Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - А&Б Стругацкие Весь текст 175.85 Kb

Второе нашествие марсиан

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
должен иногда  рассуждать  на  отвлеченные  темы,  но  надо  же  пропорции
соблюдать, господа.
     Утро было нынче волшебное. (Температура плюс девятнадцать, облачность
один  балл,  ветер  южный,  0.5  метра  в  секунду.  Надо  бы  сходить  на
метеостанцию, проверить анемометр, я его опять уронил.) После  завтрака  я
решил, что под лежачий камень вода не течет, и отправился в мэрию выяснить
насчет пенсии. Шел я и наслаждался покоем, и вдруг смотрю - на углу  улицы
Свободы и Вересковой собралась толпа. Оказывается, Минотавр  въехал  своей
цистерной в ювелирную  витрину,  и  народ  собрался  посмотреть,  как  он,
грязный, распухший, с утра уже  опять  пьяный,  дает  показания  дорожному
инспектору. И  до  того  он  дисгармонировал  с  сияющим  утром,  что  все
настроение сразу пропало. И ведь ясно, полиции не надо отпускать Минотавра
так рано, знали же, что непременно снова напьется, раз у него запой. Но, с
другой стороны, как его не выпустить, когда  он  единственный  золотарь  в
городе? Тут уж одно из двух: либо ты занимайся перевоспитанием Минотавра и
тони в нечистотах, либо иди на компромисс во имя гигиены.
     Из-за Минотавра я задержался, и, когда  добрался  до  "пятачка",  все
наши уже были в сборе. Я уплатил штраф, а потом одноногий Полифем  угостил
меня превосходной сигарой в алюминиевом футляре. Эту  сигару  прислал  ему
для меня  его  старшенький,  Поликарп,  лейтенант  торгового  флота.  Этот
Поликарп учился у меня несколько лет, пока не сбежал в юнги.  Шустрый  был
мальчик, шалун большой. Когда он удрал из города, Полифем на меня  чуть  в
суд не подал: мол, довел мальчишку учитель до беспутства своими лекциями о
множественности миров. Сам Полифем до сих пор уверен, будто небо твердое и
спутники по нему бегают наподобие мотоциклистов  в  цирке.  Доводы  мои  о
пользе астрономии ему  недоступны,  и  тогда  были  недоступны,  и  сейчас
по-прежнему недоступны.
     Наши разговаривали о том,  что  городской  казначей  опять  растратил
деньги, отпущенные на строительство стадиона. Это, значит, уже  в  седьмой
раз. Говорили мы сначала о  мерах  пресечения.  Силен  пожимал  плечами  и
утверждал, что, кроме суда,  ничего,  пожалуй,  не  придумаешь.  "Довольно
полумер, - говорил он. - Открытый суд. Собраться всем городом в  котловане
стадиона и пригвоздить растратчика  к  позорному  столбу  прямо  на  месте
преступления. Слава богу, - повторял он, -  наш  закон  достаточно  гибок,
чтобы мера пресечения в точности соответствовала тяжести преступления". "Я
бы даже сказал, что наш закон слишком гибок, - заметил  желчный  Парал.  -
Этого казначея судили уже дважды, и оба раза наш гибкий закон  огибал  его
стороной. Но ты-то небось полагаешь, будто так получалось потому, что  его
судили не в котловане, а в ратуше". Морфей, основательно подумав,  сказал,
что с нынешнего же  дня  перестанет  казначея  стричь  и  брить.  Пусть-ка
походит волосатый. "Задницы вы все, - сказал Полифем. - Никак вы  допереть
не можете, что ему на вас плевать. У него своя компания". - "Вот  именно",
- подхватил желчный Парал и напомнил нам, что, кроме городского  казначея,
живет еще и действует городской архитектор, который проектировал стадион в
меру  своих  способностей  и  теперь,  естественно,  заинтересован,  чтобы
стадион, не дай бог, не начали строить. Заика Калаид  зашипел,  задергался
и, привлеча таким образом всеобщее  внимание,  напомнил,  что  именно  он,
Калаид, в прошлом году  чуть  не  подрался  с  архитектором  на  Празднике
Цветов.  Это  заявление  придало  разговору  новый,   решительный   уклон.
Одноногий Полифем, как ветеран и человек,  не  боящийся  крови,  предложил
подстеречь обоих в подъезде у мадам Персефоны и обломать им рога. В  такие
решительные минуты Полифем совершенно уже перестал следить за своим языком
- так и прет из него казарма. "Обломать этим вонючкам рога, - гремел он. -
Дать  этому  дерьму  копоти  и  отполировать   сволочам   мослы".   Просто
удивительно,  как  возбуждающе  такие  речи  действуют   на   наших.   Все
загорячились, замахали руками, а Калаид шипел и дергался гораздо  сильнее,
чем обыкновенно, будучи не в силах  от  большого  волнения  выговорить  ни
слова. Но тут желчный Парал, единственный из нас, сохранивший спокойствие,
заметил, что, кроме казначея и архитектора, в городе проживает еще в своей
летней резиденции главный их дружок -  некий  господин  Лаомедонт,  и  все
сразу замолчали и принялись раскуривать свои потухшие за разговором сигары
и сигареты, потому что господину Лаомедонту не очень-то обломаешь  рога  и
тем более не отполируешь мослы. И когда в наступившей тишине заика  Калаид
уже совершенно непроизвольно разразился, наконец, заветным: "Н-надавать по
сопатке!", все посмотрели на него с неудовольствием.
     Я вспомнил, что мне  пора  в  мэрию,  вложил  недокуренную  сигару  в
алюминиевый футляр и поднялся на второй этаж, в приемную  господина  мэра.
Меня поразило необычное оживление в канцелярии. Все служащие были  как  бы
несколько  взволнованны.  Даже  господин  секретарь,  вместо  того   чтобы
заниматься  обычным   для   него   рассматриванием   собственных   ногтей,
запечатывал  сургучными  печатями  большие  конверты  с  видом,   впрочем,
чрезвычайно брезгливым и  одолжительным.  С  чувством  большой  неловкости
приблизился я к этому прилизанному по новейшей моде красавчику. Господи, я
бы все на свете отдал, чтобы не иметь к нему никакого дела, не видеть  его
и не слышать. Я и раньше не любил господина Никострата, как и всех молодых
хлыщей в нашем городе, по правде сказать, не любил его еще тогда, когда он
у меня учился, - за  лень,  за  наглость,  за  дерзкие  выходки,  а  после
вчерашнего мне даже смотреть на него было тошно. Я представления не  имел,
как мне с ним держаться. Но выхода не было, и в  конце  концов  я  решился
произнести: "Господин Никострат, слышно что-нибудь по поводу моего  дела?"
Он даже не взглянул на меня, так сказать, не удостоил взглядом. "Извините,
господин Аполлон, но ответ из министерства еще не пришел",  -  сказал  он,
продолжая ставить печати. Я потоптался и пошел  к  выходу.  Чувствуя  себя
отвратительно, как это всегда со  мной  бывает  в  присутственных  местах.
Однако совершенно неожиданно он остановил меня удивительным сообщением. Он
сказал, что связи с Марафинами нет со вчерашнего дня. "Да что вы говорите!
- сказал я. - Неужели маневры еще не  кончились?"  -  "Какие  маневры?"  -
удивился он. Тут меня прорвало. До сих пор не знаю, стоило ли это  делать,
я пристально посмотрел прямо ему в лицо и сказал: "Как так - какие? Да  те
самые, которые вы изволили наблюдать прошлой ночью".  -  "Разве  это  были
маневры? - с завидным  хладнокровием  произнес  он,  снова  склоняясь  над
своими конвертами. - Это же был  фейерверк.  Почитайте  утренние  газеты".
Надо, надо было сказать ему пару слов, тем более что в этот  момент  мы  в
комнате были одни. Да разве я могу так?
     Когда я вернулся на  "пятачок",  спор  уже  шел  о  сущности  ночного
феномена. Наших  прибыло:  подошли  Миртил  и  Пандарей.  Пандарей  был  в
расстегнутом кителе, небритый и усталый после  ночного  дежурства.  Миртил
выглядел не лучше, потому что всю ночь ходил вокруг дома  дозором  и  ждал
беды. У всех в руках были утренние газеты, и обсуждалась  заметка  "Нашего
наблюдателя"  под  названием  "Праздник  на  пороге".  "Наш   наблюдатель"
сообщал,    что    Марафины    готовятся     к     празднованию     своего
стопятидесятитрехлетия и что, как ему  стало  известно  из  обычно  хорошо
осведомленных источников, вчерашней  ночью  был  произведен  тренировочный
фейерверк, которым могли любоваться жители окрестных городов и  селений  в
радиусе до двухсот километров. Стоит Харону  уехать  в  командировку,  как
наша газета катастрофически глупеет. Хоть бы  потрудились  прикинуть,  как
это должен выглядеть фейерверк с расстояния в двести километров.  Хоть  бы
задумались, с коих это пор фейерверки сопровождаются подземными  толчками.
Все это я немедленно изложил нашим, но они ответили,  что  и  сами  знают,
который нынче год, и посоветовали почитать "Вестник Милеса". В  "Вестнике"
черным по белому было  написано,  что  этой  ночью  "жители  Милеса  могли
любоваться впечатляющим зрелищем военных  учений  с  применением  новейших
средств боевой техники". "А я что говорил!" - воскликнул было я,  но  меня
прервал Миртил. Он рассказал, что рано утром к его  бензоколонке  подъехал
заправиться незнакомый шофер фирмы "Дальние перевозки", взял сто пятьдесят
литров бензина, две банки автола, ящик мармеладу  и  по  секрету  сообщил,
будто этой  ночью  взорвались  по  неизвестной  причине  подземные  заводы
ракетного горючего. Погибло якобы  двадцать  три  человека  охраны  и  вся
ночная смена, да еще сто семьдесят девять человек пропало  без  вести.  Мы
все ужаснулись, но тут желчный Парал агрессивно осведомился: "А  зачем  же
тогда, спрашивается,  ему  понадобился  мармелад?"  Этот  вопрос  поставил
Миртила в тупик. "Ладно, ладно, - сказал он. - Слыхали.  Хватит  с  меня".
Нам тоже нечего было сказать. Действительно, причем здесь мармелад? Калаид
пошипел, побрызгал, но так ничего и не сказал. И тогда вперед  выдвигается
этот старый осел Пандарей. "Старички, - говорит он.  -  Слушайте.  Никакие
это были не ракетные заводы. Мармеладные это были заводы, ясно? Ну, теперь
держитесь". Мы так и сели. "Подземные мармеладные заводы? - говорит Парал.
- Ну, старина, ты сегодня в отличной форме". Мы стали хлопать Пандарея  по
спине, приговаривая: "Да, Пан, сразу видно, плохо ты нынче спал,  старина.
Заездил тебя Минотавр, Пан, плохо твое дело. Пора, пора  тебе  на  пенсию,
Пан, дружище!" - "Полицейский, а  сам  сеет  панику",  -  обиженно  сказал
Миртил, единственный, кто принял Пандареевы слова всерьез.  "На  то  он  и
Пан, чтобы сеять панику", - сострил Димант. И Полифем тоже сострил удачно,
хотя и совершенно неприлично. Пока мы  так  развлекались,  Пандарей  стоял
столбом, распухал на глазах и только  ворочал  головой,  совсем  как  бык,
которого одолевают матадоры. В конце концов он  застегнул  китель  на  все
пуговицы и, глядя поверх голов, гаркнул: "Поговорили - все! Р-р-разойдись!
Именем закона". Миртил пошел к себе  на  бензоколонку,  а  остальные  наши
отправились в трактир.
     В трактире мы сразу заказали пива. Вот удовольствие, которого  я  был
лишен, пока не уволился на пенсию! В таком  маленьком  городке,  как  наш,
учителя знают все. Родители твоих учеников почему-то воображают, будто  ты
чудотворец и своим личным примером способен помешать их детям  устремиться
по стопам родителей. Трактир с утра до поздней ночи буквально кишит  этими
родителями, и  если  ты  позволяешь  себе  невинную  кружку  пива,  то  на
следующий день непременно имеешь унизительный разговор с директором.  А  я
люблю трактир! Люблю посидеть в доброй мужской компании, ведя неторопливые
серьезные беседы на произвольные темы, рассеянно ловя слухом гул голосов и
звон стаканов за спиной, люблю рассказать и выслушать  соленый  анекдотец,
сыграть в четыре короля - по маленькой, но с достоинством и  при  выигрыше
заказать всем по кружке. Ну ладно.
     Япет подал нам пиво, и  мы  заговорили  о  войне.  Одноногий  Полифем
заявил, что если бы это была война, то  уже  началась  бы  мобилизация,  а
желчный Парал возразил, что, если б это была война, мы бы  уже  ничего  не
знали. Не люблю я разговоров о войне и с удовольствием завел бы разговор о
пенсиях, но где уж мне... Полифем положил костыль поперек стола и спросил,
что, собственно, Парал понимает в войнах. "Знаешь ты, например, что  такое
базука? - грозно спросил он. - Знаешь ты, что такое  сидеть  в  окопе,  на
тебя прут танки и ты еще не заметил, что  навалил  полные  штаны?".  Парал
возразил, что про танки и про полные штаны он ничего не знает и  знать  не
хочет, а вот про атомную войну мы все знаем одинаково.  "Ложись  ногами  к
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама