Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Степанов А. Весь текст 2519.18 Kb

Порт-Артур

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 164 165 166 167 168 169 170  171 172 173 174 175 176 177 ... 215
   Друзья начали прощаться.
   Пройдя полдороги вместе с Борейко, прапорщик свернул к штабу. Он подробно
рассказал  Степанову  о  дневных  приключениях,  умолчав,  однако,  о  своем
награждении. Капитан выслушал его с  видимым  интересом,  а  затем  повел  к
новому командующему фронтом, генералу Горбатовскому.
   Очень высокого роста, широкоплечий, с пушистыми  седыми  бакенбардами,  с
отрывистой  лающей  речью,  он  показался  прапорщику   типичным   армейским
бурбоном.
   Генерал принял прапорщика просто и смеялся, слушая его рассказ.
   Вернувшись от Стесселя, Фок уселся в  мягкое  кресло  и  принялся  читать
недавно полученную в Артуре немецкую газету "Остазиатнше Цейтунг". Не  успел
он погрузиться в дебри высокой политики, как к нему вихрем влетел  радостный
Гантимуров.
   - Приказание вашего превосходительства выполнено. Сахаров умер.
   - Когда и при каких обстоятельствах?
   - Сегодня, от воспаления легких,  которое  я  ему  устроил.  Надеюсь,  вы
теперь не откажетесь вернуть мне хотя бы часть моих векселей?
   - У меня к этому нет никаких оснований, - невозмутимо ответил генерал.
   - Зато у меня есть все основания считать вас  непорядочным  человеком,  -
вспыхнул поручик.
   - Что вы, сутенер, шулер и просто мелкий жулик, понимаете в порядочности?
   - Во всяком случае, больше, чем бывшие жандармы и шпионы.
   - Напрасно вы думаете, что можете меня оскорбить. Я слишком презираю вас,
чтобы обижаться. Но так как ваше  присутствие  не  доставляет  мне  никакого
удовольствия, то прошу  вас  покинуть  мою  квартиру.  Эй,  подать  поручику
пальто! - крикнул генерал.
   Князь ушел. Фок  по  телефону  вызвал  Рейса  и,  попросив  не  допускать
Гантимурова до Стесселя, добавил:
   - Жду вас немедленно к себе.
   - Позвать сюда Шубина, - приказал он затем денщикам.
   Как только Шубин появился в комнате, лицо Фока сразу просветлело.
   - Итак, наш милейший  друг  Василий  Васильевич,  к  великому  сожалению,
покинул бренный мир. Что же вы собираетесь теперь делать?
   - Господин Тифонтай предусмотрел  этот  случай  Управление  всеми  делами
передается мне, но под мудрым контролем вашего превосходительства, - отвечал
Шубин.
   - Никогда не думал, чтобы он оказался столь дальновидным.
   - Покойный капитан был неплохим советчиком.
   - Постараюсь во всем следовать ему, за исключением оплаты  моих,  как  вы
выразились, мудрых советов. По  своему  генеральскому  чину  и  положению  я
должен получать значительно больше, чем получал Сахаров
   В цене скоро сошлись. Обсудив затем  некоторые  детали,  оба  собеседника
поднялись с мест.
   - Да, не думаете ли вы, милейший, что некий князь совершенно не  нужен  в
Артуре?
   - Мои мысли всегда совпадают с желаниями вашего превосходительства.
   - Тем лучше, медлить не следует.
   - Все будет сделано в кратчайший срок!
   Шубин исчез, а на смену ему появился Рейс.
   - Надо немедленно опечатать квартиру Сахарова, - с места начал Фок.
   - Это уже сделано.
   - ...и назначить комиссию для  приведения  в  ясность  оставшихся  дел  и
имущества. Общее руководство - за мной, но меня в нее официально не вводите.
   Рейс едва успевал записывать распоряжения Фока.
   - Сегодня же оформите у Стесселя этот приказ.
   - Будет сделано, ваше превосходительство.
   - Итак, мы теперь без всяких  посторонних  лиц  связаны  со  штабом,  но,
конечно, не Куропаткина, - весело  засмеялся  Фок.  -  И  можно  действовать
смелее. Вам поручается "мадам",  благо  вы  еще  мужчина  в  соку  и  вполне
сохранили свой гвардейский вид, а я вплотную займусь моим старым,  но,  увы,
безнадежно глупым другом, - весело шутил генерал,  потирая  от  удовольствия
руки.
   - Кстати, следовало бы также чем-либо отметить память нашего незабвенного
друга. Это бы и для нас было полезной ширмой. Надо подумать о сооружении ему
памятника в Дальнем, - предложил Рейс.
   - Нет, этого без разрешения японцев не сделаешь. Проще представить его  к
ордену, например - к Георгиевскому кресту.
   - Но за что же?
   - Хотя бы за то, что так хорошо сумел наладить связь с...  японцами.  Это
ведь дело весьма рискованное. Подайте-ка эту мысль Вере Алексеевне!
   Поздний звонок встревожил собравшуюся на покой Веру Алексеевну. Не  желая
беспокоить уже дремавшего в постели мужа, она сама вышла в приемную.
   - Приношу тысячу извинений! Не будь самых срочных дел, никогда не  посмел
бы обеспокоить в столь поздний час, - расшаркался  Рейс.  -  Сейчас  получил
известие о смерти в больнице Красного Креста капитана Сахарова.
   - Василий Васильевич  умер?  -  с  ужасом  воскликнула  генеральша  и  от
волнения опустилась на стул. - Какое несчастие! Неужели эти медики не  могли
его спасти? Два дня тому назад уверяли, что он вне опасности - и вдруг умер!
Завтра же велю отслужить по нем панихиду. - И Вера Алексеевна  по-настоящему
всхлипнула.
   - После Василия Васильевича осталось  значительное  имущество,  различные
документы, имеющие, быть может, большую государственную  важность.  Все  это
надо привести в ясность, необходимо принять  сразу  же  экстренные  меры.  Я
набросал тут  проект  приказа  и  хотел  просить  его  превосходительство  о
подписи.
   - Анатоль  уже  спит,  завтра  с  утра  я  передам  ему.  Никак  не  могу
примириться с мыслью, что бедного Василия Васильевича уже нет  на  свете,  -
печально вздохнула Вера Алексеевна. -  Когда  же  всем  этим  ужасам  придет
конец?
   - Когда это найдет нужным и возможным Анатолий Михайлович.
   -  Разве  дело  только  в  нем?  А  Фок,  Смирнов,  Белый,   Кондратенко,
адмиралы...
   - Генерал Фок  давно  уже  обдумывает  этот  вопрос.  Вот  с  Кондратенко
договориться труднее! Остальных не стоит и принимать в счет. В  случае  чего
их можно и обезвредить.
   - Роман Исидорович еще месяц тому  назад  поднимал  вопрос  о  сдаче,  но
Анатоль отклонил его предложение, - проговорилась генеральша. - Только вы не
выдавайте меня мужу, Виктор Александрович. Это секрет.
   - Тем не  менее  Кондратенко  проявляет  самую  кипучую  деятельность  по
обороне Артура и,  кроме  того,  очень  популярен  среди  солдат  и  младших
офицеров.
   - Ну, тех-то никто спрашивать не  станет,  что  делать.  Прикажут  -  они
сдадутся.
   - А если нет?
   Вера Алексеевна с удивлением и страхом посмотрела на своего собеседника.
   - Быть этого не может, - полушепотом проговорила она.
   - Я вполне уверен, что первым откажется повиноваться приказу о сдаче  все
тот же Кондратенко, и гарнизон его поддержит. Недавно я  шутя  спросил  его,
что он будет делать при известии о  сдаче  Артура.  Он  совершенно  серьезно
ответил, что  арестует  начальника,  отдавшего  такое  приказание,  и  будет
продолжать сражаться до последнего человека.
   - Анатоль об этом знает?
   - Я не доводил до сведения его превосходительства.
   - Напрасно. Я сама расскажу ему обо всем. Спокойной ночи. - И  генеральша
удалилась.
   - В чем там дело? - сонно справился Стессель у жены.
   Вера Алексеевна передала свой разговор с  Рейсом.  К  известию  о  смерти
Сахарова генерал отнесся совершенно спокойно. Но награждать Сахарова все  же
не согласился.
   -  Одним  жуликом  в  Артуре  стало  меньше,  царство  ему  небесное,   -
пробормотал он зевая.
   - Как ты можешь так говорить о покойнике?  О  них  или  не  говорят,  или
говорят хорошо.
   - В могиле все безукоризненно честны, Верунчик. А  Рейс  -  хитрая  лиса,
себе на уме, вроде твоего  Кондратенко.  Два  сапога  пара.  Крестов  же  за
мошенничества пока не дают.
   - Виктор Александрович всецело предан тебе и твоим интересам...
   - Потому что сидеть в штабе гораздо спокойнее, чем командовать полком  на
позиции: больше шансов уцелеть.
   - Когда ты думаешь кончить воевать, Анатоль? - спросила генеральша.
   - Это вопрос сложный. Если Артур падет раньше  времени,  я  за  все  буду
отвечать. Выгонят меня со службы.
   - У нас кое-что есть в Шанхайском банке.
   - На три-четыре тысячи долго не проживешь.
   - А золото, которое хранилось в Артуре?
   - О нем, конечно, знают японцы и все отберут при капитуляции.
   - Можно попробовать с ними договориться.
   - Снявши голову, по волосам  не  плачут.  Сдавши  крепость,  об  условиях
капитуляции не говорят.
   - Тогда нужно начать переговоры заранее.
   - О сдаче? - даже приподнялся на кровати генерал.
   - Если Артуру суждено пасть, то надо хоть себя обеспечить в  материальном
отношении. Служишь ты почти сорок лет, а, в сущности, гол как сокол; нищ как
церковная крыса.
   - Это-то, конечно, верно, но твои планы очень опасны,  -  уже  неуверенно
проговорил Стессель.
   - С точки зрения гуманности тоже не следует затягивать оборону,  так  как
это поведет к лишним, напрасным жертвам. Ты подумай, сколько жен, матерей  и
детей будут за тебя молиться богу, если ты сохранишь  их  мужей,  сыновей  и
отцов.
   - Этот вопрос надо как следует  обдумать,  а  за  Кондратенко  установить
негласное наблюдение: не ведет  ли  он  интриг  против  меня?  Но  кому  это
поручить?
   - Конечно, Фоку. Он ведь из жандармов и хорошо  знает,  как  это  следует
организовать.
   - Завтра же с ним об этом переговорю.
   - А заодно и о сроках обороны, - вставила Вера
   Алексеевна.
   В тот же вечер, когда  Гантимуров  возвращался  домой  после  безуспешной
попытки повидать Стесселя и пожаловаться на  Фока,  он  был  убит  случайной
пулей, залетевшей в город.
   - Потарапливайтесь, Сергей Владимирович, - будил
   Рашевский заспавшегося Звонарева. - К десяти  часам  на  форт  номер  два
должен прибыть генерал Смирнов. Он лично хочет взорвать  заложенный  нами  в
левой галерее камуфлет.
   Обжигаясь горячим чаем, глотая целиком куски холодной  конины,  прапорщик
одновременно  одевался.  Через  несколько  минут  он  уже  шагал   рядом   с
подполковником по  военной  дороге.  Стоял  ясный,  солнечный  день.  Японцы
усиленно обстреливали все форты и тылы крепости. Русские батареи молчали
   После ночного дождя было свежо, еще не высохшие лужи блестели под  лучами
солнца. Рашевский громко хохотал, слушая рассказ  о  ранении  Стесселя  и  о
награждении Звонарева.
   - Смех-то наш сквозь слезы Больно все это грустно и  гнусно.  Служить  бы
каждый из нас рад, но прислуживаться тошно, -  заметил  Рашевский,  выслушав
рассказ.
   -  Зато  меньшинство,  которое  вьется  около   начальства,   процветает,
осыпаемое наградами.
   - Вот и на форту втором. Решили мы  подорвать  японскую  минную  галерею.
Рассчитал я заряд, получилось около трех пудов пороха, а у Григоренко  вышло
в два с лишним раза больше. Мы  заспорили.  Подошел  Смирнов  и  давай  тоже
считать. Досчитался  чуть  ли  не  до  десяти  пудов.  Если  взорвать  такой
камуфлет, то может обнажиться тыльная стена капонира. Сколько я ни  возражал
- не слушают, а Григоренко не смеет  перечить  начальству.  Вот  и  заложили
девять с половиной пудов. Сделали забивку, теперь сам Смирнов  прибудет  для
того, чтобы замкнуть ток мины.
   - И получить крест за вашу работу...
   - Вернее, наградить деревянными крестами  добрый  десяток  наших  солдат,
если только все выйдет, как я предполагаю.
   - Быть может, сообщить об этом Стесселю, он остановил  бы  своей  властью
это дело?
   - Что вы! - замахал руками Рашевский. - Если  только  сунуться  сейчас  к
нему, жена раскричится.  Нет,  надо  идти  на  форт  и  там  по  возможности
обезвредить генеральскую затею.
   На форту они застали нового коменданта,  молодого  поручика  Фролова.  Он
проявлял  кипучую  деятельность.  Противоштурмовые  пушки  в  полной  боевой
готовности находились на брустверах. Рядом с ними сидели на земле номера. На
тыловом  капонире  поставили  пулеметы  и  старые  полевые  пушки.   Капонир
вооружили малокалиберными скорострельными морскими  орудиями.  Гарнизон  был
разбит на три части. Одна часть гарнизона спала  в  нижней  казарме,  другая
дежурила в верхней, а третья караулила снаружи. Даже  на  укрытом  ходу  над
контрэскарпной галереей  усилился  караул.  Молодой  артиллерийский  поручик
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 164 165 166 167 168 169 170  171 172 173 174 175 176 177 ... 215
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама