Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джон Стейнбек Весь текст 415.71 Kb

Заблудившийся автобус

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 36
автобус, застрявший неизвестно где? Кто это сделал? Я это сделала?
     - Мама! - закричала Милдред. Она никогда не слышала у матери такого
тона.
     - Довольно странное заявление...- голос  у  миссис  Причард  слегка
прерывался,- я так стараюсь. Эта поездка со  всеми  расходами  обойдется
нам в три или четыре тысячи. Если бы ты  не  хотел  ехать,  я  могла  бы
построить оранжерейку для  орхидей,  которую  мне  так  давно  хочется,-
миленькую крохотную оранжерейку. Ты говорил: мы покажем  дурной  пример,
если построим ее во время войны, но война уже кончилась,  а  мы  едем  в
путешествие, которого ты  не  хотел.  Так  ты  теперь  и  для  меня  его
испортил. Оно мне будет не в радость. Ты все портишь. Все! -Она  закрыла
глаза рукой.
     Милдред встала.
     - Мама, прекрати. Мама, прекрати сейчас же!
     Миссис Причард тихонько застонала.
     - Если ты не прекратишь, я уйду,- сказала Милдред.
     -  Уходи,-  сказала  миссис  Причард.-  Ах,  уходи.  Ты  ничего  не
понимаешь.
     Лицо у Милдред стало жестче. Она надела свое габардиновое пальто.
     - Я пойду на шоссе,- сказала она.
     - Это шесть километров с лишним,- сказал Ван Брант.-  Вы  испортите
туфли.
     - Я хорошо хожу,- отметила  Милдред.  Ей  надо  было  уйти:  в  ней
поднималась ненависть к матери и  ее  мутило.  Миссис  Причард  извлекла
носовой платок, и запах лаванды наполнил автобус.
     - Возьми себя в руки,-  грубо  сказала  Милдред.  Я  знаю,  что  ты
собираешься устроить. Собираешься устроить мигрень  и  наказать  нас.  Я
тебя знаю. Очередной притворный приступ,- со  злобой  сказала  она.-  Не
желаю сидеть и смотреть на твои выкрутасы.
     Прыщ наблюдал увлеченно. Он дышал ртом.
     Миссис Причард смотрела на дочь в ужасе.
     - Дорогая! Ты ведь сама так не думаешь!
     - Кажется, начинаю,- сказала Милдред.- Очень  уж  кстати  случаются
эти мигрени.
     Мистер Причард сказал:
     - Милдред, перестань!
     - Я пошла.
     - Милдред, я запрещаю!
     Дочь резко обернулась к нему.
     - Плевать на твои запрещения! - Она застегнула пальто на груди.
     Мистер Причард протянул руку.
     - Милдред, дорогая, я тебя прошу.
     - Хватит с меня,- сказала она.- Мне надо проветриться.- Она вылезла
из автобуса и быстро пошла прочь.
     - Элиот,- крикнула миссис Причард.- Элиот, останови ее. Не позволяй
ей уйти.
     Он потрепал ее по руке.
     - Ничего, девочка, ничего с ней не будет. Мы просто раздражены.  Мы
все.
     - Ох, Элиот,- простонала она,- если бы только я могла лечь. Если бы
я могла немного отдохнуть. Она думает, что я  изображаю  головную  боль.
Элиот, я убью себя, если она вправду так думает. О, если бы я могла лечь
и вытянуться!
     Прыщ сказал:
     - Мадам, у нас взаду лежат куски брезента. Мы закрываем ими  багаж,
когда везем на крыше. Ваш муж может постелить брезент в пещере,  вы  там
полежите.
     - Чудесная мысль! - сказал мистер Причард.
     - Лежать на сырой земле? - ужаснулась она.- Нет.
     - Нет, на брезенте. Я устрою моей девочке милую кроватку. - Ну,  не
знаю,- сказала она.
     - Посмотри, дорогая,- настаивал он.- Посмотри, сейчас я скатаю  мое
пальто, а ты положишь на него голову, вот так. А немного погодя я  приду
за тобой и провожу тебя к твоей постельке.
     Она всхлипнула.
     - Ты положишь голову на подушку и закроешь глаза.
     Прыщ сказал:
     - Мистер Чикой велел мне вытащить пироги, если  кто  проголодается.
Там четырех сортов, и все довольно приличные.  Я  бы  съел  кусок  прямо
сейчас.
     - Давайте сначала возьмем брезент,-  сказал  мистер  Причард.-  Моя
жена устала. Она просто падает с  ног.  Поможете  устроить  ей  постель,
ладно?
     - Конечно,- сказал Прыщ. Он чувствовал, что неплохо  справляется  в
отсутствие Хуана. Настроение было веселое и бодрое. Об этом говорила вся
его повадка: плечи были расправлены, а  бледные  волчьи  глаза  смотрели
ясно и уверенно. Одно лишь беспокоило Прыща. Он жалел, что не  догадался
кинуть в автобус старую пару туфель. Двухцветным его полуботинкам теперь
достанется, и надо будет основательно  поработать  зубной  щеткой,  пока
отчистишь эту грязь. А показать, что он бережет свою обувь, он не может:
Камилла- поймет, что он не такой рубаха-парень.  На  нее  не  произведет
впечатления мужчина, который переживает из-за своей обуви  -  даже  если
это новые бело-коричневые полуботинки.
     Эрнест сказал;
     - Пойду погляжу на пещеры.- Он встал и вылез из автобуса, Ван Брант
ворча последовал за ним.
     Миссис Причард примостилась на мужнином пальто и закрыла глаза. Она
была угнетена. Как она могла сцепиться с ним при людях - с мужем? Такого
еще не бывало. Когда назревала ссора, она старалась  остаться  с  ним  с
глазу на глаз. Даже дочери не  дозволялось  присутствовать  при  ссорах.
Бернис считала вульгарным ругаться при посторонних, а  кроме  того,  это
разрушало образ,  который  она  строила  годами,-  легенду  о  том,  что
благодаря ее мягкому характеру у них идеальный брак. В это верили все се
знакомые.  Она  сама  в  это  серила.  Своими  стараниями  она   создала
прекрасный  брак,  а  теперь  она  оступилась.  Она   поссорилась.   Она
проговорилась насчет оранжерейки для орхидей.
     Она уже несколько лет хотела эту оранжерейку. Точнее-с тех пор, как
прочла  в  "Харперс  Базаре"  про  оранжерею  некоей  миссис  Уильям  О.
Маккензи. Фотографии были красивые. Люди  стали  бы  говорить  о  миссис
Причард, что у нее прелестная оранжерейка. Это вещь  дорогая,  ценность.
Это лучше  колец  и  мехов.  Люди,  с  которыми  она  даже  не  знакома,
прослышали бы про ее оранжерейку. Втихомолку  она  многое  разузнала  об
устройстве таких  теплиц.  Она  изучала  чертежи.  Она  знала  стоимость
отопительных систем и увлажнителей. Она знала, где  покупают  рассаду  и
какие на нее цены. Она изучала  книги  по  цветоводству.  И  все  это  в
глубокой тайне, ибо она знала, что, когда придет срок сооружать теплицу,
она устроит так, чтобы мистеру Причарду захотелось выяснить все самому и
ей объяснить. Это единственный путь. И ее это даже не возмущало.  Просто
такова жизнь, и таким путем она сделала свой брак счастливым. Она  будет
восхищаться его познаниями и спрашивать его совета по всякому поводу.
     Но ее тревожило, что она сгоряча проболталась. Эта оплошность может
отбросить ее назад на полгода и больше. Она намеревалась подвести его  к
тому, чтобы он предложил оранжерею сам,  и  дозированным  сопротивлением
заставить его преодолеть ее неохоту. А теперь, в ссоре, она выдала  свою
цель, и у него возникнет стойкое предубеждение.  Если  в  дальнейшем  не
проявить величайшей  осмотрительности,  он  вообще  может  упереться  на
своем.
     Сзади до нее долетел тихий разговор Нормы с Камиллой. Им и в голову
не приходило,  что  она  подслушивает:  глаза  у  нее  были  закрыты,  и
выглядела она такой маленькой, такой больной. Норма говорила:
     - А еще я хочу, чтобы вы меня научили, как вы обращаетесь... ну,  с
парнями.
     - Что значит - как? - спросила блондинка со смешком.
     - Ну, с Прыщом, например. Я же видела, как он себя вел... старался,
но на выстрел не мог подъехать, а вы вроде ничего и  не  делали.  Или  с
этим, другим, например, с торговцем. Он ведь довольно шустрый, а вы  его
отшили, как маленького. Хотела бы я знать, как это у вас получаотся.
     Камилла была польщена. Хоть и боялась она надеть себе  такой  хомут
на шею, а все же приятно, когда тобой восхищаются. Тут-то и  было  самое
время  объяснить  Норме,  что  никакая  она  не  сестра,  объяснить  про
гигантский винный бокал и про банкетики, но она не могла. Короче, ей  не
хотелось разочаровывать Норму. Ей хотелось восхищения.
     - Мне что нравится - что вы не вредничаете, не огрызаетесь, а они к
вам близко подойти не смеют,- продолжала Норма.
     - Знаешь,  не  замечала,-  ответила  Камилла.-  Инстинкт,  наверно,
какой-то.- Она усмехнулась.- У меня подруга есть - вот она умеет с  ними
управляться. Ей на  все  плевать,  а  с  мужчинами  она,  пожалуй,  даже
вредная. И вот, Лорейн - так ее  зовут  -  была...  ну,  можно  сказать,
помолвлена с  одним  -  у  него  было  хорошее  место,  словом,  человек
подходящий. Лорейн хотела шубу. У нее, конечно, был  короткий  жакет  из
волка и пара  белых  песцов  -  потому  что  Лорейн  пользуется  большим
успехом. Она хорошенькая и маленькая, а когда она с женщинами  -  смешит
беспрерывно.  И  вот  Лорейн  хотела  норковую  шубу,  не  короткую,   а
настоящую, полную, они стоят три четыре тысячи.
     Норма свистнула сквозь зубы.
     - Ничего себе! - сказала она.
     - В один прекрасный день Лорейн говорит: "Кажется,  теперь  у  меня
будет шуба". Говорю: "Ты шутишь".
     "Думаешь, шучу? Эдди подарит".
     "Когда он тебе сказал?" -спрашиваю.
     Лорейн только засмеялась. "Он мне не сказал. Он еще сам не знает".
     "Так,- говорю.- Ты случайно не того?"
     "Давай спорить?"- Лорейн хлебом не корми, дай поспорить.
     А я спорить не люблю, я говорю: "Как же ты собираешься подъехать?"
     "Если я скажу, не разболтаешь? Это просто.  Я  знаю  Эдди.  Сегодня
вечером начну его подковыривать  и  буду  подковыривать,  покуда  он  не
взбесится. Не отвяжусь, пока он меня не стукнет. Может, даже подставлюсь
- когда Эдди под  мухой,  он  плохо  попадает.  Вот,  а  потом  дам  ему
повариться  в  собственном  соку.  Я  знаю  Эдди.  Он  будет  жалеть   и
переживать. Ну что, поспорим? - говорит. Я даже срок  поставлю.  Спорим,
что к завтрашнему вечеру у меня будет шуба".
     Я вообще никогда не спорю - и говорю ей: "На двадцать пять центов -
что не будет".
     У Нормы был открыт рот от волнения, а у  миссис  Причард  в  щелках
между сомкнутыми ресницами мерцал отраженный свет.
     - Ну, а шубу-то?- не вытерпела Норма.
     - В воскресенье утром я к ней пришла. У Лорейн -  фонарь,  красивый
синий фонарь, залеплен пластырем, и нос разбит.
     - Ну, а шубу она получила?
     - Получила, будь спокойна,- Камилла хмурилась с озадаченным видом.-
Получила, и шуба была прелесть. Потом она все с  себя  сняла,-  мы  были
вдвоем. Она вывернула шубу и надела прямо на голое тело, мехом к телу. И
стала  кататься,  кататься  по  полу,  а  сама  смеется,  хохочет,   как
ненормальная.
     Норма медленно перевела дух.
     - Ой,- сказала Норма,- почему это она?
     - Не знаю. Она была, что ли... ну, что ли,  не  в  себе  как  будто
рехнулась.
     У  миссис  Причард  горело  лицо.  Она  дышала  очень  часто.  Кожу
покалывало, по бедрам и животу разливался тянущий  зуд,  и  се  охватило
возбуждение,  какое  ей  пришлось  испытать  только  раз   в   жизни   -
давным-давно, когда она ехала верхом.
     Норма рассудительно сказала:
     - По-моему, это нехорошо. Если она в самом деле любила Эдди,  и  он
хотел на ней жениться, по-моему, нехорошо так поступать.
     - По-моему, тоже,- согласилась Камилла.- Мне это не очень нравилось
в Лорейн, я ей так и сказала, а она говорит: "Ну, другие женщины  просто
подбираются дольше кружной дорогой, а я хотела быстро. В конце-то концов
выходит одно на одно. А Эдди все равно кто-нибудь обратает".
     - И она за него вышла?
     - Да нет, не вышла.
     - Да она его небось и не любила,-  горячо  сказала  Норма.-  Просто
обирала этого Эдди.
     - Может быть,- отозвалась Камилла,- но мы с ней старые  подруги,  и
если мне что нужно, она всегда  тут  как  тут.  Один  раз  у  меня  было
воспаление легких, она сидела со мной трое суток напролет,  я  была  без
гроша, и она заплатила врачу.
     -  Да,  тут  трудно  разобраться,-  заметила  Норма.   -   Трудно,-
согласилась Камилла.- Видишь, а ты меня спрашиваешь,  как  обращаться  с
мужчинами.
     Миссис Причард секла себя словами. Ее испугала собственная реакция.
Она сказала себе - даже вслух прошептала:  "Какая  страшная,  вульгарная
история. Какие низменные эти девушки. Так вот что имеет  в  виду  Элиот,
говоря "соприкоснуться с народом". Нет, это ужас.  Мы  просто  забываем,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама