Англией". И было там устроено великое празднество, и во время этого
празднества все лорды должны были попытать свои силы, не удастся ли кому
вытащить меч из камня. Среди них были и сэр Эктор и Кей, сын его, с
Артуром, который без своего меча и герба следовал за ним как оруженосец.
Они прибыли к месту состязания, тут сэр Кей хватился, что при нем нет
меча, и послал Артура за мечом. Но когда Артур вернулся к дому, где они
стояли, там никого не оказалось, и двери были заперты, тогда Артур
поспешил на церковный двор, вытащил из камня меч и отнес сэру Кею. Тут меч
признали, но даже когда Артур доказал, что изо всех людей он один может
вытащить его из камня, нашлись люди, которые кричали против него, что-де
им позор и всему королевству поругание, если признают королем безродного
отрока, и что пусть устроят еще одно испытание на сретенье господне. И вот
на сретенье съехались все знатные лорды страны, а потом еще и на
пятидесятницу, но ни один не в силах был извлечь меч из камня, кроме
Артура. Однако иные из лордов продолжали в сердцах упорствовать и не
признавать его, покуда не кончилось тем, что поднял голос простой люд: "Мы
желаем, чтобы нашим королем был Артур, и не допустим более промедления,
ибо мы все видим: такова божья воля, чтобы быть ему нашим королем, а кто
против, того мы убьем". Так был признан Артур своим народом, и знатью, и
простыми людьми, и все, кто богат и кто беден, стали перед ним на колени и
просили простить их за то, что так долго медлили с признанием. И он их
простил. А тогда Мерлин открыл им, кто такой в действительности Артур, что
он не безродный отрок, а зачат в законе королем Утером с Игрейной три часа
спустя после смерти герцога, ее супруга. Так был возведен на престол
Артур, юный король.
ОТ АВТОРА
Как и предыдущая книга - "Кристальный грот", этот роман -
художественный вымысел, хотя и основанный в значительной мере на истории и
на легендах. Правда, быть может, не в равной степени: о Британии пятого
века нашей эры (т.е. начала Темного времени) так мало известно, что
приходится руководствоваться не столько фактами, сколько преданиями и
собственными выводами. Я, например, придерживаюсь того взгляда, что, если
голос преданий так настойчив - если мотивы так живучи и возрождаются вновь
и вновь, как это происходит с Артуровскими легендами, - значит, в них
содержится реальное зерно, даже в самых фантастических историях, которые
наслоились вокруг сердцевины скудных фактов Артурова существования.
Увлекательное занятие - осмысливать эти подчас дикие и нелогичные сюжеты,
придавать им характер более или менее связных и правдоподобных рассказов о
человеческих поступках и мире воображения.
"Полые холмы" - попытка создать произведение самостоятельное, не
зависящее от своего предшественника, романа "Кристальный грот", и даже от
моих собственных пояснительных заметок. Собственно говоря, эти заметки я
предлагаю лишь для тех читателей, чьи интересы выходят за рамки самого
романа, но чьи сведения об Артуровских легендах со всеми их разветвлениями
недостаточны, чтобы проследить ход мысли, заложенной в отдельных элементах
моего повествования. Быть может, им будет интересно уяснить себе
происхождение некоторых взглядов, источники некоторых мотивов.
В "Кристальном гроте" я основывала мой рассказ главным образом на
"истории", изложенной Гальфридом Монмутским [Histori of the King of
Britain. Geoffrey of Monmouth - Everyman's Library, 1912], и на восходящих
к нему более поздних, преимущественно средневековых повестях об Артуре и
его дворе; но я придала действию римско-британский фон V века, так как
именно на этот фон проецируются все известные нам исторические Артуровские
факты [Roman Britain and the English Settlements. R.G.Collingwood and
J.N.Z.Myres - Oxford, 1937; Celtic Britain. Nora K.Chadwick, vol.34 in
series Ancient People and Places - Thames and Hudson, 1963]. Мы не
располагаем точными датами, но я следую мнению ряда специалистов, которые
относят рождение Артура примерно к 470 году. Действие "Полых холмов"
покрывает неосвещенный промежуток между этой датой и тем временем, когда
юный Артур предстает уже как "военный предводитель" (dux bellorum), или, в
соответствии с более чем тысячелетним преданием, "король надо всей
Британией". Здесь мне хотелось бы указать те нити, из которых я сплела мой
рассказ о ранних годах Артура и которые едва намечены в преданиях, а в
истории не фигурируют вовсе.
Что Артур существовал на самом деле, представляется бесспорным, чего
отнюдь нельзя сказать о Мерлине. "Маг Мерлин", как он нам известен, -
образ сложный, возникший почти полностью из материала песен и легенд,
однако и здесь хочется думать, что, раз существуют о нем легенды,
переживающие века, значит, существовал в свое время какой-то влиятельный
человек, обладавший талантами, которые его современникам представлялись
волшебными. Первый раз он появляется в легенде юношей, но уже наделенным
необыкновенными свойствами. И на этом сюжете, изложенном у Гальфрида
Монмутского, я основываю вымышленный мною образ, который мне
представляется порождением и воплощением той эпохи смуты и исканий, что
зовется у нас Темным временем. Джефри Эш в своей блестящей книге "От
Цезаря до Артура" [From Caeser to Arthur. Geoffrey Ashe - Collins, 1960;
The Quest for Arthur's Britain, ed. Geoffrey Ashe - Pall Mall Press, 1968]
так характеризует эту пору "многоразличных представлений":
"Когда утвердилось христианство и свергнутое кельтское язычество
превратилось в мифологию, многое из него так или иначе сохранилось.
Сохранили своих богов реки и острова. Духи озер витали над водами, герои
путешествовали в волшебных барках. В горах, где прежде обитали призраки,
поселились феи и эльфы, чудесный маленький народец, подобного которому мы
не найдем у других наций. Древние курганы и могильники как нельзя лучше
подошли на роль их обиталищ. Невидимые миры соседствовали с видимыми,
существовали магические способы проникновения и общения. Эльфы и герои,
повергнутые боги и полубоги, духи умерших - все теснились вместе в одном
калейдоскопическом хороводе... Все стало двусмысленным. Так, например,
через много столетий после торжества христианства полые холмы оставались
жилищами фей, а даже если и не полые, все равно там могли обитать
бестелесные души... Были святые, якобы творившие чудеса; и те же самые
чудеса совсем незадолго до них приписывались бывшим, но еще вполне
узнаваемым богам. Были стеклянные замки, в которых герой мог провести
столетие в заколдованном сне; были блаженные края фей, достичь которых
можно только по воде или подземными ходами... Странствия и чары, битвы и
плен - тему за темой складывала кельтская фантазия в одно связное
повествование. И каждый отдельно взятый эпизод можно рассматривать как
факт, или как вымысел, или как религиозное иносказание, или и то, и
другое, и третье одновременно".
Мерлин, рассказчик в "Полых холмах", чародей и целитель, наделенный
даром провидения, способен по своей воле переходить из одного мира в
другой. А поскольку легенды о Мерлине связаны с кристальными гротами, с
невидимыми башнями, с полыми холмами, где он спит и по сие время, я
рассматриваю его как связующее звено между мирами; как некий инструмент,
посредством которого, говоря его собственными словами, "все короли
превращаются в одного Короля и все боги - в одного Бога". Ради этой цели
он отрекается от собственной свободной воли, от полного, нормального
самоосуществления. Полые холмы - это место перехода из здешнего мира в мир
потусторонний, а в Мерлине эти миры людей, богов, животных и сумеречных
духов как бы воплощаются, пересекаются.
Случаем такого же пересечения реальности и фантазии является фигура
Максима. Магнус Максимус, воитель с мечтой об империи, - это реальный
факт: он командовал в Сегонтиуме, пока не уплыл в Галлию, охваченный
неодолимым стремлением к власти. А Максен Вледиг - легенда, одна из
разработок типичного кельтского мотива странствия-поиска, из которого
впоследствии развился рассказ о поисках Святого Грааля. Я в этом романе
объединила факты, относящиеся к великому предшественнику Артура и его
имперской мечте, и эпизоды с мечом из Артуровской легенды и придала им
характер истории о странствии-поиске.
Сюжет о мече Максима - мое собственное измышление. Он следует
исконной схеме "поисков и нахождений", по которой наряду со многими
другими построен также и сюжет о поисках Святого Грааля, присоединенный
позднее к Артуровскому циклу. Повествования о Святом Граале, который
поднимается как чаша Тайной Вечери, возникли в XII веке и смоделированы с
ранних кельтских образцов; в них, кроме того, просматриваются и более
архаичные элементы. Граалевских сюжетов много, их объединяют некоторые
общие моменты, и при всем многообразии и изменчивости деталей -
определенное постоянство идеи и формы. Там, как правило, фигурирует никому
не известный юноша, bel inconnu, выросший на лоне природы и не ведающий
своего имени и происхождения. Он покидает дом и отправляется в странствия,
чтобы узнать, кто он такой. Приезжает на Опустошенную землю, которой
правит увечный (бессильный) король. Там есть замок, обычно на острове,
куда герой попадает по воле случая. Он добирается туда в лодке,
принадлежащей венценосному рыбаку Королю-Рыболову. Король-Рыболов иногда
отождествляется с бессильным королем Опустошенной земли. Замок на острове
принадлежит королю Потустороннего мира, и там герой находит предмет своих
поисков - иногда это чаша или копье, иногда меч, целый или сломанный. В
конце приключения юноша пробуждается на берегу, рядом привязан его конь, а
остров снова сделался невидим. Когда он возвращается из Потустороннего
мира, на Опустошенную землю снова приходит мир и плодородие. В некоторых
рассказах упоминается белый олень с золотым ошейником, который ведет юношу
в его поисках.
Для дальнейшего ознакомления см. Arthurian Literature in the Middle
Ages; A Collaborative History, ed. by R.S.Loomis (Oxford University Press,
1959), а также The Evolution of the Grail Legend by D.D.R.Owen (University
of St.Andrews Publications, 1968).
ЕЩЕ НЕКОТОРЫЕ КРАТКИЕ ЗАМЕТКИ
СЕГОНТИУМ. Гальфрид Монмутский в своей "Vita Merlini" рассказывает о
чашах, изготовленных Веландом Кузнецом в Каэр Сэйнте (Сегонтиуме) и
подаренных Мерлину. Имеется также рассказ о мече, выкованном Веландом и
подаренном Мерлину уэльским королем. А в "Англосаксонской хронике" под 418
годом есть такая краткая запись: "В этом году римляне собрали все
сокровища, какие были в Британии, и зарыли в землю, так что потом никто не
мог найти, а часть захватили с собой в Галлию".
ГАЛАВА. Место действия большинства Артуровских повествований -
западные кельтские области: Корнуолл, Уэльс, Бретань. В этом я следую за
легендами. Но, судя по всему, существовала и Артуровская традиция,
ориентированная на север Англии и Шотландию, в связи с чем и действие
романа перемещается к северу. Знаменитого "сэра Эктора из Дикого леса",
приемного отца Артура, я поместила в Галаве - современный Эмблсайд в
Озерном крае. Мне всегда казалось, что "источник Галабес, где укрылся он
(Мерлин) от людей", вполне может быть римской Галавой, или Галабой (В
"Кристальном гроте" я воспользовалась другим толкованием: средневековые
авторы упоминают великана Галапаса, который фигурирует в роли древнего
духа, хранителя источника или брода.) Усыновление Артура Эктором, как и