¦ АНИМАТОР РЕАКТИВНЫЙ ¦
¦ (только для друидов 1-го класса) ¦
¦ 12 унций растертаго корня мандрагоры размешати с ам- ¦
¦ форою фалернскаго вина, и купно кипенью быти два ча- ¦
¦ са. А вельми глаголеши по наущению ведуна басурманс- ¦
¦ каго, сиречь, Мерлина, в книге яго еси за шестою ци- ¦
¦ фирью. А засим вложити саламандровый хвостень да во- ¦
¦ здушнаго мыша берцову кость. Опосля, чернаго кочета ¦
¦ главы лишити, глядя на чурень яриолов, крови в котел ¦
¦ налити, отцедить, да хранити в горнице и в погребе ¦
¦ тож, всячески бережася, поелику вонять будет, аки ¦
¦ гадость мерзостна и все разбежася. Да зри, вьюнош ¦
¦ неразумный, зелие сие озорно да ухватно! ¦
АДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДЩ
По крупицам собрав все ингридиенты, Старков решил модер-
низировать рецепт, введя в него розовый портвейн.
"Портвешок-то, он, кажись, тож ничего,- подумал он,-да и
стоит не в пример дешевле..."
Окропив при помощи садового опрыскивателя готовым эликси-
ром всю квартиру, Старков уселся за стол и произнес фразу-ак-
тиватор. Ничего не произшло, и он, развернув газету, приступил
к трапезе, ругая на чем свет стоит авторов травника.
Ткнув вилкой в блюдо с макаронами, Старков услышал душе-
раздирающий визг и чуть не упал со стула при виде потрясающего
зрелища: макароны поспешно расползались во все стороны, возму-
щенно пища при этом. Прижав одну макаронину вилкой, Старков
ехидно осведомился:
-Ты, эта... куда?
-Дык, это самое,- смущенно залепетала та.-Погулять!
-Ну да, еще чего! - вскричал Старков и, намотав ее на ви-
лку, отправил в рот.
-Ай! Что... Что Вы себе позволяете?! - вопила макаронина,
судорожно извиваясь,-За что?! Почему?!
-Молчи! - скомандовал Старков,-Я тебя перевариваю!
-Но я не хочу! Отпустите! Это произвол!
-А тебя никто и не спрашивает!
Однако, макарон оказалось слишком много, чтобы справиться
со всеми. Вдобавок, гоняясь за ними, Старков совершенно забыл
об остальных продуктах, которые постепенно подбирались все
ближе. Лишь теперь Старков с ужасом понял, что вместо посуды
оживил еду.
Ломтики хлеба, намазав себя маслом, вооружились вилками и
ощетинившейся фалангой двинулись в наступление. Колбасные
кружочки, прихватив один нож на всех, короткими перебежками
попытались зайти Старкову в тыл. Суп-харчо в алюминиевой
кастрюле, размахивая поварешкой, устроил маленький шторм и с
сильным акцентом кричал, что "зарэжэт этаго ублюдка". Под
"ублюдком" подразумевался, конечно же, Старков.
Старков в панике бросился листать злосчастный трвник и
вскоре наткнулся на ранее не замеченную сноску: "Противуяду
нетути, вот!", после чего окончательно потерял голову. А на
кухне уже бесмновался холодильник, который безуспешно пытались
вскрыть изнутри.
"Зомби Ахтыгата"
Большой арбуз укатился на кухню, где открыл холодильник
и выпустил наружу таящуюся там снедь. После этого они взлома-
ли кухонные шкафы и началось нечто совсем несусветное.
Большой брусок сливочного масла бесчинствовал в гостиной,
где намазался на паркет, чтобы Старков подскользнулся.
Оттаявший кальмар украл на кухне пачку соли, наполнил ванну
водой и плескался там, выставляя свой ку-клукс-клановский
капюшон и нагло распуская щупальца. Дикая серая орда картошки
со страшным топотом скакала по комнатам, опрокидывая все, что
встречалось ей на пути. Мука, вырвавшись из мешка, рассеялась
в воздухе белесым туманом, вынудив Старкова надеть противогаз.
Спотыкаясь и падая, вскрикивая от многочисленных ударов и
уколов, он добрался до окна и распахнул его. Сквозняком
мерзкую муку выдуло вон. Остатки ее, объединившись с сахаром,
гречкой и пшенкой, попытались пробиться снизу, но Старков
применил пылесос, и они отступили, неся большие потери.
Пудовый астраханский арбуз,примостившись на вращающейся
фортепьянной табуретке, сделал себе харакири и стал
обстреливать Старкова семечками, мерзко при этом ухмыляясь. В
заключение всего в воздух поднялись несколько коврижек и
вишневый пирог и, в сопровождении эскадрильи овсяного печенья,
ринулись в атаку.
Отступая, Старков услышал обрывки переговоров:
-Пирог, я хлебница. Доложите обстановку!
На что пирог отвечал:
-Хлебница, я пирог! Вижу цель, иду на перехват!
После чего заложил крутой вираж и с диким ревом стал
пикировать на Старкова. Чудом увернувшись, тот распахнул
дверцу шкафа и полез было внутрь, выбрасывая рубашки и
полотенца, но в этот момент с верхней полки спрыгнул разбитый
кокосовый орех, привезенный дядей с Антильских островов, и
забегал вокруг него, клацая скорлупками и пытаясь укусить.
-Ай! Уйди! - отбивался Старков, закрывая за собой
дверцу,-Отстань, жаба!
Но орех не хотел отставать и с громким рычанием терзал
старковские джинсы, пока не выдрал из них весь зад. Лишь после
этого он забрался в угол, где и улегся, удовлетворенно урча.
В шкафу было тесно, темно и пахло нафталином. Разыскав
спрятанную под ворохом белья бутылку портвейна, Старков с
облегчением обнаружил, что тот не проявляет признаков жизни, и
сделал глоток прямо из горлышка для успокоения нервов, после
чего завернулся в старый макинтош и погрузился в размышления.
"Вот так аниматор, епперный театр!"- подумал он,
подглядывая в замочную скважину.
Орех, видимо, присвоил себе генеральский чин и теперь
пытался сколотить регулярную армию из дикой картошки.
Макароны, примостившись на гардинах, с аппетитом объедали
герань. Коврижки во главе с пирогом отрабатывали сложные
фигуры высшего пилотажа, а патрульное звено печенья
барражировало на бреющем, над самым ковром. Липкие сгустки
варенья, таская на себе банки, как улитка - раковину, ползали
по стенам, оставляя разноцветные следы. Из ванной выскользнуло
щупальце кальмара, схватило зазевавшееся печенье и скрылось.
Послышалось чавканье.
"Вот попал, так попал! - ошарашенно подумал Старков,-Что
же делать-то?"
Поразмыслив, он решил дозвониться до Семы, для чего
предпринял вылазку к телефону. На полпути его перехватил пирог
и обстрелял вишневыми косточками. Схватив телефон в охапку,
Старков еле пробился обратно через картофельную засаду. У
самого шкафа его чуть не захватил врасплох большой зефирный
торт-камикадзе, метивший ему в лицо, но промахнулся и попал в
арбуз. Последний грохнулся на пол, раскололся и затих.
"Торт зефирнный! - ругался Старков, яростно накручивая
телефонный диск.-Мерзкий торт!"
-Алле! Сема, ты? - крикнул Старков, когда тот взял
трубку,-Приезжай скорее - тут такое творится!
-А в чем де...- послышалось в ответ, и телефон умолк.
Приоткрыв дверцу, Старков увидел, что зловредный орех
перекусил шнур.
До приезда Семы Старков с мрачным торжеством наблюдал в
дврку сложный ритуал похорон арбуза. Павшего героя с почестями
возложили на расписной жостовский поднос и утащили на кухню.
Загрохотал мусоропровод. Останки торта постигла та же участь.
В это время в дверь позвонили.
-Открыто! - крикнул Старков, глядя в щелочку.
Ничего не подозревающий Сема прошел в комнату, где сразу
подскользнулся на масле и был атакован картошкой, коврижками и
вареньем. Схватив поднос, Старков бросился на помощь,
прикрываясь им от печенья, как щитом.
-Сема! - крикнул он,-Скорее сюда! Ореха не боись - он не
бешеный, просто его дядя привез!
Однако, предупреждение запоздало, и Сема был зверски
искусан злосчастным кокосом. Обезумевший от ужаса, Сема еле
вырвался из квартиры, добежал до ближайшей больницы, где
потребовал поставить ему прививку от бешенства, поскольку его
искусал кокосовый орех.
-А с чего Вы взяли, что орех был бешеный? - спросил врач,
нажимая кнопку и вызывая санитаров.
-Дык, поскольку он - орех, постольку он бешеный, а
поскольку постольку, постольку поскольку, то есть... э-ээ...
-Все ясно,- сказал доктор.-Мы Вас спасем. У нас никаких
орехов Вы не увидите, это я Вам обещаю.
И Сему увезли.
Утратив последнюю связь с внешним миром, Старков заперся
в шкафу и занялся разработкой планов. порывшись в памяти и не
найдя нужных заклинаний, он решил попросту съесть мятежные
продукты.
Это оказалось делом нелегким. Кальмар, правда, уже
отловил и съел к этому времени почьти все печенье, зато
остальная провизия стала более осторожной. Открыто осмеливался
нападать один лишь орех, остальные ограничивались
партизанскими набегами. Раздобыв во время очередной вылазки
спининг, Старков весь следующий день отлавливал зловредный
кокос. Орех оказался очень жадным и бросался на все, что
блестело, но при этом неизменно обрывал леску. Старков терял
блесну за блесной, а орех теперь щеголял в роскошном наборе
орденов и медалей, словно генерал при всех регалиях.
Выручил Старкова случай. В кармане старых школьных брюк,
что висели в шкафу, обнаружился увесистый пакетик с магниевым
порошком, припрятанный Старковым от родителей еще в детстве.
Тряхнув стариной, Старков соорудил самодельный магниевый
взрыв-пакет, завернул его в блестящую конфетную фольгу, поджег
и подбросил ореху. Тот сглотнул наживку и через минуту взлетел
на воздух.
Старков перешел в наступление. Обезглавленная армия
продуктов дрогнула и стала отступать; на прежних позициях
остался один лишь кальмар - он заперся в ванной, как в бункере
и брызгался оттуда рассолом. Картошку Старков загнал в духовку
и благополучно запек. Макароны объелись геранью, заплесневели
и скончались. Вооружившись дедушкиным палашом (дедушка был
ветераном Бородина), он порубил на лету все коврижки и съел их
за завтраком.
А вот варенье поймать не удалось - оно все время
ускользало из рук. Отчаявшись, Старков применил
бактериологическое оружие и рассыпал по комнатам пачку
дрожжей. Варенье, почувствовав неладное, залезло в банки и
закрылось крышками, но дрожжи сделали свое черное дело, и оно
забродило. Через пару дней все банки повзрывались.
Победа была полной. Капитулировал даже кальмар, которому
Старков перекрыл воду, и тот, засолившись, стал прекрасной
закуской.
Прибравшись в квартире, Старков решил отпраздновать это
событие, снял с антресолей ящик молдавского розового и тут
услышал стук в окно. Оказалось, вернулся Потапыч. Выглядел он
отдохнувшим и благоухал кахетинским и шашлыками. К тому же, он
здорово раздался вширь.
Скушав кальмара под портвешок, осовевший филин поплелся
спать, но был атакован засохшим вишневым пирогом, который все
это время прятался под подушкой.
-Отстань, ублюдко,- добродушно сказал Потапыч, забираясь
на кровать. Пирог, к немалому удивлению Старкова, грохнулся на
пол и больше не двинулся.
Так было найдено универсальное заклинание против зомби,
впоследствии названное "Формулой Потапыча-Старкова". Правда,
действовало оно только в том случае, если маг выпил розового
портвейна.
"Ветер Ахтыгата"
На следующее утро проспавшийся Старков решил, наконец,
напасть на цитадель графа Дракулы и обрушить на нее всю свою
магическую мощь. Филин, основательно подогретый портвейном,
всячески подзуживал новоявленного колдуна и требовал поскорее
отправляться в путь. Кстати, именно Потапыч предложил лететь
по воздуху, мотивируя это тем, что так, мол, веселее.
Облачившись в стеганный узбекский халат и дедушкину чалму
(дедушка был факиром), Старков влез на крышу и стал петь