Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - ТМ Весь текст 1808.07 Kb

Рассказы из клуба любителей фантастики

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 104 105 106 107 108 109 110  111 112 113 114 115 116 117 ... 155
силой - его бриллианты были самыми обыкновенными... настоящими
бриллиантами.

  Глава 7. Проклятие Кикиморы

  В комнате было необыкновенно тихо. Все погрузились в собственные
воспоминания, не замечая ничего вокруг, и только одна Подгеранник смотрела
в окно на ласточку, хлопотавшую у гнезда.
  - Вы помните? - нарушила она затянувшееся молчание. - Под крышей северной
башни замка тоже жила ласточка.
  - Это та, что украла ожерелье Кикиморы?.- спросил Летун.
  - ... когда Кикимора оставила его на подоконнике? А потом решила, что его
стащили мы? - подхватил Морозилка.
  - Хорошо иметь молодую память...- проворчал Шкафовник- Да только, сдается
мне, виновата была сорока... А вот что было после лесного пожара и как
все-таки мы очутились здесь, ну никак не вспомню...
  - Удивительно..- сказал Морозилка- И у меня словно память отшибло.
  - Память тебе не отшибло,- успокоила Подгеранник. - Просто вы были сонные
и не знали, в чем дело, когда мы с Прозрачником заставили вас скорее сесть
в самолет. Ведь только мы вдвоем видели, как через неделю Кикимора вновь
вошла в нашу комнату и, отломав у кактуса вторую колючку, загадала свое
желание. Но в этот раз она вела себя осторожно, все время оглядывалась по
сторонам и заклинание шептала чуть слышно, так что мы ничего не поняли.
Закрыв ключиком замок стеклянного колпака, она распахнула окошко, забралась
в "Стрекозу" и полетела в направлении северного материка.
  Мы с Прозрачником не хотели будить волшебника, но что еще мы могли
сделать сами, без волшебного талисмана? К счастью, я глянула на часы,
висевшие над камином. Прозрачник перехватил мой взгляд. "Да,- сказал он,-
это единственное, что нам остается..." Мы тотчас же разбудили Летуна.
  - Я вспомнил! - обрадовался Летун.- Вы попросили меня снять часы со
стены. Это было совсем нетрудно. А потом оказалось, что хрустальный маятник
висит на крючочке, и отцепить его... проще простого...
  - И тогда я положил талисман к себе,- важно сказал Шкафовник.- В карман
жилетки...
  - И потерял, потерял! - подскочил к нему Морозилка. - Это ты виноват во
всем!.. Я вспомнил... все.
  - Не спеши,- успокоила Подгеранник.- Это случилось потом. Мы благополучно
погрузились в самолет и полетели к лесу. Воду под нами бороздили громадные
волны, завывал ветер. У прибрежных скал бушевал настоящий шторм. Сосны тоже
шумели и сгибались, как тоненькие тростинки. Но где было искать Кикимору?
Далеко впереди, на фоне темносинего неба с редкими звездами, возвышалась
шапка Черной горы. И тут мне пришло в голову, что наш-то самолет мог
приземлиться где угодно, а для "Стрекозы" есть лишь две удобные площадки -
на большой поляне в глубине леса и на выжженном плато у подножия Черной
горы.
  Но лесная поляна была пуста, только высокие сосны, окружавшие ее со всех
сторон, качались на сильном ветру. А когда наш самолет подлетел к
выжженному плато, мы увидели далеко внизу светлую точку. Это была
"Стрекоза". Нам показалось, что можно без всякого риска сесть совсем рядом:
углядеть наш маленький самолетик не так легко. Но мы не учли, что вне
самолета к нам тут же вернется обычный рост. Хорошо еще, что мы первые
заметили Кикимору. Она сидела в пещере у маленького костра. Отсветы
ярко-голубого пламени плясали на стенах и на потолке, а сама она бросала в
огонь какие-то пучки трав. В воздухе стоял одуряюще-терпкий запах. И как же
мы удивились, увидев, что рядом с пылающим костром на земле лежит волшебная
книга Тир.
  Кикимора бросила в пламя последний пучок травы, присела на корточки,
подняла с земли знакомый нам карандаш и, раскрыв волшебную книгу, крупными
и разборчивыми буквами написала на чистом листе: ВОРОНИЙ ГЛАЗ
  В этот миг, впервые с тех пор, как мы покинули замок, мне сделалось
страшно. Я пересилила себя, чтобы не отвести глаза от того, что произошло
дальше... Буквы исчезли, и на чистой странице появилось изображение вороны,
туг же начало бледнеть и постепенно исчезать со страницы, пока наконец не
остался один только нарисованный вороний глаз.
  Кикимора вскочила на ноги и, потрясая кулаками, плюнула на страницу.
  - Не то! Не то...- закричала она со злостью.- Растение вороний глаз...
глупая ты книговина!
  Изображение не менялось. Тогда Кикимора опять взяла карандаш, зачеркнула
рисунок и написала ниже: ВОРОНИЙ ГЛАЗ - ЯДОВИТАЯ ТРАВА
  И буквы и рисунок тотчас исчезли. Вместо них появился тонкий зеленый
стебель, оканчивающийся розеткой листьев, в центре которой блестела черная
ягода чуть поменьше вишни.
  - То! То! Наконец...-вздохнула обрадованная Кикимора и вырвала лист с
рисунком.
  Возникшее словно по волшебству растение с черной ягодой она тут же
бросила в голубое пламя, потом снова взяла карандаш и написала на чистой
странице: МАНДРАГОРА
  Причудливый корень нового растения был похож на маленького человечка. Он
тоже полетел в огонь.
  На страницах книги мелькали названия новых трав. Возникавшие на наших
глазах корни и листья тут же оказывались в костре. Всевозможные горькие
дурманящие запахи наполняли пещеру, так что нам пришлось затаиться у самого
входа, чтобы хотя бы издали видеть и слышать. Оказывается, книгой Тир можно
было пользоваться и так...
  Однако вскоре Кикимору постигла новая неудача. Когда она написала на
чистом листе слово ЦЕРБЕР, страница засветилась красноватым светом и под
написанным появились мерцающие буквы: НЕДОСТАТОЧНО ИНФОРМАЦИИ Кикимора
удивленно уставилась на страницу. Все оставалось, как было. Тогда она
принялась стучать по книге кулаком и орать:
  - Цербер, Цербер - сильный, смелый и самый злой на свете!
  В книге появилась другая запись: ЧТО ТАКОЕ ЦЕРБЕР?
  Кикимора разгладила рукой смятый лист и написала: ЦЕРБЕР - ЗЛАЯ СОБАКА
  "Какая "собака"?" - спросила книга, и тогда Кикимора, ругаясь,
попробовала нарисовать собаку.
  Но у нее ничего не получилось - вышел уродливый и смешной рисунок, даже
похуже тех, что рисуют очень маленькие дети, еще не умеющие держать
карандаш. Морда у получившегося чудовища была круглая, зубы - как у тигра,
усы - как у кошки, а из пасти вырывалось облачко, внутри которого
  Кикимора написала: "Ррр-гав!"
  А когда вырвала лист, у костра появилось какое-то призрачное, прозрачное
чудовище, которое открыло прозрачную пасть с зубами, как у тигра, и
сказало:
  - Ррр-гав! Ррр-гав! Ррр-гав!
  - Замолчи! - прикрикнула раздосадованная Кикимора, но чудовище и не
думало умолкать. Оно оглушительно рычало и гавкало на всю пещеру, не сходя
с места.
  Тогда Кикимора схватила валявшийся на земле камень и запустила в свое
творение. Камень прошел сквозь монстра, как сквозь воздух, и упал на землю.
Рев и лай по-прежнему не умолкали. Кикимора попробовала было замахнуться
книгой, но из этого ничего не вышло, она лишь с трудом приподняла с земли
тяжеленный том. Наконец она села на землю и зарыдала.
  Мы совершенно оглохли, но ждали, что будет дальше. Между тем снаружи
пошел дождь, началась гроза.
  Кикимора вытерла слезы и снова взяла карандаш в дрожащую руку. На новой
странице появилась полуразборчивая надпись. МОЙ КАКТУС, КОТОРЫЙ СТОИТ НА
ПОДОКОННИКЕ В ЗАМКЕ ТИР
  Под словами появился рисунок кактуса, а через полминуты и сам кактус под
стеклянным колпаком. Кикимора вытащила из кармана ключ и под причитания и
сожаления о том, что пропадает ее последнее желание, оторвала колючку,
прошептав:
  - Я хочу, чтобы исчезло это мерзкое создание по кличке Цербер!
  Стало необыкновенно тихо. В пещере остались только Кикимора, голубой
костер да волшебная книга.
  Кикимора долго сидела у костра, понурив голову, и вдруг вся
встрепенулась, посмотрела на часы и, вскочив, как маленькая девочка,
захлопала в ладоши.
  - Ура-ура! Пять минут! - заплясала она вокруг костра в какой-то великой
радости.- Пять минут, пять минут... и врагам моим капут...
  Из ее неразборчивого бормотания нам удалось понять, что через пять минут,
ровно в полночь, исполнится второе желание, загаданное этой ночью.
  - В тартарары, в тартарары... Лишь дурак останься старый! - распевала
Кикимора, приплясывая у костра, пока не выбилась из сил. Тяжело дыша,
опустилась на землю и стала смотреть на часы,- Ну вот, три минуты! -
прошептала злорадно.- Через три минуты они отправятся на тот свет. К
чертовой бабушке! Скатертью дорожка!
  Кикимора захлопнула книгу, убрала ее в потайную нишу в стене пещеры и
прошептала:
  - А теперь домой... убаюкивать старичка... То-то он огорчится.
  Мы бросились к самолету, стараясь опередить Кикимору. Как только
"Стрекоза" поднялась в воздух, наш маленький самолет взлетел следом и
буквально сел ей на хвост. Кикимора нас не замечала, потому что вокруг
сверкали молнии, лил дождь и оглушительно грохотал гром.
  Внезапно все вспыхнуло впереди, какая-то особенная яркая молния ослепила
наши глаза. А когда мы смогли их открыть, буря кончилась. Мы летели в
черное звездное небо...
  - Управление! - закричал Морозилка, очевидно, первым сообразив, что мы
сделали мертвую петлю.
  Летун, заснувший у своих приборов, пришел в себя. Мы почувствовали, что
переворачиваемся через голову, и вдруг увидели под собой крыши незнакомого
города, а над крышами - ажурную, точно сплетенную из проволоки высокую
башню... мы падали прямиком на нее и, казалось, должны были наколоться, как
бабочка на иголку...
  Но, к счастью, заработал мотор, вышка мелькнула внизу и осталась далеко
позади, а наш самолет полетел над крышами прямоугольных домов, одинаковых,
как близнецы.

  Глава 8. В ЧУЖОМ МИРЕ

  - Теперь понятно, по чьей милости мы очутились здесь! - сказал Летун,
когда Подгеранник кончила свой рассказ.
  - Так-так,- подтвердил Шкафовник- Но я по-прежнему не возьму в толк, где
же мы очутились?
  - Как где? - захохотал Морозилка.- В гостях у чертовой бабушки, в
тартарарах, куда и отправила нас Кикимора. Разве не понимаешь, какое было у
нее желание номер два?
  - Грустно...- прогуделПрозрачник.- Очень печально...
  - Однако скажите спасибо, что здесь не настоящие тартарары! - возразил
Шкафовник.- Благодарите судьбу, что она послала нам крышу и теплую сухую
комнату... только я все-таки не пойму, почему мы залетели именно в это
окошко.
  - Да потому, что оно было открыто, когда наш самолет начал терять высоту
и камнем полетел вниз.
  - Да-да,- стал припоминать Шкафовник.- Я как раз чихнул... Глаза мои
заслезились от этого ужасного воздуха... Воздух тут, надо сказать, полон
гари... Я вытащил носовой платок из кармана жилетки и только собрался
высморкаться, как мы начали падать вниз...
  - Ты вытащил носовой платок? - закричал Летун.- И потерял талисман! Ты
вытряхнул его вместе с носовым платком!
  - Вот что! - ахнул Шкафовник.- Вот что я натворил...
  - Поэтому самолет стал терять высоту.- Счастье, что мы успели сесть
вообще...- вздохнул Летун.- Ведь он, как и мы, нуждается в талисмане...
  - Как все живые картинки из книги Тир.- Девочка задумчиво потерла
пальчиком лоб.- Но если мы все-таки успели сесть и долгое время были, хотя
и невидимыми, но живыми... - стала она развивать свою мысль,- то это может
означать лишь одно: талисман не пропал, а все это время находился рядом,
  - Не так уж далеко от нас! - подхватил Морозилка.- А если мы стали
видимыми и начали меньше спать, то, значит, наш талисман стал еще ближе...
  - Ура! - закричал Летун.
  - Рано радоваться...- проворчал Шкафовник.- Может быть, талисман лежал
там,- указал он пальцем на тротуар, - там, куда я его уронил... А потом его
поднял какойниоудь хитренький старичок, понимающий в таких вещичках толк,
изучил в лупу и спрятал в шкатулочку с драгоценностями... в комнате этажом
ниже... или над нами. И что, спрашивается, это нам даст? Не обыщем же мы
весь дом?
  - А что нам стоит обыскать весь дом? - сказал Летун. - Ведь мы же
привидения, в конце концов!
  Но остальные без энтузиазма восприняли его слова. Все сделались
очень-очень грустными, даже Шкафовник тяжело вздохнул. В комнате стало
совсем тихо. Даже слышно было, как жужжит под потолком одинокая муха.
  - Так, значит, мы просто переводные картинки? - грустно сказал
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 104 105 106 107 108 109 110  111 112 113 114 115 116 117 ... 155
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама