Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Жорж Сименон Весь текст 214.57 Kb

Исчезновение Одиль

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
   Я смотрела на людей, не отвечая. Что мне было им ответить?
   Мне случалось  увлечься  какой-нибудь  одноклассницей.  Я  приглашала  ее
домой, а спустя несколько недель уже была не в силах ее выносить.
   Когда я приходила к подруге, например, на день рождения,  то  чувствовала
себя неуютно в квартире, которая так сильно отличалась от нашей и  где  мать
пыталась нас развлекать.
   "Одиль, о чем ты думаешь?"
   "Ни о чем, мадам".
   Я  была  вежлива.  Меня  научили  быть  вежливой.   Здравствуйте,   мсье.
Здравствуйте, мадам. Спасибо, мсье.
   Сколько же раз за свою жизнь сказала я "спасибо"!
   Мне бы нужно решиться закончить это письмо.  Ты  ведь  догадался,  что  я
уехала в Париж? Это наилучшее место, чтобы исчезнуть.
   Я не хочу, чтобы ты меня жалел. С тех пор как я приняла  это  решение,  я
уже не чувствую себя несчастной. Придется пройти через неприятный момент, но
он очень короткий, короче, чем на приеме у дантиста.
   А потом я почувствую себя освободившейся. Освободившейся от  себя  самой,
той, что изводила себя, может, и безо всякой на то причины.
   Я тебя еще не утомила? У меня складывается впечатление, что я  пишу  тебе
так, будто я пуп  земли.  Ты  не  принимаешь  меня  или  тебе  не  случалось
принимать меня за гордячку? Я дура, что задаю такой  вопрос,  поскольку  мне
никогда не узнать ответа.
   Что ж, старина Боб, не будем больше об этом думать,  когда  решение  мною
уже принято. И не жалей меня. Мне тяжело уходить из жизни, но  мне  было  бы
куда тяжелее, останься я жить.
   Когда ты увидишься с дядей Артуром, скажи ему, что я  не  держу  на  него
зла. Тут нет его вины. Я размышляла над этим и в конечном счете поняла,  что
сама его спровоцировала. Правда, мне было всего пятнадцать лет. Впрочем,  он
не пошел до конца. Я тогда этого не знала. Я поняла это гораздо позднее.
   С мужчинами мне не везло. Именно с мужчинами, потому  что  я  никогда  не
водилась со своими одногодками. Может, я  была  и  не  права?  Они  меня  не
интересовали.
   Какое это теперь имеет значение!
   Видишь ли, мое великое открытие заключается в том, что я ни  разу  ничего
ни для кого не сделала. Я винила в этом другую сторону. Потом мало-помалу  я
начала задавать себе вопросы.
   Даже когда мне случалось проявлять щедрость, это было так,  как  будто  я
смотрелась в зеркало, чтобы видеть, как я делаю красивый жест.
   Почему же мне не удается закончить письмо? Мне кажется,  что  не  хватает
чего-то главного, я не сказала тебе того, что действительно имеет значение.
   Когда я начала, мне казалось, что это будет просто, что от меня требуется
лишь одно: дать  волю  своему  перу,  не  утруждая  себя  при  этом  особыми
раздумьями.
   Поймешь ли ты? Мне бы хотелось, чтобы понял. Хотя я  этого  и  не  узнаю.
Уничтожь письмо. Не показывай его ни папе, ни маме. В конце концов, оба  они
сделали то, что могли.
   В последующие часы, Боб, я буду много думать о тебе, о твоем спокойствии,
о твоей доброй и светлой улыбке. Ты - уравновешенный парень, который  знает,
чего он хочет, и добьется этого.
   Ты женишься. У тебя будут дети. Вот только  хочу  надеяться,  что  ты  не
останешься в "Двух липах". Мне думается, что сменявшие там друг друга  жизни
оставили после себя давящую атмосферу.
   Ну да ладно! Я снова отвлекаюсь. Пора кончать. Крепко-крепко целую тебя в
обе твои чуть колючие  щеки,  старина  Боб.  Очень  скоро  ты  снова  будешь
улыбаться, и даже больше того, ты будешь закатываться своим звонким смехом.
   Твоя глупая сестра
   Одиль".
   Он долгое время сидел с листками в руках, не двигаясь.  Услышав  шаги  на
лестнице, он сунул их в карман.
   - Боб, обед подан.
   Она не говорила "мсье", так же как, обращаясь к его сестре,  не  говорила
"мадемуазель". По сути дела, это она их вырастила, и у  них  тоже  с  совсем
раннего возраста вошло в привычку обращаться к Матильде на "ты".
   - Отец спустился?
   - Сейчас же половина первого.
   - А мать?
   - За столом.
   Он подошел к ним и, склонившись своим длинным и тощим телом, поцеловал их
обоих в лоб. У него было одно из тех как бы  развинченных  туловищ,  которые
производят впечатление акробатической гибкости.
   - А что, твоя сестра не спускается?
   - Ее нет в комнате.
   - Она сказала, куда пошла?
   Его мать, с очень темными волосами, была в домашнем  халате  из  голубого
шелка. Она докуривала сигарету, прежде чем приняться за закуски. Она  курила
с раннего утра до позднего вечера, и к концу дня у нее из-за  этого  дрожали
пальцы.
   У отца волосы были седыми, почти белыми, что подчеркивало  молодость  его
лица.
   - Она мне ничего не сказала, но оставила записку.
   У Марты Пуэнте были почти черные глаза, острый взгляд.
   - Ты не хочешь показать ее нам?
   - Кажется, я ее разорвал. Там просто сообщалось, что она уезжает в  Париж
и предпочитает не оставлять своего адреса.
   - Ты слышал, Альбер?
   - Когда она уехала?
   - Насколько я понимаю, вчера вечером, экспрессом в восемнадцать тридцать.
   - Думаешь, она была одна?
   - По-моему, да.
   - Не скрывается ли за этой историей какой-нибудь мужчина?
   - Мне так не кажется.
   Отец, не говоря ни слова, сидел, уставившись в свою тарелку.
   - Такое все же невозможно себе вообразить!  -  воскликнула  Марта  Пуэнте
пронзительным голосом. - Чтобы девушка,  которой  только-только  исполнилось
восемнадцать, взяла и вот так просто уехала, ничего не сказав своей семье! А
деньги у нее есть?
   - Думаю, она  откладывала  то,  что  получила  на  Рождество  и  на  день
рождения.
   - Она не называет дату своего возвращения?
   - Нет.
   - У меня - это в голове не  укладывается.  Если  бы  я  рассказала  своим
приятельницам, они бы подумали, что мы за семья такая.
   Она повернулась к мужу.
   - Ну а ты, конечно же, ничего не говоришь. Ты ешь!
   - А что я могу сказать?
   - Все равно что, но не оставайся таким безучастным. Все ж таки речь  идет
о нашей дочери.
   - Знаю.
   - Я вот думаю: а не следует ли нам сообщить в полицию?
   - От этого было бы мало проку. Если она захотела исчезнуть...
   - Что ты называешь "исчезнуть"?
   - Ну, строить свою жизнь без нас.
   - А почему, хотела бы я знать?
   - Вероятно, потому, что ей надоело.
   - Что надоело?
   - Ну, не знаю. Она молодая. Идет прямо...
   Конец  обеда  за  овальным  столом,  где  напротив  Боба  так  и  остался
неубранным прибор его сестры, протекал в молчании. Не успев  еще  проглотить
последний кусок, Марта  Пуэнте  уже  закурила  сигарету,  а  ее  муж  встал,
вздыхая, как будто это было тяжелым физическим упражнением.
   В действительности помимо своей утренней прогулки в парке Мон-Репо он  не
занимался никакими физическими упражнениями, а вино "Доль"  не  представляло
собой лечебного курса для похудания. Он направился к  себе  наверх.  В  этом
доме вместе только ели, а затем каждый уединялся в своей келье.
   - Ты уходишь? - спросил Боб у матери.
   - Нет. Мы собираемся на бридж здесь, в четыре часа.
   Именно  этому  посвящала  она  большую  часть  своих  дней.  У  нее  были
приятельницы, которые приходили в "Две липы", или, когда наступал ее  черед,
она ходила к ним. Сначала  подавали  чай  с  сухим  печеньем,  затем,  около
половины шестого, дамы принимались за виски.
   - Ты не знаешь, она взяла с собой что-нибудь? -  спросил  Альбер  Пуэнте,
взявшись за ручку двери.
   -  Я  не  увидел  синего  чемодана,  который  ей  подарили  на  последнее
Рождество. Еще нет ее несессера с туалетными принадлежностями.
   - А одежда?
   - Кажется, все на месте, нет только ее пальто из верблюжьей  шерсти.  Она
никогда не хотела его носить. Считала, что оно чересчур нарядное.
   - Я не стану ничего говорить о ее отъезде своим приятельницам, -  сказала
Марта. - Ни к чему, если все начнут судачить об этом  уже  сейчас.  Ведь  не
сегоднязавтра она, конечно же, вернется.
   - Не думаю, - возразил Боб.
   - Что заставляет тебя так говорить?
   - Это мое личное ощущение.
   Письмо сестры было написано в привычном для  нее  стиле.  Одиль  была  не
чужда страсти  все  драматизировать.  Уже  не  впервые  она  заговаривала  о
самоубийстве, но на этот раз тон был другим. Альбер Пуэнте начал подниматься
по лестнице. Его жена не замедлила последовать его примеру, а  Боб  встал  у
окна и принялся смотреть на старую липу, которую  называл  "своим"  деревом,
когда был ребенком, потому что забирался на самые высокие ее ветви.
   Он услышал, как Матильда начала убирать со стола.
   - Почему ты не сказал им правду?
   - Какую правду?
   - Что она уехала  вчера  вечером,  а  письмо  отправила  тебе  по  почте.
Насколько я ее знаю, она не  обошлась  запиской.  Ты  ведь  получил  длинное
письмо, так?
   - Да.
   - И ты не докажешь его им?
   - Нет.
   - Почему?
   - Потому что там говорится о них, и то, что говорится, не доставило бы им
удовольствия.
   - Ты и вправду считаешь, что она отправилась в Париж?
   - Полагаю, да. Но я могу и заблуждаться.
   - Чем она собирается там заняться?
   - Не знаю. В ее письме подчеркивается одно-то, что  она  хочет  полностью
исчезнуть. Возможно, это означает, что она задумала самоубийство.  Мне  и  в
самом деле было бы интересно кое в чем удостовериться.
   Он поднялся по лестнице, перешагивая  через  ступеньку,  вошел  в  ванную
комнату родителей, где находилась аптечка. Теперь, когда  они  уже  были  не
дети, каждый в этом доме приходил и брал  здесь  то,  что  ему  нужно  было.
Тщательно осмотрел таблетки.
   Его подозрения подтвердились: пропал пузырек со снотворным.
   Он вернулся в комнату сестры, где в углу, на своем месте, лежала  гитара,
а на стеллаже сидели разные плюшевые зверюшки, сохранившиеся у нее с детских
лет, В платяном шкафу очень мало юбок, но с полдюжины брюк. Исчезла  куртка,
точно такая же, как у него.
   Была среда. Коллеж и гимназия  после  полудня  закрыты.  Он  спустился  в
гостиную, где находился телефон, и позвонил на виллу Дюпре.
   - Алло, мадам... Это говорит Боб Пуэнте. Нельзя ли поговорить с Жанной?
   Она пять лет проучилась в одном классе  с  Одиль  в  коллеже  Бертюзи,  и
теперь они часто виделись, приходя друг к другу в гости. Встречи их не  были
регулярными. Это зависело от настроения Оциль, которая на протяжении месяцев
или недель считала Жанну своей лучшей подругой, потом вдруг не хотела больше
с ней разговаривать.
   Сейчас Жанне Дюпре было девятнадцать, и  она  училась  в  старшем  классе
гимназии. Это была свежая и веселая девушка с почти что прозрачными голубыми
глазами.
   - Алло! Это Боб?
   - Да.
   - Что у тебя нового?
   - Работаю как всегда. Я хотел спросить: ты не виделась последнее время  с
моей сестрой?
   - Ты ведь знаешь, с тех пор как она оставила коллеж...
   - Да, знаю.
   Она неохотно встречалась со своими прежними подругами и друзьями. Для нее
они  оставались  детьми;  Она  общалась  с  новыми  компаниями,  посещавшими
наименее рекомендуемые в городе бары.
   - Подожди-ка. Примерно с неделю назад я встретила ее на улице де  Бур,  и
она настояла на том, чтобы угостить меня мороженым.
   - Какой она тебе показалась?
   - Ты ведь хочешь, чтобы я сказала правду, не так ли?
   Она показалась мне нервной и немного взвинченной.  Она  спросила,  что  я
буду делать после окончания гимназии. Я ей сказала,  что  хочу  поступить  в
Фармацевтический институт.
   "Ты находишь это забавным? - поинтересовалась она с иронией.
   "Почему бы и нет? Это прекрасная профессия для женщины, и я не прощаюсь с
надеждой в один прекрасный день открыть свое собственное дело".
   "Я желаю тебе счастья. И даже чтобы ты повстречала прекрасного  аптекаря!
Тогда вы сможете сделать маленьких аптекарят... ""
   - Мне знаком этот юмор.
   - Мне тоже. Однако я спросила, отчего в ее  словах  столько  горечи.  Она
схватила меня за руку.
   "Не обращай внимания. Я сейчас готовлюсь принять великое  решение.  Через
какое-то время ты о нем услышишь".
   "Ты не очень-то весела".
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама