Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 118.83 Kb

Приглашение к убийству

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11

     Поскольку в оранжерее Вульфа беспокоить было нельзя, а я  звонил  уже
второй раз за двадцать минут, то едва  услышав  в  трубке  мой  голос,  он
принялся брюзжать. Так, из принципа.
     - Успокойтесь, -  сказал  я.  -  Хочу  попросить  вас  об  одолжении.
Двадцать минут назад, сообщая об  отсутствии  прогресса,  я,  оказывается,
ошибся. Похоже, клиента нам разочаровывать не придется. Он мертв. Убит.
     - Фу.
     - Нет, не "фу". Заявляю со  всей  ответственностью...  из  телефонной
будки в аптеке. Я обнаружил труп и теперь хочу попросить вас об одолжении.
     - Мистер Луэнт мертв?
     - Да. Но прежде мне необходимо кое-что  рассказать.  Не  подробности,
конечно. Только самое основное.
     - Выкладывай.
     И я выложил. Я не стал воспроизводить разговоры дословно,  но  описал
действующих лиц и  место  действия,  а  также  перечислил  все  события  и
перемещения персонажей вплоть до того момента, как распахнул дверь комнаты
Луэнта. С этого места мой рассказ сделался более подробным.
     - Естественно, возникает ряд вопросов, -  подытожил  я.  -  Сразу  за
порогом комнаты начинается узкий проход в шаг с небольшим шириной и длиной
около трех метров.  Там  практически  не  развернуться.  Дальше  помещение
просторное. Труп лежал в проходе по диагонали, ногами к двери,  которая  в
распахнутом положении почти касалась правого ботинка Луэнта. Вдоль прохода
постелена  ковровая  дорожка.  Незакрепленная.   Она   не   сбита.   Тело,
разумеется, на ней. В комнате и  в  проходе  никакого  беспорядка.  Все  в
точности так, как было, когда я заглядывал к Луэнту часом раньше.
     - За исключением самого мистера Луэнта, - голос Вульфа звучал сухо  и
недовольно.
     - Угу. Его  ударили  по  затылку  чем-то  тяжелым  и  очень  твердым,
раздробив всю нижнюю часть черепа. Предмет был сравнительно  гладким,  так
как кожа не пробита, а лишь  чуть  содрана.  Крови  нет.  Я,  конечно,  не
лаборатория судебной экспертизы, но готов спорить, что удар нанесен только
один и его направление  -  снизу  вверх.  Орудия  убийства  в  проходе  не
оказалось...
     - Под ним?
     - Тоже нет. Я приподнимал тело. Нет его и на виду в комнате. Разве не
напрашиваются кое-какие вопросы?
     - Напрашиваются. И полицейские, несомненно, их зададут.
     - Это я и имею в виду. Никто не видел, как я входил в комнату  Луэнта
или как покидал ее. Поэтому сейчас я мог бы спокойно вернуться домой  или,
лучше того, еще поспеть на свидание, если бы не одна  деталь:  та  тысяча,
которую он заплатил нам. Я провел  в  особняке  Хака  только  три  часа  и
сомневаюсь, что могу претендовать на гонорар из  расчета  триста  тридцать
три доллара тридцать три цента  за  час,  принимая  во  внимание  то,  как
обернулись события.  Пусть  наш  клиент  и  не  был  величайшим  творением
природы, но явиться в дом  для  ведения  расследования,  мило  проболтать,
дожидаясь, пока несчастного отправят на тот свет, а затем распахнуть дверь
и обнаружить труп - не входит в мои представления о шедевре сыска. Мне это
не по нраву. Кроме того, мне не по нраву те  замечания,  которые  позволят
себе отпустить Кремер и Стеббинз, когда я позвоню в полицию и сообщу,  что
кто-то укокошил клиента мистера Вульфа, стоило мне ненадолго  отвернуться,
поэтому не будут ли они столь любезны приехать и заняться  расследованием.
Вам эти замечания тоже вряд ли придутся по вкусу.
     - Я их не услышу. Есть альтернатива?
     - Да. Видите ли, задето мое самолюбие.
     - Понимаю.
     - Меня бесит, что кто-то считает,  будто  можно  безнаказанно  лишать
жизни ваших клиентов практически  в  моем  присутствии.  Я  хочу  проучить
мерзавца. Я уже предупредил миссис О'Ши, что приглашен остаться  на  ужин.
Убийца сейчас как на иголках. Он ждет, что труп вот-вот обнаружат, и  если
я хоть наполовину так хорош, как  о  себе  думаю,  то  увижу,  услышу  или
почувствую это. По крайней мере, стоит попробовать.
     - Ты уверен: за тобой все чисто?
     - Абсолютно. Что же до волоса на  ковре  или  ненароком  оставленного
отпечатка пальца, так я заходил в комнату раньше.  Хотелось  бы  отметить,
что если,  по-вашему,  как  неоднократно  случалось  прежде,  мы  остались
кое-что должны клиенту взамен той суммы, которую он нам заплатил, то  куда
проще  будет  сквитаться  до  того,   как   командовать   парадом   начнут
полицейские. А труп я могу обнаружить и сам, в любой  момент,  как  только
понадобится.
     - Значит, ты не вернешься домой к ужину, - проворчал он.
     Я ответил "нет", повесил трубку и посидел  некоторое  время,  приводя
мысли в порядок. Вероятность того, что, перенервничав  в  ожидании,  когда
обнаружат тело,  убийца  как-то  выдаст  себя,  десятикратно  уменьшалась,
стоило мне одним неосторожным словом или взглядом дать ему понять, что я в
курсе происшедшего. Впрочем, так ли? Может, наоборот, следовало припугнуть
его?
     Я  покинул  телефонную  будку,  вернулся  обратно  к  особняку  Хака,
позвонил у  крыльца  и  был  впущен  гренадершей.  Она  держалась  так  же
бесстрастно, как всегда, поэтому  я  заключил,  что  никаких  сенсационных
открытий в мое отсутствие не произошло. Когда  я  направился  к  лестнице,
чтобы спуститься на кухню и отыскать там миссис О'Ши, кто-то произнес  мое
имя, я обернулся и увидел Дороти Рифф.
     - Я пыталась найти вас, - сказала она.
     - Я ходил звонить мистеру Вульфу. В  котором  часу  вы  возвращаетесь
домой?
     - Обычно около шести, но сегодня... - Она сделала  жест  рукой.  -  Я
предупредила мистера Хака, что останусь,  пока  вы  не  закончите.  -  Она
оглянулась по сторонам. - Здесь не слишком удобно  разговаривать.  Давайте
зайдем сюда.
     Она провела меня в комнату, где мы с миссис О'Ши смотрели  телевизор,
а оттуда в просторную залу, в которой находился стол,  накрытый  на  шесть
персон.
     - С тех пор, как умерла миссис Хак, мы почти  всегда  едим  здесь,  -
пояснила девушка. - Правда,  я  редко  остаюсь  на  ужин.  Присаживайтесь.
Коктейли подадут позже, наверху у мистера Хака.
     Мы опустились на стулья.
     - Я проработала у миссис Хак секретаршей четыре  года,  и  когда  она
умерла, мистер Хак предложил мне остаться, - продолжала Дороти Рифф.  -  В
некоторых вещах он без меня совершенно беспомощен. Я...  я  хотела  у  вас
кое-что спросить.
     - Пожалуйста. Все что угодно.
     -  Видите  ли...  мистер  Хак  считает,  что   шурин   пытается   его
шантажировать, и тут я с ним согласна. А вы как думаете?
     Ее серо-зеленые глаза глядели пристально,  словно  стараясь  прочесть
мои  мысли.  Как-то  не  верилось,  что  девушка  могла   быть   настолько
бесхитростной, поэтому я решил, что роль она играла довольно неплохо.
     - Боюсь, вам придется кое-что пояснить, - сказал я. - Обычно  человек
сам знает, шантажируют его или нет, и ему незачем  просить  очаровательную
секретаршу поинтересоваться у  яйцеголового  сыщика,  какого  тот  мнения.
Осторожней, а то вы сломаете ваши нежные пальчики.
     Она нервно разъединила пальцы и протянула ладонь, словно в мольбе, но
ее рука упала, так и не коснувшись меня.
     - Пожалуй, нам лучше поговорить просто как двум людям,  -  произнесла
она. - К сожалению, я даже не знаю, как попросить вас о помощи.
     - Нет ничего проще. Какой помощи? - Я был весь внимание.
     - Это касается мистера Хака. Как я уже говорила, он во многом от меня
зависит. Всегда зависел. Но сейчас я в растерянности. С вашим появлением в
доме он сделался подозрительным. Мистер Хак в курсе,  что  его  племянник,
Пол Тейер, водит дружбу с мистером Луэнтом и думает, что я тоже в  близких
отношениях с Полом. Кажется,  он  подозревает,  что  мы  трое  вступили  в
заговор, чтобы его шантажировать. Конечно, вслух ничего сказано  не  было,
но, по-моему, Хак рассуждает именно  так.  Может,  если  вы  откроете  мне
подоплеку дела и  объясните,  какие  цели  в  действительности  преследует
мистер Луэнт, я сумею что-нибудь посоветовать. Я очень хорошо знаю мистера
Хака, знаю ход его мыслей. Кроме того, ведь не  хотите  же  вы,  какое  бы
задание мистера Луэнта ни выполняли,  чтобы  я  лишилась  выгодного  места
из-за подозрительности мистера Хака?
     - Ни в коем случае, - произнес я с чувством. -  Однако  вы  говорите,
что согласны с мистером Хаком в том, что Луэнт пытается его шантажировать.
Мистер Луэнт наш клиент, и мне  это  неприятно.  Думаю,  ситуация  требует
прояснения. Как вы относитесь к тому, чтобы пойти  к  Луэнту,  расспросить
его и посмотреть, что он сможет ответить?
     - Прямо сейчас?
     - Прямо сейчас.
     Она колебалась всего мгновение.
     - Пойдемте, - сказала она, вставая.
     Оказавшись  в  коридоре,  мы  направились   к   лестнице   и   начали
подниматься.  К  середине  первого  пролета  я  уже  придумал,  как  можно
выкрутиться, чтобы отложить обнаружение трупа до  тех  пор,  пока  мне  не
представится   возможность   повидать   еще   несколько   персонажей.   Но
ретироваться не пришлось. Когда я обернулся  к  ней  на  площадке  второго
этажа, она уже сама остановилась и застыла, откинув голову немного  назад,
чтобы видеть меня во весь рост.
     - Нет, - пролепетала она.
     - Что "нет"?
     - От нашей затеи не будет  никакого  толку.  Я  не  смогу!  Не  смогу
разговаривать с  этим  человеком!  -  Она  вздрогнула.  -  Просто  мурашки
начинают бегать, как  представлю  его.  Я  не  хочу,  чтобы  вы...  -  Она
осеклась, прикусила нижнюю губку и, развернувшись, пошла  по  коридору  по
направлению к двери в комнату Хака. Она не бежала, но  шла  очень  быстро.
Дойдя, она постучала, не дожидаясь ответа, скользнула внутрь и хлопнула за
собой дверью. Я беззвучно прокрался по толстому ковру,  приник  к  широкой
деревянной панели и приложил ухо к щелке у косяка.  Ничего  не  разобрать,
только слабое, приглушенное бормотание. Я решил  подождать,  надеясь,  что
громкость  прибавится,  если  завяжется  спор,  но  тут  меня   насторожил
донесшийся сверху звук. Когда  на  лестнице  показались  туфельки  и  пара
стройных ножек, я уже стоял возле лифта и нажимал кнопку.
     Это оказалась Сильвия Марси. Достигнув  конца  пролета,  она,  вместо
того, чтобы продолжать спускаться вниз, повернула в мою  сторону  и  стала
приближаться, как мне показалось, с намерением начать свое воркование,  но
я ошибся. Она не просто послала мне взгляд,  но,  продвигаясь  вперед,  не
спускала с меня  глаз,  а  поравнявшись,  даже  вывернула  голову,  чтобы,
по-прежнему не издавая ни звука,  следовать  дальше,  сверля  меня  своими
буравчиками. Я мог бы выставить  ногу,  и  она  бы  неизбежно  шлепнулась,
проходя мимо. Она проплыла к комнате Хака,  постучала  и  тоже  вошла,  не
дожидаясь ответа. В этот момент передо  мной  раскрылись  двери  лифта,  я
шагнул внутрь и нажал кнопку с пометкой "П".
     Отыскать в подвале кухню оказалось сложно. Она была большая, чистая и
полна приятных запахов. Обитательница ее, маленькая пухленькая  женщина  с
обилием подбородков, которую  я  не  видел  раньше,  стояла  возле  стола,
занимаясь чисткой грибов, а миссис  О'Ши  сидела  напротив  и  сортировала
какие-то бумажки.
     - Кажется, я забыл предупредить, миссис О'Ши, что мистер  Луэнт  вряд
ли появится к ужину, - произнес я, приближаясь. - Когда он приглашал  меня
остаться, я понял из его слов, что при сложившихся  обстоятельствах  такой
вариант ему представляется наиболее корректным.
     Она повозилась со своими листочками еще немного, наконец оторвалась и
ответила:
     - Что ж, хорошо. Вы, кажется, собирались со мной поговорить?
     - Да. Но вы  сказали,  что  будете  заняты.  -  Я  бросил  взгляд  на
повариху. - Здесь?
     - Тут ничуть не хуже, чем где-то еще.
     Я присел на  край  огромного  стола,  стоявшего  посреди  кухни.  Она
возобновила занятия с бумажками, распределяя их по  стопкам.  Наблюдая  за
быстрыми, уверенными движениями ее рук, я невольно  прикидывал,  могла  ли
она нанести удар, оборвавший жизнь Луэнта. Впрочем, моим мозгам  следовало
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама