
     - Мне кажется, в том, что говорит этот человек, есть доля правды.
     Туризин и его генералы в изумлении уставились на Марка.
     - Это как же надо понимать? Уж не  перешел  ли  ты  на  сторону  этих
чернильниц? - грозно нахмурился Император.
     В  благодарном  взгляде,  брошенном  Адайосом  Ворцезом  на  трибуна,
сквозила  нерешительность  Чиновник,  казалось,  предчувствовал   ловушку,
сулящую ему в будущем большие неприятности. Лицо Алипии Гавры, внимательно
наблюдавшей за трибуном, было, как обычно, невозмутимо,  но  в  глазах  ее
Скаурус не прочел неодобрения. В  отличие  от  большинства  присутствующих
здесь видессиан, трибун обладал опытом ведения не  только  военных,  но  и
гражданских дел и прекрасно понимал, как  легко  потратить  и  как  трудно
собрать деньги.
     Не обращая внимания на  полуобвинение  Туризина,  Скаурус  настойчиво
продолжал:
     - Сборщики налогов и чиновники Ортайяса соскребли все, что  могли,  с
западных провинций, но не получили необходимых денег. Это и не удивительно
- когда  вокруг  рыщут  орды  каздов,  большая  часть  Империи  становится
недоступной. Кроме того, земли, сожженные и выпотрошенные каздами, вряд ли
смогут помочь Империи деньгами -  нельзя  получить  шерсть  с  остриженной
овцы.
     -  Наемник,  разбирающийся  в  проблемах  финансов,  -   это   просто
невероятно, - пробормотал Ворцез. И чуть громче добавил: - Благодарю вас.
     Император задумался,  а  Баанес  Ономагулос  помрачнел.  Увидев,  как
побагровела лысина генерала, Скаурус пожалел о  сорвавшемся  с  его  языка
сравнении, в котором упоминалась остриженная овца.
     Алипия тоже кольнула генерала.
     - Не во всех неудачах виноваты  сборщики  налогов.  Если  бы  крупные
землевладельцы своевременно вносили установленный налог, казна была  бы  в
лучшем состоянии, - заметила Алипия.
     - Совершенно справедливо, -  поддержал  принцессу  Ворцез.  -  Многие
финансовые чиновники подвергались  нападениям,  а  кое-кто  был  убит  при
попытке собрать просроченные налоги с больших поместий; часть этих  усадеб
принадлежит знатным семействам, проживающим здесь, в столице.
     Хотя имя Ономагулоса не было названо, прозвучавшие намеки поняли  все
присутствующие, а яростного взгляда Баанеса оказалось недостаточно,  чтобы
испепелить Алипию, Марка и чиновника. Увидев, как брови принцессы  сошлись
в прямую линию, трибун  кивнул,  подтверждая,  что  сознает  надвигающуюся
опасность.
     Как и в библиотеке Бальзамона, Элизайос  Бурафос  попытался  смягчить
гнев Ономагулоса, положив руку на его  плечо  и  заговорив  с  ним  мягким
приглушенным голосом.  Однако  адмирал  и  сам  был  владельцем  обширного
поместья, так что намеки, принятые Баанесом на свой  счет,  в  не  меньшей
степени касались и его.
     - Ты знаешь, почему мы удерживаем налоги, - обратился он к  Туризину.
- Ты ведь и  сам  делал  то  же  самое  до  того,  как  твой  брат  скинул
Стробилоса. Зачем же давать бюрократам в руки веревку, на которой они  нас
повесят?
     - Не скажу, что ты неправ, - хмыкнул Император. - Но  так  как  я  не
принадлежу к племени "чернильных душ", Элизайос,  то,  разумеется,  _м_н_е
ты выплатишь налоги без стона?
     - Разумеется, - сказал Бурафос, после чего застонал  так  натурально,
что сидящие за столом прыснули. Даже Адайос Ворцез скривил рот  в  улыбке.
Марк добавил к характеристике адмирала чувство юмора.
     Аптранд,  сын  Дагобера,   заговорил,   и   суровое   предупреждение,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48 49 ... 67
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама