- Ага, теперь я начинаю понимать, куда ты клонишь, - сказала Тесса. - Ты надеешься, что у Ближней звезды мы обнаружим какую-то планету. По заданию правительства в таком случае мы должны были бы оценить ее параметры, с помощью нашего детектора убедиться в ее необитаемости, а потом взяться за изучение других районов околозвездного пространства. Ты же, если я правильно поняла, предлагаешь высадиться на этой планете и провести более тщательные исследования или по крайней мере попытаться найти твою дочь. Предположим, мы найдем даже несколько планет, но наш нейронный детектор не обнаружит разумной жизни ни на одной из них. Что же, и тогда мы должны исследовать планеты?
Крайл заколебался, потом ответил:
- Да. Мне кажется, мы обязаны исследовать любую планету, если увидим хотя бы малейшую возможность ее использования для жизни людей. О любой такой планете мы должны знать все. Может быть, скоро нам придется начать эвакуацию землян, и мы обязаны знать, куда будем их переселять. Тебе это не кажется очевидным, ведь поселенцев не надо эвакуи...
- Крайл! Не смотри на меня как на злейшего врага! Почему ты видишь во мне только жителя поселения? Я - Тесса. Если у Ближней звезды мы найдем планету, обещаю тебе, мы исследуем ее настолько тщательно, насколько это будет в наших силах. Но если предположить, что эту планету уже колонизировали роториане... Крайл, ты прожил на Роторе не один год, ты должен знать Джэйнуса Питта.
- Я слышал о нем. Нам не довелось встретиться, но моя же... моя бывшая жена работала с Питтом. По ее словам, это очень способный, очень умный, очень волевой человек.
- Очень волевой. Его знают и на других поселениях. Как правило, о нем отзываются не очень хорошо. Ведь только по его настоянию роториане стали искать такой уголок Вселенной, где Ротор мог бы скрыться от всего человечества. В конце концов он не придумал ничего лучшего, как отправиться к Ближней звезде, потому что она недалеко от Земли и потому что в то время о ее существовании знали только роториане. Очевидно, Питт хотел стать единоличным правителем целой звездной системы; если это так, он не мог не понимать, что за ним последуют другие поселения или земляне. Тогда его единовластию пришел бы конец. Если же ему посчастливилось и он нашел планету, которая по тем или иным причинам оказалась полезной для роториан, он должен еще более нетерпимо относиться к любой попытке вторжения в свою звездную систему.
- На что ты намекаешь? - спросил Крайл, хотя отлично понял, что хотела сказать Тесса.
- На завтра назначен старт нашего корабля. Пройдет совсем немного времени, и мы окажемся рядом с Ближней звездой. Если твои предположения оправдаются и у этой звезды окажется планета, на которой уже поселились роториане, нам не удастся запросто высадиться на ней и сказать: "Привет! Мы хотели вас увидеть!" Боюсь, как только Питт узнает о нашем приближении, он поздоровается с нами на свой лад: уничтожит наш корабль и нас вместе с ним.
Враг
63
Как и все обитатели станции на Эритро, Рэне д'Обиссон изредка летала на Ротор, В этом был свой резон: каждому человеку время от времени необходимо побывать дома, набраться новых сил. На этот раз, однако, д'Обиссон "подвилась" на Ротор (так жители станции обычно называли перелет от Эритро до Ротора) чуть раньше, чем следовало бы по плану. Дело в том, что ее срочно вызвал комиссар Питт. И вот она сидит в кабинете Джэйнуса Питта. Последний раз д'Обиссон видела комиссара несколько лет назад; понятно, что по характеру своей работы ей нечасто приходилось встречаться с ним. Наблюдательным взглядом медика д'Обиссон сразу отметила появившиеся у Питта признаки надвигающейся старости. Впрочем, голос Питта не ослабел, его взгляд был по-прежнему проницателен; не заметила д'Обиссон и снижения остроты мышления.
- Я получил ваш доклад об инциденте на Эритро, - начал Питт. - Мне понравилась осторожность, с которой вы подошли к анализу случившегося и к диагнозам. Но меня интересует, что же все-таки случилось с Генарром. Расскажите мне все, что вы думаете, - неофициально, не для протокола. Мой кабинет экранировав, и вы можете говорить, не опасаясь, что нас услышат.
- Боюсь, что мой доклад, каким бы осторожным он ни был, полно и правдиво описывает инцидент, - сухо сказала д'Обиссон. - Мы совершенно не знаем, что случилось с командором Генарром. На его сканограмме мы обнаружили только чрезвычайно незначительные изменения, которые не соответствовали ни одному известному нам заболеванию. К тому же эти изменения оказались обратимыми и быстро исчезли.
- Но ведь с ним что-то случилось?
- Да, вы совершенно правильно выразились. К сожалению, мы тоже можем всего лишь констатировать: "что-то случилось".
- Не могла ли это быть какая-то форма чумы?
- У него не был обнаружен ни один из известных вам симптомов.
- Но прежде сканеры и интерпретация сканограмм были довольно примитивными. Несколько лет назад вы не смогли бы обнаружить симптомы, которые легко замечаете сейчас. Значит, легкая форма чумы все же не исключена, не так ли?
- Можно сказать и так, но у нас нет никаких доказательств. Как бы то ни было, сейчас Генарр совершенно здоров.
- Мне кажется, правильнее было бы сказать, что он выглядит здоровым, но нельзя поручиться, что спустя некоторое время не произойдет рецидив болезни.
- Точнее, также и у нас нет никаких оснований предполагать, что рецедив наступит.
- Вы стараетесь нарочно перечить мне, - в голосе комиссара появились признаки легкого раздражения. - Между тем, вы прекрасно знаете, что Генарр занимает очень важный пост. Обстановка на станции продолжает оставаться нестабильной, потому что мы не знаем, не разразится ли снова эпидемия чумы. Мы всегда считали, что Генарр невосприимчив к чуме, но после всего случившегося едва ли можем и впредь полагаться на его иммунитет. С ним что-то произошло, и мы должны готовить ему замену.
- Решение о замене будете принимать вы, комиссар. Я же могу только еще раз сказать, что с медицинской точки зрения необходимости в такой замене нет.
- Но я надеюсь, что в любом случае вы будете внимательно наблюдать за здоровьем Генарра, не забывая, что необходимость в назначении нового командора станции может возникнуть.
- Это мой профессиональный долг.
- Хорошо. Между прочим, хотел бы подчеркнуть, что, если нам придется менять Генарра, я намерен предложить руководство станцией вам.
- Мне?! - Д'Обиссон не сразу сумела погасать радостное удивление.
- Да. А почему бы и нет? Всем известно, что я никогда не был сторонником колонизации Эритро. Я всегда считал, что человечество должно быть мобильным; мы не можем позволить себе снова стать рабами большой планеты. Тем не менее мне представляется разумным попробовать освоить Эритро, но не для расселения людей, а в качестве богатейшего источника ресурсов - примерно так, как мы эксплуатировали Луну в нашей старой Солнечной системе. Но мы не можем приступить к освоению планеты до тех пор, пока над нами висит угроза чумы, не так ли?
- Конечно, не можем, комиссар.
- Следовательно, сначала мы должны решить эту проблему. Пока что мы добились немногого; чума лишь на время утихомирилась, а нас это успокоило. Однако последний инцидент с Генарром показал, что опасность еще не миновала. Неважно, пострадал Генарр от чумы или нет; факт остается фактом: что-то подействовало на него неблагоприятно. Я хочу, чтобы решению проблемы чумы было уделено самое пристальное внимание. Мне представляется разумным, если работы по борьбе с чумой возглавите вы.
- Я не боюсь ответственности и буду только рада. В любом случае борьба с чумой - моя обязанность, а большие полномочия означают и более широкие возможности. Правда, я не уверена, смогу ли быть достойным командором станции.
- Как вы сами сказали, решать буду я. Полагаю, вы не откажетесь, если вам предложат эту должность?
- Нет, комиссар. Почту за честь.
- Да, конечно, - сухо заметил Питт. - А что случилось с девочкой?
Такое резкое изменение темы, казалось, застало д'Обиссон врасплох.
Чуть ли не заикаясь, она переспросила:
- С девочкой?
- Ну да, с той девочкой, которая была на планете вместе с Генарром и скинула свой защитный костюм.
- С Марленой Фишер?
- Да, так ее зовут. Так что же с ней произошло?
- С ней ничего не произошло, - заколебалась д'Обиссон.
- Так говорится и в вашем докладе. Но я спрашиваю вас, с ней действительно ничего не произошло?
- Ничего, что можно было бы обнаружить на сканере или другими методами.
- Вы хотите сказать, что Генарр пострадал, будучи в защитном костюме, тогда как эта девочка, Марлена Фишер, и без костюма осталась невредимой?
- Совершенно невредимой, - пожала плечами д'Обиссон. - Мы не обнаружили никаких последствий.
- Вам не кажется это странным?
- Она вообще очень странная девушка. Ее сканограмма...
- Я слышал о ее сканограмме. Я также знаю, что она обладает необычными способностями. Вы заметили это?
- О да. Конечно, заметила.
- И какое впечатление произвели на вас ее способности? Вы решили, что она читает мысли?
- Нет, комиссар. Это невозможно. Телепатия - это чистейшая утопия.
Признаться, я бы предпочла, чтобы она обладала только телепатическими способностями. Это было бы не так опасно, свои мысли можно контролировать.
- Что же вам кажется в ней более опасным?
- Очевидно, она способна читать язык жестов, а этим мы не можем управлять. Любое наше движение о чем-то говорит, - сказала д'Обиссон с сожалением, что Питт не преминул отметить.
- Вам приходилось испытывать на себе ее способности? - спросил Питт.
- Конечно, - мрачно ответила д'Обиссон. - Невозможно находиться рядом с этой девушкой и не ощущать некоторой неловкости от ее привычки все замечать.
- Согласен, но что именно между вами произошло?
- Ничего серьезного, но это было неприятно. - Д'Обиссон покраснела и на мгновение плотно сжала губы, как бы собираясь бросить вызов допрашивавшему ее Питту, но быстро передумала и тихо, почти шепотом продолжила: - Я встретилась с ней после обследования командора станции Генарра. Она спросила как он себя чувствует. Я ответила, что серьезных повреждений у него нет и что с полным основанием можно надеяться на полное выздоровление. Она спросила: "Тогда почему же вы недовольны?" Я растерялась и ответила: "Я недовольна? Я очень рада". Она сказала:
"Нет, вы недовольны. Это совершенно очевидно. Вы расстроены". Я и раньше слышала об этой девушке, но сама столкнулась с ней впервые. Я не придумала ничего лучшего, как поспорить с ней. Я сказала: "Почему я должна быть расстроенной? Из-за чего?" Она очень серьезно посмотрела на меня своими большими темными глазами, по которым ничего невозможно угадать, и сказала: "Кажется, из-за дяди Зивера..." Питт прервал д'Обиссон.
- Дяди Зивера? Так они родственники?
- Нет, я думаю, это просто знак хороших отношений. Она сказала:
"Кажется, из-за дяди Зивера. Я думаю, вы хотите занять его место и стать командором станции". Я была вне себя; мне ничего не оставалось, как повернуться и выйти.
- Что же вы подумали, когда она вам это сказала?
- Разумеется, я была просто взбешена...
- Потому что она оклеветала вас? Или потому что она была права?
- Ну как сказать...
- Нет-нет. Пожалуйста, не увиливайте. Она была права или нет? Вас действительно так расстроило выздоровление Генарра, что девочка могла это заметить, или все это было только плодом ее чрезмерно развитого воображения?
- Да, каким-то образом она поняла все правильно, - казалось, слова сорвались с языка д'Обиссон против ее воли; она вызывающе посмотрела на Питта. -- В конце концов, я всего лишь человек, и у меня могут быть свои желания. К тому же вы сами только что сказали, что считаете мою кандидатуру вполне подходящей.
- Все же я уверен, что если не формально, то фактически девочка оклеветала вас, - без тени улыбки сказал Питт. - Но давайте отвлечемся и порассуждаем на другую тему. Возьмем эту девочку. Она необычна во многих отношениях; об этом говорят и ее сканограмма, и ее поведение. Кроме того, на нее, по-видимому, не действует чума. Нельзя исключать, что между ее невосприимчивостью к чуме и особенностями строения ее мозга существует какая-то связь. Не может ли она оказаться полезной при изучении чумы?