Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Толкиен Д. Весь текст 2390.61 Kb

Властелин Колец (трилогия)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 204
сохранять его, во всяком случае пока оно ничего со мной не сделало.
     -  Если  ты  не  будешь  его  использовать,  то  его  действие  будет
медленным, - проговорил Гэндальф.
     - Надеюсь. Но я  так  же  надеюсь,  что  вы  вскоре  найдете  лучшего
хранителя. Тем временем, мне кажется, что я представляю  собой  опасность,
опасность для всех, живущих рядом со мной. Я  не  могу  хранить  Кольцо  и
оставаться  здесь.  Я  должен  покинуть  Торбу-на-Круче,  покинуть   Удел,
покинуть все и уйти... - Он вздохнул. - Мне хотелось бы спасти Удел,  если
бы я сумел - хотя временами его обитатели казались мне такими тупицами,  и
я думал, что землетрясение, или вторжение, или еще что-нибудь были бы  для
них как раз. Но я больше этого не чувствую. Я чувствую, что  до  сих  пор,
пока Удел лежит за моей спиной в безопасности, мне легче  будет  перенести
странствия: я буду знать, что где-то там есть прочная  опора,  хотя  может
быть, никогда больше не коснусь ее.
     Конечно, я иногда подумывал об уходе,  но  мне  это  всегда  казалось
отпуском, прогулкой, чем-то вроде приключения Бильбо или даже  полегче,  и
всегда это кончалось благополучно и мирно.  На  этот  раз  я  должен  буду
бежать, бежать от опасности навстречу еще большей. И мне кажется, что если
я хочу спасти мир, я должен идти один.  Я  кажусь  себе  таким  маленьким,
таким беспомощным. А Враг силен и ужасен.
     Он не сказал этого  Гэндальфу,  но  пока  он  говорил,  его  охватило
огромное желание последовать за Бильбо и, может даже, найти  его.  Желание
было таким сильным, что победило его страх: он чуть не побежал тут  же  по
дороге без шапки, как Бильбо сделал в такое же утро много лет назад.
     - Мой дорогой Фродо! - воскликнул Гэндальф. - Хоббиты -  удивительные
существа, как я уже говорил.  Можно  за  месяц  узнать  все  о  них  и  их
привычках, но даже через сто лет  они  могут  удивить.  Я,  конечно,  ждал
ответа. Но Бильбо не ошибся, избирая наследника, хотя он и не  думал,  как
важен его выбор. Боюсь, что ты прав. Кольцо  не  может  больше  оставаться
спрятанным в Уделе, и для твоего блага, как и для блага других, ты  должен
уйти и забыть об имени Торбинс. За пределами Удела это имя опасно.  Я  дам
тебе другое имя для путешествия. Ты отправишься в путь как... ну  хотя  бы
мастер Накручинс.
     Но я не думаю,  что  ты  должен  идти  в  одиночку.  Если  ты  знаешь
кого-нибудь, кому можно верить и кто согласится идти с тобой, бери его. Но
будь осторожен, выбирая себе попутчика! И следи  за  своими  словами  даже
обращаясь к  своим  друзьям.  У  Врага  много  шпионов  и  много  способов
подслушивать.
     Внезапно он остановился и  прислушался.  Фродо  понял,  что  везде  -
внутри и снаружи - очень тихо. Гэндальф сделал шаг к окну. Затем вспрыгнул
на  подоконник  и  просунул  в  окно  длинную  руку.  Послышался  визг.  И
притягиваемая за ухо, появилась голова Сэма Скромби.
     - Ну, ну, клянусь моей бородой! - сказал Гэндальф. - Это Сэм Скромби?
Что ты здесь делаешь?
     - Ничего, мастер Гэндальф, сэр! - сказал Сэм. - Кошу траву под окном.
- Он поднял и потряс косилкой в качестве доказательства.
     - Вряд ли, - угрюмо сказал Гэндальф. - Я уже некоторое время не слышу
звука работы твоей косилки. Как долго ты подслушивал?
     - Подслушивал, сэр? Не понимаю, простите. В Торбе-на-Круче совсем нет
карнизов.
     - Не притворяйся дураком. Что ты слышал и зачем?  -  Глаза  Гэндальфа
сверкали, а брови торчали как копья.
     - Мастер Фродо, сэр! - закричал Сэм. - Не разрешайте ему вредить мне,
сэр! Не позволяйте меня превратить во что-нибудь ужасное!  Мой  старик  не
перенесет этого. Клянусь честью, сэр, но я не хотел плохого!
     - Он  не  сделает  тебе  ничего  плохого,  -  отозвался  Фродо,  едва
сдерживаясь от смеха, хотя в то же время он был удивлен. - И он, как и  я,
знает, что ты не хотел ничего плохого. А сейчас отвечай на его вопросы!
     - Хорошо, сэр, - согласился  Сэм,  слегка  запинаясь.  -  То,  что  я
слышал, я не очень хорошо понял: что-то о  Враге,  о  Кольцах,  о  мастере
Бильбо, сэр, и о драконах, и об огненных горах  и...  Об  эльфах,  сэр.  Я
слушал, потому что не смог справиться с собой. Вы браните меня, сэр, но  я
так люблю сказки. Эльфы, сэр. Как бы мне  хотелось  их  увидеть.  Возьмите
меня с собой, сэр, когда пойдете, чтобы я мог увидеть эльфов.
     Неожиданно Гэндальф засмеялся.
     - Заходи! - крикнул он и обеими руками поднял Сэма вместе с косилкой,
втащил в окно и поставил на пол.
     - Значит, ты хочешь увидеть эльфов, - заметил он, пристально глядя на
Сэма и улыбаясь в то же время. - Значит, ты слышал и то, что мастер  Фродо
уходит?
     - Да, сэр. Поэтому я и подавился,  а  вы  это  услышали.  Я  старался
справиться с собой, но не мог, сэр: я так расстроился.
     - Мне нельзя помочь, Сэм, -  печально  сказал  Фродо.  Он  неожиданно
понял, что бегство из Удела означает не просто расставание со знакомыми  и
привычным уютом Торбы-на-Круче.  -  Я  должен  идти.  Но...  -  И  тут  он
внимательно посмотрел на Сэма, - ...Если ты  действительно  хочешь  помочь
мне, ты сохранишь это в тайне. Понятно? Если ты этого  не  сделаешь,  если
скажешь хоть слово об услышанном, мастер Гэндальф превратит тебя в жабу  и
заполнит весь сад ужами.
     Сэм, дрожа, упал на колени.
     - Встань, Сэм, - сказал  Гэндальф.  -  Я  придумал  кое-что  получше.
Кое-что  такое,  что  закроет  тебе  рот  и  накажет  тебя  за  любовь   к
подслушиванию. Ты пойдешь вместе с мастером Фродо!



                            3. ТРОЕ - ЭТО КОМПАНИЯ

     - Я, сэр! -  воскликнул  Сэм,  вскакивая,  точно  как  пес,  которого
позвали на прогулку. - Я пойду и увижу эльфов и все  остальное!  Да,  все!
Ура! - закричал он и разразился слезами.
     - Ты должен уйти тихо и быстро, - сказал Гэндальф.
     Прошло две или три недели, а Фродо все еще  не  показывал  вида,  что
готов к уходу.
     - Я знаю. Но сделать это так трудно, - возразил он. - Если  я  просто
исчезну, как в свое время Бильбо, начнутся разговоры по всему Уделу.
     - Конечно, ты не должен исчезать, - согласился Гэндальф. - Быстро  не
значит немедленно. Ты должен придумать какой-либо  способ,  как  незаметно
выскользнуть из Удела. Ради этого  стоит  немного  и  задержаться.  Но  не
откладывай слишком надолго.
     - Как насчет осени после нашего дня  рождения?  -  спросил  Фродо.  -
Думаю, к тому времени я смогу подготовиться.
     По правде говоря, ему совсем не хотелось начинать подготовку  теперь,
когда ему нужно было это  делать.  Торба-на-Круче  казалась  теперь  более
желанной, чем когда-либо, и он хотел как можно  полнее  насладиться  своим
последним летом в Уделе. Он знал, что когда придет осень, ему легче  будет
думать о путешествии, как всегда в это время года. Он уже решил в  глубине
души  пуститься  в  путь  после  своего  пятидесятилетия:   Бильбо   тогда
исполнится 128 лет. Этот день казался  ему  подходящим  для  начала  пути.
Последовать за Бильбо - это  его  всегдашняя  мечта  и  единственное,  что
делает более терпимой мысль о путешествии. Он как  можно  меньше  думал  о
Кольце и о том, куда оно может его привести. Но  он  не  говорил  об  этих
своих мыслях Гэндальфу. Что же думал сам Гэндальф, было вообще  невозможно
понять.
     Он поглядел на Фродо и улыбнулся.
     - Хорошо, - сказал  он.  -  Но  дольше  не  задерживайся.  Я  начинаю
беспокоиться. А пока будь осторожен и не давай даже  малейшего  намека  на
то, куда ты пойдешь. И сам проследи, чтобы Сэм  Скромби  не  болтал.  Если
только он попробует, я на самом деле превращу его в жабу.
     - Насчет того, куда я пойду, - заметил Фродо, - проговориться трудно,
потому что я сам этого не знаю.
     - Не говори глупостей! - сказал Гэндальф. - Я  ведь  не  предупреждаю
тебя, чтобы ты не оставлял свой адрес на почте. Но ты оставляешь  Удел,  и
об этом никто не должен знать, пока ты не уйдешь. А ты должен уйти. И куда
бы ты не пошел - на север, на юг, запад или восток, никто не должен  знать
этого направления.
     - Я был так занят мыслями о прощании с Торбой и Уделом, что  даже  не
подумал еще о направлении, -  сказал  Фродо.  -  Куда  же  мне  идти?  Чем
руководствоваться? Чего искать? Бильбо ушел на поиски сокровищ и  вернулся
назад: но я ухожу, чтобы не вернуться, насколько я понимаю.
     - Ты не можешь заглядывать так далеко, - сказал Гэндальф. -  И  я  не
могу. Может, твоя задача - отыскать Щели Судьбы,  а  может  этим  займется
кто-нибудь другой, не знаю. Во всяком случае, ты пока не готов  к  долгому
путешествию.
     - Нет, не  готов,  -  согласился  Фродо.  -  Но  куда  же  мне  тогда
двинуться?
     - Навстречу опасности, но не торопясь, не стремглав, - ответил маг. -
Если хочешь получить ответ, вернее  совет,  иди  в  Ривенделл.  Этот  путь
наименее опасен, хотя дорога сейчас не та, что раньше, и с каждым годом по
ней двигаться будет все труднее.
     - Ривенделл! - сказал Фродо. - Очень хорошо, я двинусь на  восток,  в
Ривенделл. Я возьму с собой в гости к эльфам Сэма: он будет в восторге.
     Фродо говорил весело, но в сердце  он  ощутил  вдруг  жгучее  желание
увидеть дом Элронда полуэльфа и туманную дымку на дне глубоких долин,  где
до сих пор живет в мире волшебный народ.
     Однажды летним вечером поразительная новость дошла до "Ветви Плюща" и
"Зеленого Дракона". Гиганты и другие чудовища с границ Удела  были  забыты
для более важного дела: мастер Фродо продавал Торбу-на-Круче, а в сущности
он уже продал ее - Лякошель-Торбинсам.
     - За приличный куш, - говорили одни.
     - Его не так легко получить, когда покупатель  -  миссис  Любелия,  -
добавил другой - ведь Отто умер несколько лет назад  в  почтенном,  но  не
предельном для хоббитов возрасте, в 102 года.
     Причина,  по  которой  мастер  Фродо  продал  свою  прекрасную  нору,
обсуждалась  больше,  чем   даже   цена.   Некоторые   развивали   теорию,
поддерживаемую кивками и намеками  самого  мастера  Торбинса,  что  деньги
Фродо истощились: он покидает  Хоббитон  и  будет  в  спокойствии  жить  в
Бакленде среди своих  родственников  Брендизайков  "как  можно  дальше  от
Лякошель-Торбинсов", - добавляли некоторые. Но настолько прочной оказалась
вера в неисчерпаемые богатства Торбы, что большинство не могло поверить  в
эту теорию и пытались отстоять другую причину продажи. Многие  заподозрили
темный и неразоблаченный заговор Гэндальфа. Хотя он держался очень скромно
и  не  выходил  днем,  было  хорошо  известно,  что  он   "скрывается"   в
Торбе-на-Круче. И хотя переселение трудно было связать с его  колдовством,
факт оставался фактом: Фродо Торбинс переселялся в Бакленд.
     - Да, я перееду осенью, - говорил он. - Мерри Брендизайк  подыскивает
для меня небольшую уютную нору, а может, маленький дом.
     В сущности с помощью Мерри он уже  нашел  и  купил  небольшой  дом  в
Крикхэллоу, в местности за Баклбери. Всем, кроме Сэма, было заявлено,  что
Фродо собирается поселиться в этом доме постоянно. Выбор  дома  объяснялся
выбором восточного направления будущего путешествия: Бакленд находился  на
восточных границах Удела, а поскольку Фродо жил  там  в  детстве,  то  его
возвращение туда покажется правдоподобным.
     Гэндальф оставался в  Уделе  в  течении  целых  двух  месяцев.  Затем
однажды вечером в конце июня, вскоре после  того,  как  стало  известно  о
планах Фродо, Гэндальф неожиданно заявил, что  отправляется  на  следующее
утро.
     - Надеюсь, ненадолго, - сказал он. -  Но  мне  нужно  отправиться  на
южные границы за новостями. Я задержался здесь дольше, чем следовало.
     Говорил он весело, но Фродо показалось, что маг чем-то обеспокоен.
     - Что-то случилось? - спросил он.
     - Нет, но я слышал кое-что  и  поэтому-то  мне  необходимо  взглянуть
самому. Если я решу, что тебе нужно уходить немедленно, я тут  же  вернусь
или в крайнем случае пошлю сообщение. Тем временем ты  готовься,  но  будь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 204
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама