Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Сенковский О.И. Весь текст 68.57 Kb

Превращение голов в книги и книг в головы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6
он  тут  нисколько не виноват, и я не стану вас  обманывать.
Хотя  это очень дорогие головы, однако ж они именно  столько
умели  сказать  и при жизни. Оно, конечно, немного,  но  что
прикажете делать!.. Поэтому они всегда подавали мнения  свои
письменно. Теперь прошу почтенное собрание подойти поближе к
шкафу  и  читать ярлыки, прилепленные к носам:  вы  увидите,
кому они принадлежали. Прошу без церемонии!.. Постойте: одна
из них, па верхней полке, хочет сказать что-то любопытное.
 О  д  н  а    и з   г о л о в. А я согласна с мнением  тех,
котирыо сказали:  О!
 -  Видите  ли,  как славно рассуждает! Погодите:  я  сейчас
сниму  ее  и  скажу вам, чья она. Ах, какое  несчастие!..  -
ярлычок  куда-то  отвалился, и я теперь  не  припомню  имени
почтеннного  мужа,  на чьих плечах она процветала.  Но  знаю
наверное,  что  она украшала какого-то  почтенного  мужа;  в
этом шкафу все порядочные головы, все   1, которые то и дело
подавали мнения свои о других головах.
 А  между  тем  как  эти господа изволят  любоваться  на  со
кровища моего первого шкафа, за который лет шесть тому назад
давали  мне  два миллиона наличными в Бельгии  -  там  тогда
нужно  было  рассуждать  о разных высоких  предметах  и  был
большой запрос на головы, - между тем я покажу собранию шкаф
   2,  с  надписью - г о л о в ы-к у к у  ш  к  и,  с  умом,
сзерновавшимся в одно неподвижное понятие. Вот  они.  Редкие
головы!  на  вид  они  похожи  на  обыкновенные  головы;  но
отличаются  от  всех прочих тем удивительным свойством,  что
всю  жизнь  кукуют одною какой-нибудь идеей,  которая  свила
себе  гнездо в их мозгу и при всяком случае, высунув  сквозь
рот  голову, поет всегдашнюю свою песенку. Я бы заставил  их
показать свое искусство, но это не очень любопытно: о чем бы
вы  ни  рассуждали с ними или в их присутствии, одна из  них
регулярно,   всякую   четверть  часа  пропоет   вам:   куку,
мануфактура!  -  другая: куку, акупунктура!  -  иная:  куку,
Шеллинг! - эта: куку, Бентам, куку!.. Вы можете поверить мне
па слово: тут нет обмана. Вся занимательность в том, что они
здесь  подобраны все одинакового свойства: в  Голконде,  где
часы  еще не были изобретены, их употребляли вместо  стенных
часов,  и  у мудрого султана Шагабагам-Балбалыкума в  каждом
углу  бесчисленных  его палат стоял один голкондец  с  такою
головой;  в  Европе я продаю их довольно  выгодно  в  разные
комитеты и ученые общества.
 Лучше перейдем к следующему шкафу. Шкаф   3,  г о л о  в  ы
в с е о б щ и е , иначе называемые г о л о в ы-м е л ь н и ц
ы,  с  умом о двенадцати жерновах. Я в двух словах  изображу
вам  их необыкновенное устройство, но наперед сниму с  одной
из  них  череп и попрошу вас взглянуть на их ум. Он  состоит
весь  из зубчатых колес, поршней и вертящихся камней. Теперь
он  в  бездействии, и вы не видите в нем ни следа мысли;  но
заговорите  только с этого рода головою' все идеи,  какие  в
них  ни бросите, хоть бы они были тверже алмаза, мигом будут
раздавлены и смолоты. И чем более станете подсыпать понятий,
своих или из какой-нибудь книги, тем быстрее вертятся в  них
жернова, производя страшный стук и шум мельницы в полном дви
жении.  Превратив все предметы, попавшиеся  под  их  тяжелые
камни,  в крупу, в муку, которая кругом сыплется из  них  на
пол;  запылив вас ею с ног до головы, выбросив все из  себя,
они опять останавливаются: загляните в них в то время, и  вы
опять  не  найдете ни одной щепочки мысли  или  материала  к
рассуждению.  Ужасные головы! Они ничего не создают,  ничего
не в состоянии создать, но все портят, ломают, уничтожают. В
Африке   они   вторглись   в   словесность   под   предлогом
беспристрастных критиков и переломали все идеи, все таланты,
все   вдохновения   таланта;  ничего  благородного,   ничего
прекрасного   не   оставили  они   в   своей   отечественной
литературе;  все  истерли,  превратили  в  пыль;  когда  мой
бессмертный  учитель  туда приехал, в книжных  магазинах  на
полках  стояли  только мешочки отрубей, которые  продавались
вместо изящного. Ужасные головы!
 Но  вот отделение, достойное всего вашего внимания:  г о  л
о  в ы   м е х а н и ч е с к и е , иначе г о л о в ы-я щ и к
и,  с  умом  на  пружине. Это головы знаменитых  хронологов,
историков,  лексикографов, грамматиков, законоведцев  и  биб
лиографов  Голконды. Возьмем одну из них,  например  эту,  с
большим  красным носом, и для удобнейшего объяснения  снимем
также  с  нее череп, примечательный своею толщиной. Господа,
прошу   сюда   поближе!  Это  голова  славного  африканского
библиографа.  Извольте заметить, что она  внутри  имеет  вид
шкатулки со множеством перегородок и ящиков, которые  битком
набиты   заглавиями  и  форматами  книг,  книжечек,  брошюр,
уставов,  уложений, положений и учреждений всех известных  и
неизвестных народов. Эти заглавия теперь перемешаны и  лежат
в  беспорядке по разным ящикам, потому что в таком  же  виде
они  всегда  лежали  в  голове и  при  жизни  глубокоученого
законоведпа. Вы, может статься, думаете, что подобные головы
ни  к  чему не годятся?.. Вы ошибаетесь: в нужных случаях  с
ними   делают  чудеса.  Так,  например,  этот  глубокоученый
библиограф  имел  обыкновение сверлить  пальцем  в  ухе  при
всяком  затруднительном случае: ему довольно было  повернуть
палец  известным  образом, и эти заглавия  и  форматы  вдруг
приходили в брожение, ворочались, шевелились с шепотом,  как
раки в кастрюле, перескакивали из ящика в ящик, строились  в
шеренги,  укладывались дивными узорами. Я могу показать  вам
это на опыте. Вот кладу палец  в ухо этой голове и как скоро
поверну им в одну сторону - крак! - смотрите, все издания ра
сположились в голове по алфавитному порядку!..
 Что  ж  вы скажете о такой голове? Теперь поверну пальцем в
одну  сторону  - крак! - ну что,  видите  ли?..  те  же
издания  построились  в хронологический  порядок,  по  годам
своего  выхода  в  свет. Посверлю ей в ухе  еще  иначе:  вот
хронологический  порядок оборачивается  вверх  дном,  и  все
книги   ложатся  отделениями,  по  содержанию.  Удивительная
голова!  Однако  ж  обманывать вас не  стану:  она  способна
только   к  таким  фокусам;  в  дело  употребить  ее   никак
невозможно.  Подобным образом и эта плоская, тощая,  бледная
голова  голкондского  грамматика и  лексикографа.  Позвольте
снять с нее очки и парик... Теперь вскройте ее и посмотрите:
она  верхом  насыпана  голкондскими  словами  разной  длины,
толщины  и  всех  возможных  видов  и  теперь  кажется   вам
четвериком, наполненным рубленою соломой; эта солома -  весь
запас  ее  сведений... Голова умом не богатая, но,  когда  я
захочу,  она  представит вам чудеса  еще  удивительнее  тех,
которых уже были вы свидетелями. Пожмите ее под правым ухом!
-  все  слова  пришли  в  алфавитный порядок,  и  вы  имеете
словарь.  Потащите  за  левое ухо! - они  жужжат,  движутся,
перепрыгивают и становятся под своими корнями. Не угодно  ли
кому-нибудь  покачать ее тихонько в обе стороны?..  Вот  они
начинают склоняться: Сей, сия, сие; сего, сей; сего... оный,
оная, оное; оного, оной... Какой шум, гам! Вы слишком сильно
ее  качнули.  Теперь  не удержишь ее  ничем  в  свете:  беда
раскачать  грамматическую  голову!..  Как  она  раздувается!
Увидите,   что  она  лопнет!  Где  буравчик?  дайте   скорее
буравчик!..  Надо  спасать  голову!  Вот  как  их  лечат   в
Голконде:  как  можно скорее сверлят им  во  лбу  дырочку...
дырочка готова, и сквозь дырочку сыплются на стол исключения
и    изъятия.    Посмотрите,   какая   куча   грамматических
неправильностей навалилась из нее в одну минуту! Не открой я
им  отверстия, они разорвали бы ее вдребезги, и я лишился бы
лучшей  в  моем собрании машины для чески языков и  наречий.
Прошу,  господа, поосторожнее с моими головами; не  шевелите
ими  так сильно: ведь это людские головы!.. Но я вам  покажу
голову   еще  любопытнее  этой.  Вот  она.  Голова  тяжелая,
плоскодонная, как всегда грамматические головы.  Она  совсем
похожа  на  предыдущую, с тем только  различием,  что  кроме
рубленой соломы, составляющей единственно ее богатство, есть
здесь  еще  разные презлые ухищрения механики. Посмотрите  в
этот уголок... самый томный уголок головы, которая, впрочем,
вся  не  очень  светла.  В нем стоит чудная  машинка...  Это
модель  машины для битья по карманам, потому что голова  эта
принадлежала   главному   из  голкондских   карманников.   В
противоположном  уголку,  как  вы  изволите  видеть,   висит
мешочек с ядом, выжатым из злобы и мщения для смазки колес и
пружин машины. Жаль, что у вас, милостивые государи,  нет  с
собою  ни  одного  лишнего кармана, а то  бы  я  просил  вас
одолжить меня им и показал на опыте образ действования  этой
машинки. Впрочем, он так безнравствен и отвратителен, что вы
немного потеряете, если его и не увидите. Две другие  головы
того  же  сорту, находившиеся в моем собрании,  были  вместо
рубленой  соломы набиты такими мерзостями,  что,  когда  мои
почтенный наставник выбросил их в море, даже акулы гнушались
ими и не хотели пожрать их.
 Открываю  шкаф   4 - г о л о в ы-ш и ф о н ь е  р  к  и,  с
задним  умом, не совсем приятного вида, немножко похожие  на
филинов,  но  тем  не  менее достопримечательные.  Приподняв
крышку, вы видите в них... Об чем изводите вы спрашивать?  -
где  ум  этой головы?.. Ум остался пазади, за семь  столетии
отсюда: его никогда нет дома... Вы видите в ней только  кучу
обломков и лоскутков; но если вступите в разговор с нею, она
вам с точностью скажет, к чему принадлежал такой-то обломок,
от чего оторван лоскуток и какое было назначение их во время
оно. В Голконде люди складывали в эти головы все изношенные,
вышедшие  из моды или негодные к потреблению понятия.  Если,
копая  землю, случайно отрывали старый горшок, кусок башмака
или вилки, то и это прятали туда же. Головы этого рода очень
полезны для опрятности общественного разума, который без них
был   <бы>   загроможден   изломанною   рухлядью   прошедшей
образованности  или прошедшего варварства,  был  бы  засорен
черепками  давно  оставленных прихотей. Я  продал  несколько
этих  шифоньерок  в Германии:
 к  сожалению, там цена на них теперь упала, а здесь даже не
знают  их  достоинства;  но  в  Голконде,  где  очень  любят
порядок,  головы такие были расставлены по всему  протяжению
общества в известных дистанциях, как у нас по деревням бочки
с  водой,  и  жители  сбрасывали в них  все  вещественное  и
умственное   старье.  Благодаря  этому   заведению   никакая
человеческая  глупость не терялась в том краю,  и  казна  не
издерживала  ни  копейки  на археологические  поиски.  Люди,
смышленые  подобно  нам, вытаскивали из них  потихоньку  эти
тряпки и, промыв их, подкрасив, продавали тем же жителям  за
новые   идеи:  этот  порядок  водится  и  теперь  во  многих
африканских    землях   и   называется   там     бесконечным
совершенствованием человечества . Ах, милостивые государи  и
государыни, сколько дивных вещей, которыми вас здесь морочат
мои  почтенные  собратия шарлатаны, узнали бы  вы  настоящим
образом,  если  б  решились съездить летом в  Голконду!..  Я
открываю вам чистосердечно все тайны ремесла, потому  что  у
меня нет обмана.
 В  этом шкафу под   5  хранятся г о л о в ы-с о б а ч к  и,
с  передовым  умом, который тоже никогда не  бывает  у  себя
дома;  но  он  но  тащится за своей головою в  тысяче  верст
назади, как предыдущий, а обгоняет ее несколькими ветками  -
или,  по крайней море, одним столетием - и мчится вперед  не
оглядываясь.  Страшные головы! Они совершенно противоположны
тем,  которые имел я честь показывать вам недавно: всегда  в
движении, всегда забегают вперед своему веку, скачут ему  па
шею  и  лают, подобно моськам, опережающим бегущих  лошадей.
Они  не  помнят и не знают ни того, что есть,  ни  того  что
было; все рвутся вперед, все силятся поймать зубами за  пяту
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама