Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 163.76 Kb

С прискорбием сообщаем

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14
     Я вынул осколок из кармана, передал Вульфу,  и  он  продемонстрировал
его собравшимся, держа между большим и указательным пальцем.
     - Вот он. Тот самый осколок.
     Они вытянули шеи. А Брейди -  так  даже  привстал  со  своего  стула,
пробормотав:
     - Ради всего святого, но как...
     - Сядьте, доктор. Как я  его  заполучил?  Что  ж,  до  этого  мы  еще
доберемся. Итак, я поведало приготовлениях.  Но  вмешался  случай,  и  все
упростилось. Как раз в тот день на террасе разбился поднос со стаканами, и
осколков  было  хоть  отбавляй.  Икс  блестяще  сымпровизировал.   Помогая
собирать осколки, он незаметно подложил один из них в туфлю мисс Хадлстон,
после чего, отправившись  в  дом  по  какому-то  поручению,  что  пришлось
сделать всем вам в связи с  этой  маленькой  катастрофой,  сбегал  наверх,
извлек из щетки осколок и  прихватил  бутылочку  поддельного  йода.  Затем
поставил ее в висевший в гостиной шкафчик,  подменив  ею  хранившуюся  там
бутылочку настоящего йода. Для подвижного человека тридцати секунд,  самое
большее минуты, для этого было достаточно. - Вульф  вздохнул.  -  Как  вам
известно, затея удалась. Мисс Хадлстон сунула ногу в туфлю, порезалась, ее
брат принес йод, доктор Брейди обработал им рану, после чего она  заболела
столбняком и умерла. - Его взгляд остановился на Брейди. -  Между  прочим,
доктор, сам собой напрашивается вопрос. Как могло получиться,  что  вы  не
заметили отсутствия характерного для йода запаха? Это интересно.
     Брейди помрачнел.
     - Коли на то пошло, - сказал он едко, - то  требуется  еще  доказать,
что бутылочка содержала не йод и, следовательно...
     - Глупости. Я же  объяснил  по  телефону.  Кусок  дерна,  на  который
шимпанзе пролил находившуюся в бутылочке жидкость, был подвергнут анализу.
Аргирол, йода  нет  и  в  помине,  зато  есть  полчища  бацилл  столбняка.
Заключение в полиции. Уверяю вас всех, что сколь ни неприятным  вам  может
показаться дознание, которое я сейчас  провожу,  оно  было  бы  неизмеримо
неприятнее, если бы его проводила полиция. Выбирайте...
     Звонок  в  дверь  заставил  меня  отлучиться.  Не  желая   пропустить
кульминационные события, я помчался открывать, однако прежде чем  отпереть
замок,  принял   необходимые   при   существующих   обстоятельствах   меры
предосторожности, отодвинул занавеску и выглянул  на  улицу.  И  правильно
сделал. Никогда прежде я не  видел  на  нашем  крыльце  такого  количества
официальных лиц  одновременно.  Инспектор  Кремер,  лейтенант  Роуклифф  и
сержант Стеббинз! Я приблизился к двери, щелкнул замком, повернул ручку  и
сказал в образовавшуюся щель:
     - Они здесь больше не живут.
     - Послушай, ты, выскочка, - невежливо  произнес  Кремер.  -  А  ну-ка
немедленно открой дверь!
     - Не могу. Петлю заело.
     - Открывай, говорю! Мы знаем, что они здесь!
     - Врите больше! Знаете, да не все. Кое-чего не хватает...  Что?  Нет?
Нет ордера? Какая жалость, судья-то сейчас на обеде...
     - Черт возьми, неужели ты думаешь...
     - Упаси Боже. Думает мистер  Вульф.  Мое  дело  -  грубые  физические
усилия. Например, такие...
     Я захлопнул дверь, убедился, что замок защелкнулся, после чего сходил
на кухню, где, встав на стул, отвинтил молоточек звонка. Затем взял засов,
запер на него заднюю дверь, попросил Фрица ничего не трогать и вернулся  в
кабинет. Вульф умолк и  вопросительно  посмотрел  на  меня.  Я  кивнул  и,
направляясь к своему стулу, пояснил:
     -  Три  разъяренных  мужа.  Очевидно,  они  вернутся  с  необходимыми
документами.
     - Кто конкретно?
     - Кремер, Роуклифф и Стеббинз.
     - Ха. - На лице Вульфа появилось удовлетворенное выражение.
     - Отключи звонок.
     - Сделано.
     - Запри заднюю дверь.
     - Тоже сделано.
     -  Прекрасно.  -  Он  обвел  взглядом  присутствующих.  -  Инспектор,
лейтенант и сержант полиции взяли здание в осаду. Поскольку они занимаются
расследованием убийства, а все замешанные в деле лица находятся  здесь,  и
им это известно, запертые двери моего дома доведут их до белого каления. Я
позволю им войти, но только тогда, когда сочту  нужным.  Не  раньше.  Если
кто-либо желает уйти сейчас, мистер Гудвин выпустит его  на  улицу.  Итак,
есть желающие?
     Никто не двигался, не говорил, не дышал.
     Вульф кивнул.
     - В твое отсутствие, Арчи, доктор Брейди заявил, что при  наличии  на
террасе  ветерка  изменение  характерного  для  йода  запаха  могло  легко
остаться незамеченным. Верно, доктор?
     - Да, - коротко ответил Брейди.
     - Очень хорошо. Я совершенно с вами согласен. - Вульф окинул взглядом
собравшихся. - Таким образом, импровизация нашего Икса увенчалась успехом.
Позднее он, конечно, забрал  из  шкафчика  бутылочку  поддельного  йода  и
поставил  обычную.  С  его  точки  зрения,  все  сошло   гладко.   И   это
действительно могло оказаться идеальным убийством, не подлежащим  никакому
расследованию, если бы шимпанзе не пролил часть содержимого  бутылочки  на
траву. Я не знаю, почему Икс оставил данную деталь без  внимания;  времени
было достаточно, несколько дней и ночей.  Возможно,  он  не  заметил  этой
шалости обезьяны или же не осознал таящейся в ней опасности.  Впрочем,  он
любил рисковать. Не избавился же он, к примеру, от  бутылочки  поддельного
йода и извлеченного из щетки мисс Хадлстон осколка,  когда  в  них  минула
нужда. Он...
     - Откуда вы знаете? - поинтересовался Ларри.
     - Это просто. Он не мог не сохранить их,  потому  что  воспользовался
ими еще раз. Вчера бутылочка поддельного йода появилась в шкафчике  ванной
мисс Николс. А осколок оказался в ее щетке для мытья.
     Я наблюдал, вернее, старался наблюдать за всеми сразу, но,  очевидно,
убийца был для меня слишком крепким орешком. Тот, для кого  эта  весть  не
явилась неожиданностью, сыграл роль так хорошо, что я не продвинулся ни на
шаг  в  своих  умозаключениях.  Вульф  тоже  разглядывал   собравшихся   -
неподвижно, полузакрыв веки и опустив подбородок на узел галстука.
     - И, - продолжал он, - трюк  сработал.  Сегодня  утром  мисс  Николс,
начав мыться, порезала руку, достала  из  шкафчика  йод  и  обработала  им
рану...
     -  Боже  мой!  -  Брейди  вскочил  со  своего  места.  -  Но  ей   же
необходимо...
     Вульф остановил его взмахом ладони.
     - Успокойтесь, доктор. Ей сделали укол антитоксина.
     - Кто?
     -  Квалифицированный  специалист.  Сядьте,  пожалуйста.  Спасибо.   В
настоящий момент мисс Николс не нуждается в ваших услугах, но я  хотел  бы
воспользоваться  вашими  профессиональными  знаниями.  Во-первых...  Арчи,
щетка у тебя?
     Она лежала в моем столе все еще завернутая  в  принесенную  Хоскинсом
бумагу. Я развернул ее и протянул Вульфу. Но он лишь спросил меня:
     - Ты ведь умеешь обращаться со щеткой для мытья, не так  ли?  Покажи,
как ты ею манипулируешь. На своей руке.
     Давно привыкнув  ко  всевозможным  странностям  со  стороны  шефа,  я
повиновался. Начав с запястья, я энергичными взмахами повел щетку к плечу.
     - Достаточно, спасибо. Несомненно, все вы, если, конечно, пользуетесь
щетками для  мытья,  обращаетесь  с  ними  аналогичным  образом,  то  есть
перемещаете не круговыми  и  не  поперечными  движениями,  а  вдоль  руки,
вверх-вниз. Кстати, и порез на руке мисс Николс, как мне описал его мистер
Гудвин, расположен вдоль, приблизительно между  запястьем  и  локтем.  Это
верно, мисс Николс?
     Джанет кивнула, кашлянула и негромко сказала:
     - Да.
     Вульф повернулся к Брейди.
     - Теперь вопрос к вам, сэр.  Нам  потребуются  ваши  профессиональные
знания. Дабы получить отправную точку, на которую нельзя будет  посягнуть.
Почему мисс Николс повредила руку порезом  длиной  целых  три  сантиметра?
Почему она не отдернула щетку сразу, как только почувствовала,  что  ранит
себя?
     - Почему? - Брейди уставился на Вульфа. - Но это же очевидно,  просто
она сперва ничего не почувствовала.
     - В самом деле?
     - Конечно. Не знаю, какую отправную точку вы  желаете  получить,  но,
натирая руку щеткой, она едва  ли  могла  почувствовать  в  щетине  острие
осколка. Более того,  очевидно,  только  увидев  кровь,  она  поняла,  что
порезалась.
     - Да-а... - Вульф выглядел разочарованным. - И вы в этом уверены?  Вы
готовы присягнуть?
     - Готов. Не раздумывая.
     - Как и любой другой врач на вашем месте?
     - Конечно.
     - Выходит, придется  принять  ваши  слова  к  сведению.  Факты  штука
упрямая. Что ж, я закончил. Теперь настал черед говорить вам.  Каждому  из
вас. Я понимаю, что давать показания  вот  так,  всем  сразу  -  несколько
непривычно, но на то, чтобы обставить эту процедуру надлежащим  образом  и
допросить вас поодиночке, требуется слишком много времени.
     Он откинулся на спинку кресла и соединил кончики пальцев на животе.
     - Начнем с вас, мисс Тиммс. Пожалуйста, говорите.
     Но Мариэлла молчала. Она смотрела Вульфу в  глаза,  не  произнося  ни
слова.
     - Итак, мисс Тиммс?
     - Я не знаю... - Она кашлянула, чтобы голос не был хрипловатым.  -  Я
не знаю, что вы хотите от меня услышать.
     - Глупости, - рявкнул Вульф. - Отлично знаете. Вы умная  женщина.  Вы
прожили в доме Бесс Хадлстон два года.  Разве  могло  случиться  так,  что
страх, неприязнь или любое другое чувство, возникнув в  сердце  одного  из
окружавших  вас  людей,  достигли  такой  степени,  что  толкнули  его  на
убийство, а вы ничего не заметили? Ни за что не поверю. Я хочу,  чтобы  вы
сами рассказали сейчас то, что мне удалось бы вытянуть из  вас,  продержав
здесь весь вечер и обстреливая вопросами.
     Мариэлла покачала головой.
     - Из человека нельзя вытянуть то, чего он не знает.
     - Вы не будете говорить?
     - Как я могу, если мне нечего вам сказать... -  Вид  у  Мариэллы  был
определенно несчастным.
     Взгляд Вульфа оставил ее.
     - Мисс Николс?
     Джанет тряхнула головой.
     - Мисс Николс, я не люблю повторяться. Сказанное в адрес  мисс  Тиммс
относится и к вам.
     - Я понимаю. - Она сглотнула и тихо продолжила: - Но я ничего не могу
вам сообщить. Честное слово, ничего.
     - Даже того, что кто-то покушался на вас? Вы хотите сказать,  что  не
имеете представления, кто пытался убить вас сегодня утром?
     - Нет... не имею. И это испугало меня больше всего. Я  не  знаю,  кто
мог...
     Вульф фыркнул и повернулся к Ларри.
     - Мистер Хадлстон?
     - Ни черта я не знаю, - отозвался тот.
     - Ясно. Доктор Брейди?
     - Мне кажется, вы оборвали свой рассказ, так и не дойдя до  конца,  -
холодно произнес Брейди. - Ведь вы заявили,  что  знаете,  кто  убил  Бесс
Хадлстон. И если...
     - Я предпочитаю действовать так, как считаю нужным, доктор. Вы ничего
не можете мне сообщить?
     - Нет.
     - Ничего, имеющего пусть  даже  отдаленное  отношение  к  какому-либо
аспекту расследуемого дела?
     - Нет.
     Взгляд Вульфа переместился на Дэниела.
     - Мистер Хадлстон, вы уже беседовали со мной и с полицией.  Вам  есть
что добавить?
     - Пожалуй, нет, - медленно проговорил Дэниел. Сейчас он  казался  еще
несчастнее, чем прежде. - Я  согласен  с  доктором  Брейди,  что  если  вы
действительно...
     - Так я и думал, - проворчал Вульф, обведя  взглядом  собравшихся.  -
Предупреждаю вас всех - конечно, с одним  исключением,  -  что  полиция  в
любом случае выжмет  из  вас  информацию,  и  для  большинства  это  будет
печальный опыт. Там не станут  проводить  различия  между  существенным  и
несущественным. К примеру, там придадут  значение  тому  факту,  что  мисс
Тиммс пыталась пленить мистера Хадлстона своими чарами...
     -  Неправда!  -  возмущенно  воскликнула  Мариэлла.  -  Что   бы   ни
говорили...
     - Нет, пытались. Во всяком  случае  еще  во  вторник.  Вы  сидели  на
подлокотнике его кресла. И строили ему глазки.
     - Не строила. И ничего я не пыталась...
     - Вы любите его? Жаждете его? Восхищаетесь им?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама