Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Уильям Тенн Весь текст 1115.3 Kb

Сборник рассказов и повестей.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77 78 79 80 ... 96
прежде чем изъять  у  него  набор.  Обморок  миссис  Липанти,  разумеется,
потребовал принятия срочных мер.
     Двойник прочистил горло.
     - Значит, вы?..
     - Нет,  я  не  человек  в  точном  смысле  этого  слова.  Я  скромный
гражданский  чиновник,  изготовленный  по  высшему  классу   точности.   Я
Хранитель  ценза  для  всего  двадцать  девятого  района.  Ваш  набор  был
предназначен для детей из Фреганда, которые  совершают  экскурсии  в  этом
районе. Один из фрегандцев с документами на имя Вевера заказал этот  набор
через  хронодромы,  которые  от  такой  необычной  нагрузки   расстроились
настолько, что их нельзя было  карнупликировать.  Поэтому  вы  и  получили
посылку вместо него. К сожалению, повреждения были  так  значительны,  что
нам пришлось разыскивать вас косвенными методами.
     Хранитель ценза сделал паузу, и Сэм номер два нервно подтянул  брюки.
Сам Сэм страстно захотел, чтобы на нем было что-нибудь,  хотя  бы  фиговый
листок, для  прикрытия  наготы.  Он  чувствовал  себя  как  небезызвестная
личность в райском саду, пытающаяся объяснить, почему  съедено  яблоко,  и
мрачно подумал, что платье создает человека в гораздо большей степени, чем
даже набор "Построй человека".
     - Мы, конечно, должны забрать набор, - продолжал рокотать  отрывистый
гром, - и ликвидировать все последствия его пребывания  здесь.  Когда  все
будет приведено в порядок, вам будет разрешено продолжать жизнь, как будто
ничего не случилось. Между прочим, проблема состоит в том,  чтобы  узнать,
кто из вас истинный Сэм Вебер.
     - Я, - сказали оба дрожащими голосами и взглянули друг на друга.
     - Затруднения, - прогремел старик. Его  вздох  был  подобен  ледяному
ветру. - Почему мне вечно не  везет?  Почему  у  меня  никогда  не  бывает
простых случаев, вроде карнупликатора?
     - Послушайте, - начал двойник, - оригинал должен быть...
     - Вполне уравновешенным и в лучшей эмоциональной форме, чем копии,  -
прервал Сэм. - Мне кажется...
     - ...что вы легко сможете увидеть разницу,  -  заключил  двойник,  не
переводя дыхания, -  выяснив,  кто  из  нас  двоих  более  достойный  член
общества.
     ("Этот тип хочет пустить пыль в глаза! -  подумал  Сэм  со  спокойной
уверенностью. - Как он не понимает, что имеет дело с существом, которое на
самом деле может видеть умственные различия? Это  не  какой-нибудь  жалкий
современный психиатр, это существо способно видеть через внешнюю  оболочку
до самых скрытых глубин".)
     - Ну, конечно, смогу. Минутку. - Старик начал внимательно изучать их.
Его глаза бесстрастно пробегали по их  фигурам  вверх  и  вниз.  Два  Сэма
Вебера ожидали, дрожа, в наступившей тишине.
     - Ясно, - сказал старик, наконец. - Совершенно ясно.
     Он сделал шаг вперед и выбросил длинную тонкую руку. Затем  он  начал
разлагать Сэма Вебера.
     - Но, послуша-а-а... - начал  Сэм  Вебер  истошным  голосом,  который
превратился в крик отчаяния и заглох в неясном бормотании.
     - Чтобы не утратить психического равновесия, вам  лучше  было  бы  не
смотреть, - заметил Хранитель ценза.
     Двойник медленно вздохнул, отвернулся  и  стал  застегивать  рубашку.
Сзади него, то усиливаясь, то ослабевая, продолжалось бормотание.
     - Видите ли, - продолжал рокочущий, давящий голос, - дело не  в  том,
что мы боимся оставить вам подарок, - дело в принципе. Ваша цивилизация не
подготовлена для него. Вы должны это понять.
     - Ну, конечно, - ответил лже-Вебер, завязывая красно-голубой  галстук
тети Мэгги.

ЙНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН»
є          Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory         є
є         в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2"        є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є        Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент       є
є    (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov    є
ИННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННј





                               Уильям ТЕНН

                        ОТКРЫТИЕ МОРНИЕЛА МЕТАУЭЯ




     Всех удивляет, как переменился Морниел Метауэй с  тех  пор,  как  его
открыли,  -  всех,  но  не  меня.  Его   помнят   на   Гринвич-Виллидж   -
художник-дилетант, немытый, бездарный; едва ли не каждую свою вторую фразу
он начинал с "я" и едва ли не каждую  третью  кончал  местоимением  "меня"
либо "мне". Из  него  ключом  била  наглая  и  в  то  же  время  трусливая
самонадеянность, свойственная тем, кто в глубине души подозревает, что  он
второсортен, если не что-нибудь похуже. Получасового разговора с ним  было
довольно, чтоб у вас в голове гудело от его хвастливых выкриков.
     Я-то превосходно понимаю, откуда взялось все это  -  и  тихое,  очень
спокойное признание своей бездарности, и внезапный  всесокрушающий  успех.
Да что там говорить - при мне его  и  открыли,  хотя  вряд  ли  это  можно
назвать открытием. Не знаю  даже,  как  это  можно  назвать,  принимая  во
внимание полную невероятность - да, вот именно невероятность, а не  просто
невозможность того, что произошло. Одно только мне  ясно:  всякая  попытка
найти какую-то логику в случившемся вызывает у меня  колики  в  животе,  а
череп пополам раскалывается от головной боли.
     В тот день мы как раз толковали о том, как Морниел  будет  открыт.  Я
сидел  в  его  маленькой  нетопленой  студии  на  Бликер-стрит,  осторожно
балансируя на единственном деревянном  стуле,  ибо  был  слишком  искушен,
чтобы садиться в кресло.
     Собственно, Морниел и оплачивал студию с помощью  этого  кресла.  Оно
представляло собой  грязную  мешанину  из  клочьев  обивки,  впереди  было
высоким, а в глубине - очень низким. Когда вы садились,  содержимое  ваших
карманов - мелочь, ключи, кошелек - начинало выскальзывать, проваливаясь в
чащу ржавых пружин и на прогнившие половицы.
     Как только в студии появлялся новичок, Морниел поднимал страшный  шум
насчет того, что усадит его в потрясающе удобное кресло.  И  пока  бедняга
болезненно  корчился,  норовя  устроиться  среди  торчащих  пружин,  глаза
хозяина  разгорались  и  его  охватывало  неподдельное  веселье.  Ибо  чем
энергичнее ерзал посетитель, тем  больше  вываливалось  из  его  карманов.
Когда прием заканчивался, Морниел отодвигал кресло  и  принимался  считать
доходы, подобно  тому  как  владелец  магазина  вечером  после  распродажи
проверяет наличность в кассах.
     Деревянный стул был неудобен своей неустойчивостью, и, сидя  на  нем,
приходилось быть начеку. Морниелу же ничто не угрожало - он  всегда  сидел
на кровати.
     - Не могу дождаться, - говорил он в тот  раз,  -  когда  наконец  мои
работы увидит какой-нибудь торговец картинами или  критик  хоть  с  каплей
мозга в голове. Я свое возьму. Я слишком талантлив, Дэйв. Порой меня  даже
пугает, до чего я талантлив - чересчур много таланта для одного человека.
     - Гм, - начал я. - Но ведь часто бывает...
     - Я ведь не хочу сказать, что для меня слишком много  таланта.  -  Он
испугался, как бы я не понял его превратно. - Слава богу, сам я достаточно
велик, у меня большая душа. Но любого другого человека  меньшего  масштаба
сломило  бы  такое  всеохватывающее  восприятие,  такое  проникновение   в
духовное начало вещей, в самый их, я  бы  сказал,  Gestalt  [образ,  форма
(нем.)]. У другого разум был бы просто раздавлен таким бременем. Но  не  у
меня, Дэйв, не у меня.
     - Рад это слышать, - сказал я. - Но если ты не возра...
     - Знаешь, о чем я думал сегодня утром?
     - Нет. Но по правде говоря...
     - Я думал о Пикассо, Дэйв. О Пикассо и Руо. Я  вышел  прогуляться  по
рынку, позаимствовать что-нибудь на лотках для завтрака - ты  ведь  знаешь
принцип старины Морниела: ловкость рук и  никакого  мошенства  -  и  начал
размышлять о положении современной живописи. Я о нем частенько  размышляю,
Дэйв. Оно меня тревожит.
     - Вот как, - сказал я. - Видишь ли, мне кажется...
     - Я спустился по Бликер-стрит, потом свернул на  Вашингтон-сквер-парк
и все раздумывал  на  ходу.  Кто,  собственно,  сделал  сейчас  что-нибудь
значительное в живописи, кто по-настоящему и бесспорно велик?.. Понимаешь,
я могу  назвать  только  три  имени:  Пикассо,  Руо  и  я.  Больше  ничего
оригинального, ничего такого, о чем стоило бы говорить.  Только  трое  при
том несметном количестве народу,  что  сегодня  во  всем  мире  занимается
живописью. Три имени! От этого чувствуешь себя таким одиноким!
     - Да, пожалуй, - согласился я. - Но все же...
     - А потом я задался вопросом: почему это так?  В  том  ли  дело,  что
абсолютный гений вообще очень редко встречается и для каждого периода есть
определенный статистический лимит на гениальность, или тут другая причина,
что-то характерное именно для нашего  времени?  И  отчего  открытие  моего
таланта, уже назревшее, так задерживается? Я ломал над этим голову,  Дэйв.
Я  обдумывал  это  со  всей  скромностью,  тщательно,   потому   что   это
немаловажная проблема. И вот к какому выводу я пришел.
     Тут я сдался. Откинулся на спинку стула - не забываясь, конечно, -  и
позволил Морниелу излить на меня свою эстетическую теорию. Теорию, которую
я во крайней мере двадцать раз слышал раньше от двадцати других художников
из Гринвич-Виллидж. Единственно, в чем расходились все авторы, был вопрос,
кого надо считать вершиной и наиболее совершенным живым воплощением данных
эстетических принципов. Морниел (чему вы, пожалуй, не  удивитесь)  ощущал,
что как раз его.
     Он приехал в Нью-Йорк  из  Питтсбурга  (штат  Пенсильвания),  рослый,
неуклюжий юнец, который не любил бриться и  полагал,  будто  может  писать
картины. В те дни Морниел восхищался Гогеном и старался ему подражать.  Он
был способен часами разглагольствовать о  мистической  простоте  народного
искусства. Его произношение звучало как подделка под бруклинское,  которое
так любят киношники, но на самом деле было чисто питтсбургским.
     Морниел быстро распрощался  с  Гогеном,  как  только  взял  несколько
уроков в Лиге любителей искусства и впервые отрастил  спутанную  белокурую
бороду. Недавно он выработал собственную технику  письма,  которую  назвал
"грязное на грязном".
     Морниел был бездарен - в этом можно не сомневаться. Тут я  высказываю
не   только   свое   мнение   -   ведь   я   делил   комнату    с    двумя
художниками-модернистами и целый год был женат на художнице, - но и мнение
понимающих людей, которые, не имея ровным счетом никаких причин относиться
к Морниелу с предубеждением, внимательно смотрели его работы.
     Один из этих людей, критик и отличный  знаток  современной  живописи,
несколько минут с отвисшей челюстью созерцал произведение Морниела  (автор
навязал мне его в подарок и, несмотря  на  мои  протесты,  собственноручно
повесил над камином), а потом сказал: "Дело не в том,  что  ему  абсолютно
нечего сказать графически. Он даже не ставит перед собой того,  что  можно
было бы назвать живописной задачей. Белое на белом, "грязное на  грязном",
антиобъективизм, неоабстракционизм - называйте как угодно,  но  здесь  нет
ничего. Просто один из тех  крикливых,  озлобленных  дилетантов,  которыми
кишит Виллидж".
     Спрашивается, зачем же я тогда вообще знался с Морниелом?
     Ну, прежде всего, он жил  под  боком  и  потом  был  в  нем  какой-то
своеобразный худосочный колорит.  И  когда  я  просиживал  ночи  напролет,
стараясь выдавить из себя стихотворение, а оно никак не выдавливалось,  на
душе становилось легче при мысли, что можно заглянуть к нему  в  студию  и
отвлечься разговором о предметах, не имеющих отношения к литературе.
     Тут, правда, был один минус, о котором я постоянно забывал, -  у  нас
всегда получался не разговор, а лишь монолог, куда я едва умудрялся  время
от времени вставлять  краткие  реплики.  Видите  ли,  разница  между  нами
состояла  в  том,  что  меня  все  же  печатали  -  пусть  хоть  в  жалких
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77 78 79 80 ... 96
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама