обо _всем_. И я буду вам очень признателен за помощь. О какой ужасной
вещи мы сейчас говорим? Что-то связанное с колоколом?
Миссис Мун словно забыла о том, что мальчик здесь, сидит вместе с
ней. Она не сводила взгляда с темного угла, где копошились ее кошки.
- Нет, не... - начала она, ее голос был едва слышнее шепота. Дьюан
услышал, как под окном прогрохотал грузовик, но миссис Мун даже не
моргнула. - не с колоколом, - продолжала она. - Хотя его повесили
именно на колоколе.
- Повесили кого? - теперь и Дьюан говорил шепотом.
Миссис Мун повернула голову в его направлении, но взгляд ее явно
отсутствовал.
- Как же, того ужасного человека, конечно. Того, который убил... -
Она издала какой-то страшный звук и Дьюан увидел на ее глазах слезы.
Одна из них проложила по морщинкам путь прямо к уголку рта. - Того,
кто убил и съел маленькую девочку, - закончила она чуть громче.
Дьюан перестал писать и замер.
- Запишите это, обязательно, - скомандовала пожилая леди и снова
ткнула пальцем в его сторону. Ее взгляд оторвался оттуда, куда был
прикован все время и теперь она горящими глазами смотрела на Дьюана. -
Пришло _время_ это все записать. Обязательно все записать. Только
непременно включите в ваш доклад, что ни мистера Муна, ни Орвила
здесь... как же, их даже в _округе_ не было в то время, когда
произошла эта ужасная вещь. А теперь, начинайте!
И все время пока она говорила, ее голос казался Дьюану шуршанием
старого пергамента. Он записывал все. Пришло время записать
обязательно все.
Глава 19.
Дейл лично отправился к Харлену, чтобы пригласить его на обед в
пятницу к дяде Генри. Только увидев приятеля, он понял, как одиноко
тот все время себя чувствовал. Мама Харлена, мисс Йенсен, не была
вполне уверена, что Джим достаточно здоров, чтобы отправиться на такую
далекую прогулку. Но Дейл вручил приглашение ей тоже и она уступила
его уговорам.
Отец Дейла прибыл домой около двух часов и уже в половине
четвертого они все вместе отправились на ферму, Харлен с рукой,
упакованной в тяжелую гипсовую шину сидел на переднем сиденьи
микроавтобуса вместе с мамой и Кевином, а Майк, Дейл и Лоуренс
разместились на заднем. Все пребывали в прекрасном настроении и, едва
автобус спустился с холма и поехал мимо кладбища, они запели.
Дядя Генри и тетя Лина вынесли стулья во двор, в тень под
деревьями и там же встретили гостей. Сразу после обмена приветствиями
началась дружелюбная болтовня, пока Бифф, немецкая овчарка дяди Генри,
прыгала вокруг всех в экстазе гостеприимства. Взрослые разместились на
больших адирондакских стульях*, а мальчики разобрали лопаты в сарае и
отправились на дальнее кладбище. Они шли медленнее, чем обычно, и даже
против обыкновения воспользовались воротами, открыв их перед Харленом,
а не перепрыгнули через забор. Хоть Харлен вобщем чувствовал себя
отлично.
[* Адирондакские стулья - стулья, наклонная спинка, сиденье и
подлокотники которых выполнены из деревянных реек. Предназначены для
отдыха на свежем воздухе.]
Наконец на самом дальнем конце пастбища, там где уже виднелся лес,
растущий вдоль текущего к югу ручья, они отыскали отметки, которые
сделали еще предыдущим летом и начали копать. Они искали Пещеру
Бутлегеров.
Сведения об этой пещере относились скорее к области преданий, но в
рассказах дяди Генри звучали достоверные подробности о ней и теперь
вся эта история превратилась для мальчиков в настоящее евангелие.
Началось это еще в двадцатых годах, когда действовал сухой закон, как
раз перед тем, как дядя Генри купил эту ферму. Ее предыдущий владелец
позволил нелегальным торговцам спиртным из соседнего округа
воспользоваться старой пещерой, чтобы устроить там свой тайник.
Постепенно пещера превратилась в главный склад. Была даже подведена
грунтовая дорога. Пещеру расширили, устроили вход и даже оборудовали
внутри нее кабачок с продажей запрещенного виски.
"Многие из самых классных гангстеров бывало останавливались здесь
по дороге из Чикаго, - рассказывал детям дядя Генри. - Я готов
поклясться на целой стопке Библий, что однажды здесь побывал Джон
Диллинжер, а трое ребятишек от Аль Капоне приехали сюда, чтобы убрать
Микки Шогнесси... Но Микки прослышал об этом и удрал к своей сестре,
она жила чуть дальше по Спун Ривер. Поэтому крутая троица только
обстреляла пещеру из ружей да вынесла часть запасов спиртного."
Конец этих рассказов был наиболее интригующим моментом. Легенда
гласила, что однажды, как раз незадолго до отмены сухого закона на
пещеру Бутлегеров был совершен рейд таможенных инспекторов. Вместо
того, чтобы вывезти товар, федеральные власти предпочли взорвать вход,
и своды пещеры обрушились на винный погреб, сам кабачок со столиками,
стойкой бара из махагонового дерева и пианино, а также на три
грузовика и автобус, которые стояли у склада. Затем они уничтожили и
саму дорогу к пещере, чтобы уж никто и никогда не мог подобраться к
пещере.
Друзья Дейла как и он сам были уверены, что сама пещера ничуть не
пострадала, а разрушился только вход. Возможно только шесть или восемь
футов земли отделяет археологическую тайну от остального мира. Если б
они только могли найти верное место на склоне холма, чтобы начать
копать...
На протяжении многих лет дядя Генри оказывал мальчикам большую
помощь, то он показывал обнаруженный им старый след от колес или куски
ржавого металла, которые должны были означать вход в пещеру, то
обнаруживал выемку в склоне холма, которая непременно являлась либо
входом либо одним из запасных выходов, то, когда интерес мальчиков
угасал после долгих дней раскопок и поисков под палящим солнцем,
припоминал новые подробности истории.
- Генри, - обратилась к нему однажды тетя Лина, непривычно строгим
голосом, - прекрати забивать детям головы всякими сказками.
На что дядя Генри с достоинством выпрямился, перекинул жвачку
табаку за другую щеку и сказал:
- Это не сказки, мать. Эта пещера наверняка где-то здесь
поблизости.
Это было именно то, в чем ребята нуждались. И за эти годы самое
восточное пастбище дяди Генри - используемое для выпаса бычка в те
годы, когда он у дяди Генри имелся - постепенно стало выглядеть как
ручей у мельницы Саттера* в 1848 году, когда Дейл с друзьями буквально
вылизали каждую ямку и лощину, уверенные, что вот _в этот-то раз_ они
наверняка обнаружили вход в пещеру. Дейл часто видел во сне, как он
втыкает лопату в землю и она проваливается вглубь, и перед ними
открывается темная пещера, возможно со все еще горящей газовой лампой
и запахом самогона в воздухе, застоявшимся за тридцать лет.
[* Мельница Саттера - небольшой участок в центральной Калифорнии,
на северо-восток от Сакраменто, где в 1848 году было обнаружено
месторождение золота. Открытие, вызвавшее золотую лихорадку 1849
года.]
Дьюан прибыл часам к шести - отец подбросил его под дороге в
забегаловку "Под Черным Деревом" - и примерно подчаса провел в
разговорах со взрослыми, расположившимися на тенистом газоне, вместо
того, чтобы сразу помчаться на дальнее пастбище к ребятам. Сегодня
ради такого торжественного случая он надел новые вельветовые брюки и
красную фланелевую рубашку, подаренные ему дядей Артом на Рождество.
Правда этого никто не заметил.
На пастбище он обнаружил небольшую горку свежевыкопанной земли и
усталых мальчиков, сидящих вокруг огромной ямы диаметром фута три.
Склон под ними был буквально засыпан большими камнями, которые они
вытащили из ямы.
- Привет. - И Дьюан уселся на одни из камней. - Думаете в этот раз
наткнулись на вход?
Тени стали длиннее и в этой части пастбища уже было довольно
сумрачно. Ручеек журчал где-то поблизости, не больше чем футах в
двадцати ниже по склону, как раз позади ровной площадки, которую Дейл
называл "дорогой бутлегеров".
Дейл вытер лоб, оставив на нем полосу грязи.
- Да, может быть. Смотри... позади этого большого камня мы нашли
гнилую деревяшку.
- Старая коряга, да? - кивнул Дьюан.
- Нет! - сердието выкрикнул Лоуренс. Его футболка представляла
собой сплошное грязное пятно. - Это одна из досок над входом в пещеру.
- Притолока, - пояснил Майк.
Дьюан снова кивнул и поддел деревяшку носком черного кеда. На ней
виднелись следы от срубленных сучков.
- Гм-м, - промычал он.
- Я уже сказал им, что они занимаются глупостями, - беззаботно
заметил Джим Харлен. Он подвинулся, чтобы гипсовая шина легла немного
поудобнее, по всему было видно, что его рука все еще болит, а бинт,
обмотанный вокруг головы, напомнил Дьюану фильм "Красный Знак
Доблести" Крейна. Он попытался представить Джима в роли Генри
Флеминга.
- Ты тоже копаешь? - спросил у него Дьюан.
Харлен насмешливо фыркнул.
- Еще чего. Я лучше займусь продажей спиртного, когда мы его здесь
отыщем.
- Думаешь оно будет пригодным? - голос Дьюана звучал невинно.
- А как же, почему нет? Ведь вино и всякие такие вещи становится
только дороже после того, как их некоторое время выдерживают в
подвалах. Правильно?
Майк О'Рурк рассмеялся.
- Не уверен, что это относится и к джину. А ты что думаешь, Дьюан?
Дьюан подобрал с земли палочку и принялся что-то чертить на
холмике вырытой земли. Яма была достаточно глубока, чтобы Лоуренс уже
залез туда, и теперь висел вниз головой и только колени его торчали
наружу. Дьюан заметил, что это не совсем тунель, скорее просто выемка
в склоне. Как и большинство тех туннелей, что они вырыли за последнее
время.
- Мне кажется, что можно заработать гораздо больше, если продать
машины, что остались там внутри, - вслух заметил он, вступая в игру. В
конце концов какой вред в том, чтобы рисовать в своем воображении эту
порядком набитую товаром пещеру, которая прячется прямо под ногами?
Разве это более "фантастично", чем то, что он расследует вот уже две с
лишним недели?
Впрочем только Дьюан знал, что в его исследованиях нет ничего
фантастичного. Словно ненароком он коснулся пальцами кармана рубашки,
но тут же вспомнил, что оставил блокнот дома, спрятав его в укромном
месте, где уже лежали остальные блокноты с записями.
- Угу, - сказал Дейл, - или заработать целое состояние, устраивая
сюда экскурсии. Дядя Генри говорит, что он разрешил бы нам провести
сюда свет и оставить пещеру в том виде, в каком мы ее найдем.
- Отлично, - согласился Дьюан. - Ах да, совсем забыл передать, что
ваша мама велела вам идти домой почиститься. Они уже начинают готовить
мясо.
Мальчики было помедлили, колеблясь между угасающими надеждами и
подступающим голодом. Победил голод.
Болтая и хохоча они двинулись обратно к дому дяди Генри, у каждого
на плече подобно ружью лежала лопата. Встретившееся им стадо коров с
недоумением уставилось на них и уступило дорогу. Вся шестерка была
примерно в сотне ярдов от последнего забора, когда ноздри им защекотал
запах жарящегося мяса.
Обедать уселись в патио, как называла тетя Лина внутренний дворик
с восточной стороны дома, когда тени уже поглотили последние золотые
отблески солнечного света на лужайке. Аппетитный дымок курился над
ямой для барбекю*, которую дядя Генри соорудил позади водопроводной
колонки рядом с деревянным забором. Несмотря на уверения Майка, что
вареной кукурузы, салата, булочки и десерта на обед более, чем
достаточно, тетя Лина подала ему целую сковороду зубатки, великолепно