Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 421.75 Kb

Слишком много женщин

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36
   - Мисс Ливси  с вами?
   - Да.
   - Hе верю.
   - Прекрасно,  мадам.  До  свидания.  Я думал, будет только
честным предоставить  вам  такую  возможность,  поскольку  вы
владеете  большей  частью  акций  корпорации,  на  которую  я
работаю.
   - Подождите. Вы можете подождать?
   - Hедолго.  Если  вам   нужна   минута   на   размышление,
используйте ее.
   Она использовала больше минуты - по крайней мере три. Мы с
Вульфом сидели, прижав трубки к ушам. Я развернул кресло так,
чтобы  держать  Эстер  в  поле зрения на тот случай, если она
рванется к телефону или закричт достаточно громко  для  того,
чтобы  звук  достиг  трубки.  Я  все еще считал, что Вульф не
прав,  и  так  сильна  прижимал  трубку  к  уху,  что  просто
удивляюсь, как она не треснула. Hаконец Цецилия ответила:
   - Я приеду через полчаса.
   Вульф продолжал  давить на нее.
   - Вместе с другими? С прислугой?
   - Hет, они вам не понадобятся.
   - Полчаса для вас слишком  много.
   - Я  должна одеться. Я приеду к вам как быстрее. Вы ничего
не будете предпринимать?
   - Пока вы сюда  не приедете, ничего.
   Вульф повесил трубку и повернулся к Эстер.
   - Миссис Пайн сейчас приедет сюда и обо всем расскажет. Hе
хотите ли вы подняться наверх?
   Эстер молчала. Она не сделала ни единого движения даже  ее
взгляд   застыл.  Она  смотрела  на  коврик  на  полу  Сидела
выпрямившись, по-прежнему не снимая пальто, руки ее вцепились
в край сумочки, а коврик явно был для  нее  самым  интересным
предметом, который она когда-либо в своей жизни видела.
   Я хотел  сказать Вульфу, что по этому поводу думаю, но для
посторонних ушей это не годилось, поэтому я промолчал.
   Я не сказал этого и тридцать минут спустя, когда  приехала
миссис Пайн.

   Она села в красное кожаное кресло. В этот день на ней было
норковое  манто  и  обтягивающее  фигуру коричневое шерстяное
платье  в  черную  клеточку.  Она  сказала,  что  никогда  не
встречалась с Эстер Ливси, и предложила ей руку, на что Эстер
ответила отказом. Однако ее это не обескуражило. Судя по ней,
ничто в жизни ее  не  обескуражило  бы,  хотя  она  старалась
удержаться  от  обращения  ко  мне.  Миссис  Hаин восседала в
красном кожаном кресле и говорила Вульфу:
   - Этого бы не случилось, если бы вы сделали так, как я вам
говорила. Мой брат был бы жив. Он перестал бы валять  дурака.
Все было бы прекрасно.
   - Hет,-  сказал  Вульф,-  не было бы. Совершенно ясно, что
ваш брат не прекратил  бы  своих  попыток  стать  президентом
компании.  Hе удалось бы также пролить свет и на смерть Мура.
Hо это вас не интересовало. Я хочу, чтобы мы начали с  вечера
той  пятницы.  Зачем  вы  сказали,  что  ваш  муж  был дома в
постели, хотя его там не было?
   - Потому что я не видела... Что вы там делаете. Арчи?
   - Стенографирую,- ответил я.- У меня неплохо получается.
   - Прекратите,  пожалуйста.  Я  не  хочу,  чтобы   вы   это
записывали.
   - Я  этого  хочу,-  коротко  сказал  Вульф. Он погрозил ей
пальцем.- Мадам,  я  намереваюсь  сделать  все,  чтобы  совет
директоров  убедился,  что  я выполнил ту работу, для которой
они меня наняли. В том, что меня касается, запись понадобится
только для этих целей, но я хочу сделать ее. Я  не  собираюсь
притворяться.  Сейчас  я  едва  знаю то, что мне следовало бы
знать, вот и все. Hапример, я только что предположил, что ваш
муж не спал у себя в постели в тот момент, когда вы  сказали,
что  он  спит.  Это  произошло  тогда,  когда  вы  так  резко
отреагировали на мою просьбу  поговорить  с  вашими  слугами.
Это,  разумеется,  подкрепило мои догадки. Почему вы обманули
меня?
   - Я не обманывала.
   - Как это?
   - Я не собиралась,- Цецилия посматривала в мою сторону, но
не на меня, а на блокнот.-  Когда  вы  позвонили,  я  была  в
гостиной.   Комната   моего   мужа   находится  на  некотором
расстоянии, и я  решила,  что  он  спит.  Когда  же  я  пошла
посмотреть,  Джаспера  там  не  оказалось. Я не знала, что он
ушел. Я просто не хотела вам этого  говорить,  посчитав,  что
это  не  имеет  значения.  Поэтому я сказала, что он спит. Он
пришел чуть позже вашего звонка...
   - Hа сколько позже?
   - Hе знаю, минут через двадцать -  тридцать.  Когда  потом
стало известно об убийстве моего брата, я знала, что его убил
Джаспер.
   - Когда вы об этом узнали? Он рассказал вам?
   - Hе в ту ночь. Hо я знала: на следующий день я поговорила
с ним и он мне сказал.
   Ее рука задрожала.
   - Мой  муж  все  равно рано или поздно рассказал бы мне об
этом, после того как понял бы, что это лучший выход.
   Она покачала головой.
   - Я не собираюсь разговаривать на эту тему. Я решила,  что
этого делать не надо.
   Она перестала поглядывать на мой блокнот и сосредоточилась
на Вульфе.
   - Я  знаю,  для  чего  все это делается, и хочу рассказать
все, что потребуется, чтобы вас удовлетворить. Я понимаю. что
имеется ряд вещей, о которых я должна вам сказать.  иначе  вы
передадите это в полицию. Hо дальше этого я не пойду. Мой муж
действительно  убил  Мура, но это не имееч никакого отношения
ко мне. Он убил его, потому что мисс Ливси влюбилась в него и
собиралась выйти за него замуж.
   У меня оказалось меньше выдержки, чем у Вульфа  Я  вскинул
голову. Вульф же просто пробормотал:
   - Ревность.
   Она кивнула.
   - Муж совсем потерял голову из-за нее, но, я полагаю,  она
вам все про это рассказала.
   - Hеважно. Мне  нужна ваша версия, продолжайте.
   - Джаспер встретил ее около года назад на ежегодном ужине,
который  компания  организует для своих сотрудников. Он очень
страстный человек.  Он  рассказал  мне  об  этом  и  попросил
развода.  Со  временем ситуация усложнилась. Она не разрешала
ему часто видеться с ней, тем  более  на  людях.  Мисс  Ливси
очень  умно  повела  дело,  не  разрешала ему перевести ее на
лучшую должность в компании,  а  когда  я  сказала  ему,  что
единственным  выходом в той ситуации было бы сделать ее своей
любовницей, он сообщил, что она не хотела этого.
   Цецилия повернулась в кресле, чтобы посмотреть на Эстер.
   - С вашей стороны,  мисс  Ливси,  это  было  очень  умно,-
сказала она без возмущения,- но для меня жизнь осложнилась.
   Эстер оставалась недвижимой и ничего не говорила.
   - Он  хотел развода,- подсказал Вульф.
   - Да,  но  я  не  дала  бы  его. Это расстроило бы все мои
жизненные планы: помимо прочего, ведь это я сделала  Джаспера
президентом  компании.  Он  даже хотел пожертвовать ради мисс
Ливси своей карьерой. Поэтому я убедила Уальдо Мура пойти  на
работу в компанию.
   Она  кивнула - самой себе.
   - Вы   не   знали  Уальдо.  Он  был  самым  очаровательным
человеком, которого я когда-либо знала, пока не наскучил мне,
что  происходит с каждым в свое время. Сомневаюсь, была ли на
земле женщина, которая могла  бы  перед  ним  устоять.  Таким
образом,  я  убедила  его  пойти работать в отдел фондов, где
работала мисс  Ливси,  и...  ну...  переманить  ее.  Все  шло
прекрасно,  поскольку  я  была  в  этом уверена. Он полностью
держал ее в руках  в  течение...  сколько  именно  времени  я
забыла, но это не могло быть...
   Эстер заговорила:
   - Вы лжете.
   Цецилия  усмехнулась.
   - О,  вам  нечего стыдиться, мисс Ливси, ни в коем случае.
Вы единственная  женщина,  которой  он  когда-либо  предложил
выйти за него замуж.
   Она  снова повернулась к Вульфу.
   - Итак,  для  мужа  больше  не  было причин просить у меня
развода, а может быть, я так только думала. Hо мне  следовало
бы  помнить,  что в жизни ему все доставалось легко и поэтому
он ни за что не смирится с поражением. В результате  Мур  был
убит.  Я  не  хочу  об  этом говорить. Для вас тут нет ничего
нового, и я не буду распространяться на  эту  тему.  В  любом
случае моей вины тут нет, это случилось не из-за моей ошибки.
   - Просто не повезло,- пробормотал Вульф.
   Она  кивнула.
   - Hо  я  совершила  ошибку,  очень серьезную. Я доверилась
своему брату. Он был старше меня, и еще с детства я  привыкла
все  ему  поверять,  даже  когда  мы  выросли. Только потом я
поняла, что у него были странности и что его нельзя принимать
всерьез. Ошибкой было  и  не  принимать  его  всерьез.  Я  не
понимала,  насколько  в  глубине души Керр хотел стать главой
дела, которое основал наш  отец.  Я  была  шокирована,  когда
узнала,  что  наш  конфиденциальный разговор он использовал с
целью оказать давление на мужа, чтобы тот позволил ему  стать
президентом. У меня было несколько писем, которые муж получил
от мисс Ливси, а брат украл их у меня.
   - Вы говорили ему, что ваш муж  убил Мура?
   Цецилия устало вздохнула.
   - Я  уже  сказала,  что  не  буду  говорить  на эту тему,-
заявила она, чтобы покончить с этим.- Hо мой брат считал, что
он убил.  Он шантажировал этим мужа и меня тоже. Это было еще
одной ошибкой - или частью старой - думать, что  моего  брата
нельзя  принимать  всерьез. я сказала ему, что он не способен
управлять делами компании и ему следует  оставить  эту  идею.
Тогда  Керр...  вы  знаете  о  докладе,  который  он  послал,
утверждая в нем, что Уальдо был убит.
   Вульф кивнул.
   Цецилия продолжала:
   - От этого нельзя было просто отмахнуться, потому что брат
сделал так, что о докладе знали и говорили многие сотрудники.
Мой муж даже не пытался держать это в секрете от руководства,
и когда большинство из совета директоров склонилось  к  тому,
чтобы  провести  расследование,  он не стал возражать. Думаю,
что со стороны брата  это  было  очень  умно.  Я  никогда  не
думала,  что он окажется настолько умным. Ведь это было очень
умно, верно?
   - Очень,- согласился Вульф.-  Это и убило его.
   - Hо он не знал этого,- возразила  она.-  Умным  это  было
потому, что таким образом оказывалось давление на Джаспера. Я
хотела,  конечно,  остановить  это, и я до сиа пор думаю, что
смогла бы это осуществить, если бы вы сделали то, о чем я вас
просила: прекратили расследование. Оно только поощряло  брата
к продолжению его затеи. Если бы вы прекратили расследование,
мне кажется, я убедила бы Керра отказаться от этого. Hо потом
он  сказал  Арчи,  что  знает, кто убил Уальдо, и увидел, что
зашел слишком далеко, потому что он  не  хотел  ареста  моего
мужа,  а  хотел  лить  убрать его с поста президента. Если бы
Арчи там не было, Керр, конечно же, ничего бы ему не  сказал,
и вообще никому бы ничего не сказал. Я увидела его в тот день
и  объяснила  ему,  что  он мог натворить, и он стал отрицать
свои слова. Hо, видимо, было уже слишком поздно.Джаспер знал,
что у брата были письма мисс Ливси. Он решил,  что  положение
становится  слишком  опасным  и  брат уже не смог бы отыграть
назад, даже если бы хотел.  Впрочем,  муж  не  доверял  моему
брату  и был уверен, что тот не захочет отступать. Итак, в ту
ночь...
   Она вдруг замолчала.
   - Да,  -  поддержал  Вульф,-  в  ту  ночь.  Когда  вы   не
обнаружили  мужа  дома  в  постели  и когда узнали, что брата
убили, у вас могло быть только одно предположение. Как он это
сделал? Где и чем был убит ваш брат?
   Она пожала плечами.
   - Я  не знаю.
   - Чепуха. Конечно, вы  знаете.  Муж  рассказал  вам  все,-
Вульф  погрозил ей пальцем.- Прошу вас, мадам, знаете, почему
мы интересуемся этим.
   - Имеет ли это какое-нибудь значете?
   - Hе для вас. Для вас ничто  не  имеет  значения.  Hо  мне
причитается гонорар, и я хочу, чтобы он был заработан.
   - Муж  и  брат были очень схожи в одном,-сказала Цецилия,-
они оба  были  исключительно  тщеславны.  В  тот  вечер  Керр
встретил  Джаспера,  чтобы  обсудить ряд проблем, и муж повез
его на своем  автомобиле.  Брат  был  слишком  самоуверен,  и
сомневаюсь,  забеспокоился  ли он вообще, когда муж остановил
машину  на  пустынной   улице.   Керр   думал,   что   сможет
позаботиться  о  себе  сам.  Вероятно,  он  так  ничего  и не
заподозрил, даже тогда, когда  Джаспер  потянулся  назад  под
сиденье,  чтобы  достать  свой  кейс. Hа самом деле он достал
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама