Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 118.83 Kb

Приглашение к убийству

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11
осмелился бы заманить меня сюда ради чего-либо  менее  серьезного,  нежели
убийство, и они знают, что без твоего трюка я бы вообще не пришел. Поэтому
я вынужден сам приняться за расследование  случившегося.  Есть  в  комнате
мистера Хака приличное кресло?
     - Есть одно, которое вам подойдет,  но  не  надейтесь,  что  оно  вам
понравится.
     - Я и не надеюсь. - Он поднялся. - Ладно, пошли.



                                    6

     Проблема посадочных мест в комнате Хака  вызвала  небольшую  заминку.
После того как Вульф был представлен Хаку и Дороти  Рифф,  и  хозяин  дома
нехотя уступил желанию Вульфа обсудить дела его  клиента  Германа  Луэнта,
оказалось, что единственное  кресло,  способное  с  достоинством  вместить
габариты великого сыщика, занимал Пол Тейер, который  все  еще  на  что-то
дулся и поэтому не обратил внимания на мой  вежливый  намек.  Когда  же  я
открытым текстом попросил его пересесть и даже прибавил  "пожалуйста",  он
посмотрел на меня исподлобья, но повиновался.
     Когда   Вульф   наконец   уселся   и,   покрутив   головой,   обозрел
присутствующих, а они вперились взглядами  в  него,  я  почувствовал  себя
вполне уютно, сознавая, что свалил со своих  плеч  бремя  ответственности.
Впрочем, Вульф предупредил  меня,  что  поведет  речь  об  убийстве,  и  я
понимал, что,  гневаясь  на  мою  выходку,  заставившую  его  пуститься  в
трехминутное путешествие на такси, он может  ради  забавы  повернуть  дело
так, чтобы не убавить, а наоборот, прибавить мне хлопот с полицией.
     - Я уже объяснил мистеру Гудвину, что  мирюсь  с  его  вмешательством
исключительно из уважения к своему шурину, - заговорил Хак.  Его  тон  был
очень учтивым. -  Однако  теперь  вдобавок  появляетесь  вы...  Откровенно
говоря, мистер Вульф, всякому терпению существует предел.
     Вульф кивнул.
     - Я на вас не в обиде, сэр. Отвечу откровенностью на откровенность  и
признаюсь, что во всем виноват мистер Гудвин. Допустив  просчет  с  самого
начала, он до такой степени завалил дело, что я не мог не вмешаться. Около
четырех часов назад он дважды звонил мне из  телефонной  будки,  и  я  уже
тогда заподозрил, что одна из находящихся в доме женщин,  вероятно,  столь
ловко приворожила его, что он практически утратил способность  соображать.
С мистером Гудвином такое случается. Когда же некоторое  время  спустя  он
вновь позвонил, на сей раз отсюда, из кабинета, опасения подтвердились,  и
я даже смог идентифицировать колдунью.
     Он перевел взгляд с миссис О'Ши на мисс Марси и затем на  мисс  Рифф,
но реакции не последовало, так как все они смотрели на меня. Понимая,  что
сейчас он пытается взять реванш, я изобразил смирение.
     Вульф продолжал:
     - Поскольку иного выхода не было, я  приехал  сюда  его  заменить.  И
теперь, оказавшись здесь, я хочу отказаться от той детской уловки, которую
так стремились испробовать мистер Луэнт и мистер Гудвин. Им  следовало  бы
знать, что их притворное  беспокойство  насчет  кругленькой  суммы,  якобы
тайно оставленной сестрой Луэнта для передачи брату  после  своей  смерти,
никем не будет воспринято всерьез. - Он посмотрел на Хака. -  А  вы,  сэр,
кажется, даже предположили, что это нечто вроде шантажа, не так ли?
     - Я не исключал подобной возможности. - Миллионер Хак не давал повода
для обвинения в клевете. - Так вы сказали, что это была уловка?
     - Да.  -  Вульф  взмахнул  рукой.  -  И  давайте  от  нее  откажемся.
Вынюхивать по углам - не в моем вкусе. Я  куда  больше  люблю  действовать
прямолинейно, поэтому открыто заявляю,  что  пришел  сюда  вести  речь  об
убийстве.
     Реакция собравшихся была шумной, но не  взрывной.  Подбородок  Тейера
вскинулся вверх. Лично я восторга  не  испытывал.  Раз  уж  Вульф  раскрыл
карты, звонок в полицию представлялся теперь в порядке вещей, но что будет
со мной?
     -  Об  убийстве?  -  Хаку  показалось,  что  он   ослышался.   -   Вы
действительно произнесли слово "убийство"?
     - Да, сэр. Вы меня верно поняли. - Вульф явно  испытывал  неудобство.
Работая с аудиторией в своем кабинете, он мог без труда удерживать в  поле
зрения  всех  одновременно,  но  здесь  сидящие  образовывали  полукруг  с
креслом-каталкой Хака по центру, и Вульфу  приходилось  постоянно  вертеть
головой и водить глазами. - Нет смысла раньше перемалывать вздор,  начатый
мистером Гудвином Мне куда больше нравится прямота и резонность подлинного
предположения мистера Луэнта, высказанного им в моем кабинете.  Он  просил
мистера Гудвина прийти сюда и объявить, что он, Луэнт, подозревает одну из
присутствующих  здесь  женщин  в  убийстве  его  сестры  и  что  он  решил
прибегнуть к моим услугам, дабы это расследовать. Теперь я хотел бы...
     На этот  раз  бомба  взорвалась.  Публика  зашумела,  а  миссис  О'Ши
вскочила со своего кресла и направилась к выходу. Когда на вопрос  Вульфа,
куда она собралась, реакции не  последовало,  я  вскочил  и  преградил  ей
дорогу.
     - Прочь от меня! Мерзкий негодяй! - крикнула она с побелевшим лицом.
     Но я не сдал позиции.
     - Если вы хотите сходить за мистером  Луэнтом,  мадам,  -  послышался
голос Вульфа, - умоляю вас немного поразмыслить. Он  обратился  ко  мне  и
заплатил деньги, потому что ему  недоставало  храбрости  уладить  ситуацию
самому. Вы, конечно, можете притащить его сюда, можете  втроем  визжать  и
царапаться, но будет ли от этого толк? Не проще ли  разобраться  спокойно,
без светопреставления?
     Она повернулась и сделала шаг от двери.
     - Вам всем следует понять сложность ситуации, -  продолжал  Вульф.  -
Пусть вы считаете, что  предположение  мистера  Луэнта  абсурдно,  что  он
попросту тронулся умом, но это не решает проблемы  ни  с  ним,  ни  с  его
подозрениями. Если он вздумает упорствовать,  не  исключены  неприятности.
Привлечение к судебной ответственности за клевету, возможно, угомонит его,
но не угомонит поднятую им со дна муть. Судя по тому, что он обратился  за
помощью именно ко мне и даже заплатил авансом существенную по  его  меркам
сумму,  он  придерживается  весьма  высокого  мнения  о  моей   честности,
рассудительности и проницательности. Поэтому если я буду убежден, что  его
подозрения необоснованны и напрасны, то, думаю,  смогу  уговорить  его  их
отбросить.  Кстати,  вы  можете  убедить  меня  в  этом  здесь  и  сейчас.
Попробуете?
     Пол Тейер откинул голову назад и загоготал.  Неодобрительные  взгляды
присутствующих устремились на него, а когда  он  умолк,  переместились  на
Хака. Теодор Хак задумчиво смотрел на Вульфа.
     - Не знаю, не лучше ли мне самому переговорить со  своим  шурином?  -
произнес он.
     - Нет, не лучше! - возразила Сильвия Марси так уверенно,  что  все  в
удивлении уставились на нее. - То есть, - она перешла на воркованье,  -  я
хотела сказать, что этот человек болен. Определенно болен.
     Хак посмотрел на Дороти Рифф.
     - А что думаете вы?
     Она не колебалась. Серо-голубые глаза были неподвижны и решительны.
     - Интересно узнать, что потребуется, чтобы убедить мистера Вульфа?
     - Зависит от  обстоятельств,  -  ответил  Вульф.  -  Если,  например,
источник яда, от  которого  умерла  миссис  Хак,  был  надлежащим  образом
выявлен и если ни одна из вас не имела к нему  никакого  отношения,  я  не
стану долго упорствовать. По  словам  мистера  Луэнта,  яд  принадлежал  к
группе птомаинов, и в момент трагедии вы все находились в доме. Это верно?
     - Да.
     - Боже, неужели вы это серьезно?! - запротестовал  Пол  Тейер.  -  Вы
что, действительно собираетесь нас допрашивать?
     - Теперь ответьте, пожалуйста, вы,  мистер  Тейер,  поскольку  вы  не
входите в круг лиц, подозреваемых  мистером  Луэнтом.  Миссис  Хак  умерла
здесь?
     Тейер посмотрел на Хака.
     - Что скажете, дядя Теодор? Следует мне включаться в эту игру?
     Хак медленно кивнул.
     - Думаю, да.
     - Что ж, ваша воля - закон. - Тейер повернулся к Вульфу.  -  Да,  моя
тетя умерла здесь, в этом доме, в своей постели приблизительно год назад.
     - Вы тогда находились здесь?
     - Да.
     - Расскажите, что вы помните. Просто  говорите,  а  я  буду  по  мере
необходимости задавать вопросы.
     - Значит, так. - Тейер прочистил горло. - Был день рождения  дяди,  и
мы устроили здесь, в этой  комнате,  небольшое  торжество.  Присутствовали
все, кто тут сейчас, плюс еще несколько человек -  четверо  или  пятеро  -
старых друзей тети и дяди. Вас интересует, кто Именно?
     - Позднее я, возможно, спрошу об  этом.  А  сейчас  просто  излагайте
события.
     - Мы пили, болтали, и к концу ужина,  накрытого  в  этой  комнате,  с
обилием вина - тетя очень любила вино, и дядя Теодор  его  тоже  любит,  -
когда дело дошло до шампанского, некоторые из нас, включая меня, были  уже
довольно  навеселе.  Короче,  я  начал  вести  себя,   по   словам   тети,
предосудительно,  и  поэтому,  покинув   празднество   прежде,   чем   оно
закончилось, поднялся наверх в свою комнату музицировать. Вы  когда-нибудь
играли на пианино под мухой?
     Вульф ответил, что нет.
     - Попробуйте при случае. Кстати, не соблаговолите ли ответить на один
вопрос? Зачем какой-то из этих женщин было травить мою тетю? Ради чего?
     - По мнению мистера Луэнта, затем, что она была в близких  отношениях
с вашим дядей и хотела выйти за него  замуж.  Где  есть  поступок,  всегда
найдется место для мотива. Иными словами...
     - Как вы смеете! - взвизгнула миссис О'Ши. Она опять сидела  в  своем
кресле.
     - Нет, мадам, пока я еще ничего не смею. Я только  пытаюсь  выяснить,
есть ли для этого причина. Продолжайте, мистер Тейер.
     Тейер пожал плечами.
     - В какой-то момент  я  бросил  играть  и  улегся  спать.  Утром  мне
сказали, что тетя умерла. Как мне описывали, ее кончина была ужасной.
     - Кто описывал?
     - Мисс Марси и немного миссис О'Ши.
     Взгляд Вульфа переместился.
     - Значит, мисс Марси, это происходило на ваших глазах?
     - Да, - ответила она. Воркованья как не бывало. - И утверждать, будто
одна из нас отравила ее, - просто мерзость.
     - Согласен с вами. Но как же все-таки это произошло?
     - Я спала в комнате этажом выше, а  миссис  Хак  -  в  соседней.  Она
пришла и разбудила меня: ее мучили страшные боли, но беспокоить  мужа  она
не хотела. Было уже за полночь. Я уложила ее обратно в постель,  позвонила
доктору и позвала миссис О'Ши, но до прихода врача мы мало  чем  могли  ей
помочь. Встал вопрос,  говорить  ли  мистеру  Хаку,  ведь  его  кресло  не
пролезало в дверь, и он бы даже не смог войти в комнату, где  она  лежала,
но сказать, конечно, пришлось. Миссис Хак умерла около восьми часов утра.
     Вульф повернул голову к Хаку.
     - Естественно, было какое-то расследование? Все-таки смерть при таких
обстоятельствах...
     - Конечно, - коротко ответил Хак.
     - Вскрытие проводилось?
     - Да. Экспертиза установила наличие в организме птомаина.
     - Удалось ли выявить источник яда?
     -  Только  косвенно.  -  Щека  Хака  дернулась.  Ему   было   нелегко
контролировать себя. - Перед ужином подали богатый набор  закусок,  в  том
числе что-то вроде маринованных артишоков, которые моя жена очень  любила.
Никто другой к ним не притрагивался. Очевидно, она все съела одна,  потому
что на тарелочке, где  лежали  артишоки,  ничего  не  осталось.  Поскольку
больше никто  не  заболел,  возникло  предположение,  что  обнаруженный  в
организме Верил птомаин содержался в них.
     Вульф хмыкнул:
     - Я не специалист по птомаинам, но сегодня  вечером  кое-что  на  эту
тему почитал. Известно ли вам, сколь маловероятным считается присутствие в
пище настоящего алкалоида?
     - Нет, и я не понимаю, что вы этим хотите сказать.
     - Кстати, разве птомаин не алкалоид? - спросила Дороти Рифф.
     - Алкалоид, - согласился Вульф. - Но  трупный.  Впрочем,  даже  такой
случай был зарегистрирован. В день смерти миссис Хак вы находились  здесь,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама