которые побывали в Нью-Йорке месяц тому назад. Они немало о вас
рассказывали, когда вернулись в Аризону.
- Серьезно? Что ж, я на это и надеялся.
Тесей соскользнул со стула и присел на корточки рядом с женщиной,
которая делала какие-то странные движения руками, словно отгоняя что-то от
себя.
- Они говорили о вас, - повторил он. - Они сказали, что вы хорошо
обращались с ними, что вы выразили им максимальное уважение, на которое
только способны. Они признались также, что вы их крепко обжулили.
- Ну вы даете, Тесей, - тут Хебстер развел руками, сверкнув
наманикюренными ногтями. - Я же бизнесмен.
- Вы - бизнесмен, - согласилась Лузитания и как-то бочком, воровато
оглядываясь, поднялась на ноги, не переставая усиленно размахивать обеими
руками у себя перед лицом, как бы отгоняя нечто невидимое. - И вот мы
здесь, вот на этом месте, в этот данный момент. Вы можете заполучить то,
что мы принесли, но вам придется заплатить за это. И даже не думайте, что
вам удастся объегорить НАС. - Сложив ладони вместе, она опустила их к
талии. Затем внезапно разомкнула, и из них выпорхнул небольшой орел.
Лихорадочно хлопая крыльями, он устремился вверх к люминесцентным панелям
на потолке. Его полету мешал тяжелый полосатый щит, прикрепленный к груди
пучком стрел, которые он держал в когтях одной из лап. Другая лапа сжимала
оливковую ветвь. Орел повернул несоразмерно маленькую, совершенно лишенную
перьев голову и, широко разинув клюв, глянул в сторону Хебстера, а затем
начал быстро опускаться к ковру. В тот самый момент, когда он должен был
удариться о пол, он исчез так же неожиданно, как и появился. Хебстер
закрыл глаза, пытаясь себе представить полоску материи, выпавшую из клюва
орла, когда он повернул голову и открыл рот, и исчезнувшую вместе с ним.
На ней были написаны какие-то слова. Хебстеру не удалось разглядеть каждую
букву, но он мог поклясться, что в целом надпись гласила "Е плюрибус юнум"
["из многих единственное" - девиз по-латыни на гербе США].
Хебстер был настолько же в этом уверен, насколько убежден в
необходимости отнестись к тому, что произошло, с таким же равнодушием, с
каким взирали на это перваки. Профессор Клейнбохер заметил как-то, что
перваки - ментальные алкоголики. Вот только для чего им так нужно заражать
всех остальных приступами белой горячки?
Он открыл глаза.
- Ладно. Так что там у вас в продаже?
На некоторое время воцарилось молчание. Тесей, казалось, забыл, что
он здесь излагал всего лишь минутой раньше. Лузитания с надеждой глядела
на Ларри.
Ларри почесал правый бок сквозь плотную провонявшуюся одежду.
- Мы можем, например, предложить безотказный метод обезоружить
любого, кто пытается применить метод "Редукцио ад абсурдум" [способ
доказательства от противного путем приведения к нелепому выводу] к любому
предложению, которое вы выдвинете.
Он самодовольно зевнул, чопорно прикрыв рот, и принялся чесать левый
бок.
Хебстер улыбнулся: он чувствовал, как у него поднимается настроение.
- Нет. Мне это ни к чему.
- Так уж и ни к чему? - Ларри попытался сделать удивленный вид, затем
повернул голову сначала в одну сторону, потом в другую, украдкой взглянув
на Лузитанию.
Та вновь улыбнулась, но тут же повалилась на пол и стала дергаться
всем телом.
- Ларри все еще изъясняется не на том языке, который был бы вам
понятен, мистер Хебстер, - проворковала она с нежностью, на которую была
бы способна разве что заводская сирена, вздумавшая выразить кому-нибудь
свою благосклонность. - Мы явились сюда кое с чем, в чем вы - мы в этом
нисколько не сомневаемся - крайне нуждаетесь. В самом деле. Крайне
нуждаетесь.
- Вот как?
"Они в точности такие же, как и те два первака, - возликовал в душе
Хебстер. - Они понятия не имеют, что ценно, а что - нет. Скорее всего,
этого не ведают и их повелители. Что ж, коль это действительно так - кто
же станет заниматься бизнесом с пришельцами?"
- У нас есть... - Лузитания принялась тщательно нанизывать одно слово
за другим в трогательной попытке достичь театрального эффекта, - ...новый
оттенок красного цвета, а также полный набор тех цветовых эстетических
ценностей, источником которых является этот единственный оттенок красного
цвета, мистер Хебстер. Подумать только, как может пригодиться
художникам-абстракционистам подобное многообразие цветовой гаммы...
- Не уговаривайте меня, леди. Тесей, теперь вам, как мне кажется,
захотелось попытать счастья?
Тесей все это время хмуро разглядывал участок ковра под письменным
столом Хебстера. И в конце концов откинулся назад, словно удовлетворенный
увиденным. А Хебстер как раз в это самое мгновенье почувствовал, что
исчезла противодействующая сила пружины под его правой ступней. Каким-то
образом Тесею удалось узнать о существовании вмонтированного в пол
потайного подпружиненного рычага особого аварийного выключателя - и он
непонятно как, удалил его.
Он изъял его, не вызвав соответствующего срабатывания аварийной
сигнализации, в цепь которой был включен контакт этого выключателя!
Из глоток перваков исторглись самодовольные смешки и тарабарская
скороговорка. Теперь они все знали о том, что проделал Тесей и каким
образом Хебстер пытался обезопасить себя. Тем не менее, они не были
разгневаны - и даже не очень-то ликовали.
Попробуй-ка понять поведение перваков!
Впрочем, особенно сокрушаться по этому поводу не стоило: ценой,
которую приходилось платить за налаживание взаимоотношений с подобными
типами, были лишь неприятные ощущения в желудке, но зато, наградой...
Внезапно его посетители снова обрели деловой вид.
Тесей на едином дыхании выпалил свое предложение с категоричностью
базарного торгаша, всем видом старающегося показать, что дальше отступать
ему совершенно уже некуда, и что это в самом деле последнее слово.
- Анализ распределения населения по различным группам показывает,
что...
- Не утруждайтесь, Тесей, - кротко остановил его Хебстер.
И пока он упивался собственной несговорчивостью, на какое-то время
даже позабыв об исчезнувшем рычаге, его гости вновь затараторили,
лихорадочно перебивая друг друга:
- Портативный нейтронный стабилизатор для высотных...
- Более пятидесяти способов сказать "однако" без того...
- ...так, что каждая домохозяйка сумеет выполнить антраша... [прыжок
в балетных танцах, при котором танцующий ударяет несколько раз ногой об
ногу]
- Всеобъемлющее и окончательное опровержение теорий всех
пирамидологов, начиная с...
- Синтетический материал с фактурой шелка, производимый из...
- Декоративный орнамент для лысых голов с использованием стручков в
качестве...
- Ладно! - взревел Хебстер. - Ладно! Этого достаточно.
Грета Зайденхейм, самозабвенно трудившаяся все это время, вздохнула с
облегчением. Ее стенографическая машина визжала, как центрифуга.
- А теперь, - произнес Хебстер, - что вы желаете взамен?
- Значит, вас заинтересовало хоть что-то из того, что мы предложили,
верно? - пробормотал Ларри. - Что именно - опровержение пирамидологии как
науки? Бьюсь об заклад, как раз это!
Лузитания презрительно всплеснула руками.
- У тебя в голове пусто, как под митрой епископа, болван! Новый
оттенок красного цвета - вот что привело его в восхищение. Новые
возможности, которые открываются при этом...
Из динамика внутреннего переговорного устройства раздался голос Рут.
- Мистер Хебстер, Йост и Фунатти снова здесь. Я задержала их, но
только что вахтер доложил: они опять вошли в вестибюль и намерены
отправиться наверх. В нашем распоряжении две минуты, может быть, три. Они
настолько разъярены, что сами стали похожи на перваков!
- Спасибо. Как только они выберутся из лифта, постарайтесь их как
можно дольше промурыжить, но не слишком выходя за рамки закона. - Он
повернулся к гостям. - Послушайте...
Они снова переполошились.
- Гга-гга-хрю-хрю-хрю? Гга-хрю-гга-га! Гга-хрю-гга-хрю-гга-хрю-хрю.
Неужели они в самом деле улавливают какой-то смысл в этом сопении и
фыркании, перемежаемом прочисткой глотки? Неужели этот язык действительно
превосходит все остальные языки? Что ж, по крайней мере, им удалось
наладить общение с пришельцами с помощью такого языка. А пришельцы...
пришельцы...
Тут он вспомнил о двух разъяренных представителях мирового
государства, стремившихся во что бы то ни стало проникнуть в его кабинет.
- Послушайте, друзья. Вы явились сюда для того, чтобы торговать. Вы
показали мне свой товар, и я увидел кое-что такое, что мне хотелось бы
приобрести. Нечто фактически нематериального свойства. Теперь единственный
вопрос - что вы хотите за это? И давайте-ка, решайте по-быстрому. Меня
ждет куча других не менее срочных дел.
Женщина с кошмаром во рту топнула ногой. Под самым потолком
сформировалось облачко величиной не более мужской ладони, взорвалось и
пролилось ведром воды на изготовленный по особому заказу великолепный
ковер, украшавший кабинет Хебстера.
Хебстер провел наманикюренным указательным пальцем между воротом
рубахи и шеей, чтобы чего доброго не лопнули вздувшиеся на шее вены. Не
самое сейчас для этого подходящее время! Затем глянул на Грету и обрел
прежнюю уверенность, увидев, с каким безмятежным спокойствием она ожидала
продолжения разговора, который ей надлежало записывать. Вот подлинный
образец деловитости. Перваки вполне могли отколоть то, что один из них
проделал два года назад в Лондоне, как раз перед тем, как им
строго-настрого запретили появляться в окрестностях мировых столиц -
увеличить комнатную муху до размеров слона, - но Грета Зайденхейм все
равно будет как ни в чем ни бывало фиксировать разрозненные фрагменты их
речи в виде подлежащих последующей расшифровке стенографических символов.
Интересно, почему, обладая подобным могуществом, они просто не
забирают все то, что им захочется? Зачем тащиться в отстоящие за многие
тысячи миль от места их обитания города, с трудом добиваться запрещенных
законом встреч с такими продувными дельцами, как Хебстер, несмотря на то,
что большинство подобных паломников перехватывалось по дороге особыми
полицейскими отрядами и водворялось назад, в отведенную для них
резервацию, а те, кому удавалось преодолеть на своем пути все препоны,
становились жертвами самого бессовестного обмана со стороны "честных и
порядочных людей", с которыми они встречались? Почему не проложить себе
дорогу силой и не удовлетворить по праву завоевателя свои загадочные
потребности и не махнуть с добычей прямиком к своим повелителям? А коль уж
зашла об этом речь, то почему их хозяева - перваки-то есть перваки, с них
взятки гладки - сами продолжают занимать какую-то отстраненную позицию в
отношении Земли и ее обитателей, ничего по сути не делая ни для блага
планеты, ни во вред ей?
- Мы скажем, что мы хотим, - начал Ларри, неожиданно перестав
гоготать по-гусиному, и, подняв руку, на пальцах которой длина ногтей была
визуально обозначена грязью под ними, стал перечислять требующиеся
первакам предметы, загибая при этом один за другим пальцы после упоминания
о каждом из них.
- Во-первых, сто экземпляров "Моби Дика" Мелвилла в бумажных
обложках. Затем - двадцать пять детекторных приемников с наушниками, по
два наушника к каждому из приемников. Затем - пару "Эмпайр стэйт
билдингов" или три "Радио-сити" - выбор оставляем на ваше усмотрение: