Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Реклама    

liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Силверберг Р. Весь текст 331.35 Kb

Человек в лабиринте

Предыдущая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29
ног. А ты, Дик, чувствовал себя тогда по другому? - спросил он. - О чем ты
думал, когда поднимал голову и глядел на звезды? Волновало  ли  тебя  это?
Тянуло ли туда? Вот так. Так как манит сейчас меня. И ты там  оказался.  И
нашел свое. И потерял. И обрел что-то другое.  Ты  помнишь,  Дик,  что  ты
чувствовал тогда, много лет назад? Сегодня, в эту ночь, укрывшийся у  себя
в лабиринте - о чем ты думаешь? Что вспоминаешь?
     Почему ты отвернулся от нас, Дик?
     Кто ты теперь?
     Он поспешил к девушке, которая ждала  его.  Они  пили  молодое  вино,
терпкое, электризующее. Улыбались друг другу в неверном свете свечей.  Еще
похоже она отдалась ему, а потом они стояли вдвоем  на  балконе,  и  перед
ними открывалась перспектива крупнейшего из земных  городов.  Бесчисленные
огоньки перемигивались и поднимались к  другим  огонькам  на  небесах.  Он
обнял ее и привлек к себе, положив руку на ее обнаженное бедро.
     Она спросила:
     - Ты надолго останешься на этот раз?
     - Еще на четыре дня.
     - А когда вернешься?
     - Когда выполню задание.
     - Нед, когда ты, наконец, отдохнешь? Когда ты, наконец, скажешь,  что
с тебя довольно?.. Что ты не  будешь  больше  летать.  Что  выберешь  одну
планету и поселишься на ней окончательно?
     - Ну да, - небрежно произнес  он.  -  Так  я,  наверно,  и  поступлю.
Немного погоди.
     - Ты так говоришь, чтобы что-то сказать никто из вас никогда не может
усидеть на месте.
     - Не можем, - прошептал он. - Мы всегда в пути. Всегда нас ждут новые
миры... новые звезды...
     - Вы хотите слишком многого. Вы хотите познать всю Вселенную, Нед,  а
это - грех. Существуют границы, которые не дозволенно переступать.
     - Да, - согласился он, - ты права. Я знаю, что ты права. - Он  провел
пальцем по ее гладкой атласной коже. Она задрожала. - Мы  делаем  то,  что
обязаны, - сказал он. - Учимся  на  чужих  ошибках.  Служим  нашему  делу.
Стараемся быть достойными самих себя. Да и разве можно иначе?
     - Этот человек, который заперся в лабиринте...
     - ...он счастлив, - завершил Раулинс. - Он идет избранным путем.
     - Как это?
     - Я не смог бы этого объяснить.
     - Он наверное, страшно нас  ненавидит,  если  изолировался  от  всего
мира.
     - Он смог возвыситься над своей ненавистью, - объяснил он, как  умел.
- Сумел. И обрел покой. Безотносительно тому, кто он есть.
     - Что?
     Он почувствовал прохладу ночи и отвел ее в комнату. Они  остановились
у постели.
     Он нежно поцеловал ее и вновь подумал о  Дике  Мюллере.  И  попытался
понять, какой лабиринт поджидает его самого в конце его пути. Он обнял ее.
Они откинулись на кровать. Его руки искали, ласкали, терзали.
     Дик, подумал он, когда мы  с  тобой  увидимся,  нам  найдется  о  чем
поговорить.
     Она спросила:
     - Но почему он снова скрылся в лабиринте?
     - Потому же, почему раньше полетел к чужим существам.  По  той  самой
причине, по какой все это произошло.
     - Не понимаю.
     - Он любил человечество, - сказал Раулинс.
     И это было  наилучшей  эпитафией.  Он  никогда  еще  не  обладал  так
девушкой. Но ушел от нее до рассвета.
Роберт Сильверберг. Человек в лабиpинте.
перевод с англ. - ?
Robert Silverberg. The Man in the Maze.
Предыдущая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама